YAMAHA KODIAK 450 2006 Notices Demploi (in French)

YAMAHA KODIAK 450 2006 Notices Demploi (in French) KODIAK 450 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/50548/w960_50548-0.png YAMAHA KODIAK 450 2006 Notices Demploi (in French)
Trending: differential, wheel, boot, ABS, odometer, coolant reservoir, battery replacement

Page 251 of 452

YAMAHA KODIAK 450 2006  Notices Demploi (in French) 7-58
Dans la mesure du possible, descendre tout droit dans une
pente. Éviter les braquages brusques qui pourraient faire
basculer le VTT ou même lui faire effectuer des ton-
neaux. Choisir son chemi

Page 252 of 452

YAMAHA KODIAK 450 2006  Notices Demploi (in French) 7-59
CROSSING A SLOPE 
Traversing a sloping surface on your ATV requires
you to properly position your weight to maintain
proper balance. Be sure that you have learned the
basic riding skills on flat

Page 253 of 452

YAMAHA KODIAK 450 2006  Notices Demploi (in French) 7-60
TRAVERSÉE LATÉRALE D’UNE PENTE 
Afin de garantir l’équilibre du VTT, il est nécessaire que
le pilote adapte sa position lors de la traversée latérale
d’une surface inclinée. S’assu

Page 254 of 452

YAMAHA KODIAK 450 2006  Notices Demploi (in French) 7-61
If your ATV does begin to tip over, gradually steer
in the downhill direction if there are no obstacles in
your path. As you regain proper balance, gradually
steer again in the direction you wish

Page 255 of 452

YAMAHA KODIAK 450 2006  Notices Demploi (in French) 7-62
Si le VTT commence à basculer, manœuvrer progressi-
vement vers le bas de la côte si la route est libre. Une fois
l’équilibre retrouvé, manœuvrer à nouveau petit à petit le
véhicule da

Page 256 of 452

YAMAHA KODIAK 450 2006  Notices Demploi (in French) 7-63
CROSSING THROUGH SHALLOW WATER 
The ATV can be used to cross slow moving, shal-
low water of up to a maximum of 35 cm in depth.
Before entering the water, choose your path care-
fully. Enter wher

Page 257 of 452

YAMAHA KODIAK 450 2006  Notices Demploi (in French) 7-64
TRAVERSÉE DES EAUX PEU PROFONDES 
Le VTT peut traverser des courants d’eau à faible débit et
dont la profondeur ne dépasse pas 35 cm. Vérifier atten-
tivement le terrain avant de pénétre

Page 258 of 452

YAMAHA KODIAK 450 2006  Notices Demploi (in French) 7-65
1. Air filter case check hose
1. Flexible de contrôle du boîtier de filtre à air
1. Manguera de comprobación de la caja del filtro de aire
Test your brakes after leaving the water. Do not
con

Page 259 of 452

YAMAHA KODIAK 450 2006  Notices Demploi (in French) 7-66
Essayer les freins après avoir roulé dans de l’eau. Ne pas
conduire le VTT avant de s’être assuré que les freins
fonctionnent correctement.ATTENTION:_ Après avoir conduit le VTT dans de

Page 260 of 452

YAMAHA KODIAK 450 2006  Notices Demploi (in French) 7-67 1. V-belt cooling duct check hose (left front side of ATV)
1. Flexible de contrôle du conduit de refroidissement de la courroie 
trapézoïdale (côté avant gauche du VTT)
1. Manguera de compro
Trending: clock, coolant reservoir, spare tire, four wheel drive, key, light, air condition