YAMAHA KODIAK 450 2006 Notices Demploi (in French)

YAMAHA KODIAK 450 2006 Notices Demploi (in French) KODIAK 450 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/50548/w960_50548-0.png YAMAHA KODIAK 450 2006 Notices Demploi (in French)
Trending: wheelbase, headlights, refrigerant type, spare wheel, 4WD, brakes, oil

Page 241 of 452

YAMAHA KODIAK 450 2006  Notices Demploi (in French) 7-48
AVERTISSEMENT
_ 
Toujours recourir aux techniques décrites dans
ce manuel lors de la montée de collines. 

Évaluer les conditions du terrain avant d’atta-
quer une côte. 

Ne jamais mont

Page 242 of 452

YAMAHA KODIAK 450 2006  Notices Demploi (in French) 7-49
If you are climbing a hill and you find that you have
not properly judged your ability to make it to the
top, you should turn the ATV around while you still
have forward motion (provided you have

Page 243 of 452

YAMAHA KODIAK 450 2006  Notices Demploi (in French) 7-50
Si une côte s’avère plus difficile que prévu, faire demi-
tour tant que le VTT avance avec suffisamment de puis-
sance (à condition de disposer de la place nécessaire) et
redescendre la c

Page 244 of 452

YAMAHA KODIAK 450 2006  Notices Demploi (in French) 7-51
If your ATV has stalled or stopped and you believe
you can continue up the hill, restart carefully to
make sure you do not lift the front wheels which
could cause you to lose control. If you are

Page 245 of 452

YAMAHA KODIAK 450 2006  Notices Demploi (in French) 7-52
Si le VTT a calé ou s’il s’est arrêté et que l’on juge pou-
voir atteindre le sommet de la côte, redémarrer prudem-
ment afin que les roues avant ne se soulèvent pas, car cela
entraî

Page 246 of 452

YAMAHA KODIAK 450 2006  Notices Demploi (in French) 7-53
WARNING
_ Use proper gear and maintain steady speed
when climbing a hill. 
If you lose all forward speed: 
Keep weight uphill. 

Apply the brakes. 

Shift into the park position “P” after

Page 247 of 452

YAMAHA KODIAK 450 2006  Notices Demploi (in French) 7-54
AVERTISSEMENT
_ Engager le rapport adéquat et maintenir une vitesse
stable dans une montée. 
Si le véhicule perd toute sa puissance: 
Garder son poids du côté amont. 

Actionner les freins

Page 248 of 452

YAMAHA KODIAK 450 2006  Notices Demploi (in French) 7-55
RIDING DOWNHILL 
When riding your ATV downhill, shift your weight
as far to the rear and uphill side of the ATV as pos-
sible. Move back on the seat and sit with your
arms straight. Engine compre

Page 249 of 452

YAMAHA KODIAK 450 2006  Notices Demploi (in French) 7-56
DESCENTE DES PENTES 
Pour descendre des pentes, il convient de déplacer son
corps le plus possible vers l’arrière et le côté amont du
VTT. S’asseoir à l’arrière de la selle et conduir

Page 250 of 452

YAMAHA KODIAK 450 2006  Notices Demploi (in French) 7-57
Whenever possible, ride your ATV straight down-
hill. Avoid sharp angles which could allow the ATV
to tip or roll over. Carefully choose your path and
ride no faster than you will be able to reac
Trending: charging, stop start, parking brake, ignition, ground clearance, refrigerant type, overheating