tow YAMAHA KODIAK 450 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: KODIAK 450, Model: YAMAHA KODIAK 450 2018Pages: 128, PDF Size: 4.39 MB
Page 37 of 128

37
Ciśnieniomierz znajduje się w standardowym wyposażeniu pojazdu. Należy
przeprowadzić dwa pomiary i wziąć pod uwagę wyniki drugiego odczytu. Pył lub
brud w mierniku może spowodować, że pierwszy odczyt będzie nieprawidłowy.
Granica zużycia opony
Gdy rowek opony zmniejszy się do 3 mm na skutek zużycia, oponę należy
wymienić.
1. Granica zużycia opony
Informacje dotyczące ogumienia
ATV jest wyposażony w opony bezdętkowe z zaworkami.
OSTRZEŻENIE:
Zastosowanie innych opon niż zalecane może zakłócić charakterystykę jazdy i
doprowadzić do wypadku.
Po przeprowadzeniu licznych testów przez Yamaha Motor Manufacturing
Corporation of America, podane poniżej opony zostały zatwierdzone przez
producenta do tego modelu.
Opona przednia:
Producent / model:
CHENG SHIN/C-828
(YFM45KDXJ_AUS/NZL,
YFM45KPXJ_AUS/NZL)
CST/CU905 (YFM45KDHJ,
YFM45KDXJ_EUR/FRA/GBR,
YFM45KPAJ, YFM45KPHJ,
YFM45KPXJ_EUR/FRA/GBR)
Rozmiar:
AT25 x 8-12
Typ:
Bezdętkowa
Opona tylna:
Producent / model:
CHENG SHIN/C-828
(YFM45KDXJ_AUS/NZL,
YFM45KPXJ_AUS/NZL)
CST/CU906 (YFM45KDHJ,
YFM45KDXJ_EUR/FRA/GBR,
YFM45KPAJ, YFM45KPHJ,
YFM45KPXJ_EUR/FRA/GBR)
Rozmiar:
AT25 x 10-12
Typ: !
Page 38 of 128

38
Bezdętkowa
Zamienniki opon i obręczy
Opony i obręcze ATV są tak skonstruowane, aby zapewniały najlepszą
kombinację osiągów i stabilności w prowadzeniu. Inne opony, obręcze, rozmiary
mogą nie być odpowiednie do tego modelu. Należy zapoznać się ze
szczegółami, dotyczącymi zalecanego ogumienia i wymiany opon.
Mocowania ramy
Upewnić się, że wszystkie nakrętki, śruby i wkręty są prawidłowo dokręcone.
Oprzyrządowanie i przełączniki
Sprawdzić działanie wszystkich przełączników. Naprawić, w razie potrzeby.
EKSPLOATACJA POJAZDU
Przed przystąpieniem do eksploatacji pojazdu należy dokładnie zapoznać się ze
wszystkimi elementami sterowania i ich funkcjami. W razie jakichkolwiek
niejasności dotyczących obsługi elementów sterowania lub funkcji prosimy o
skonsultowanie się z Dealerem Yamaha.
OSTRZEŻENIE:
Niezapoznanie się ze wszystkimi elementami sterowania i funkcjami kontrolnymi
może doprowadzić do utraty kontroli nad pojazdem w czasie jazdy, co może
skutkować wypadkiem lub obrażeniami ciała.
Uruchomienie silnika
Ten model jest wyposażony w system odcięcia obwodu zapłonu. Aby możliwe
było uruchomienie, należy spełnić jeden z poniższych warunków:
• Dźwignia wyboru napędu znajduje się w położeniu neutralnym lub
parkowania.
• Naciśnięto dźwignię hamulca tylnego lub pedał hamulca.
WSKAZÓWKA
Podczas uruchamiania silnika zaleca się przestawienie dźwigni w położenie
neutralne lub parkowania i włączenie hamulca tylnego.
UWAGA:
Przed uruchomieniem silnika po raz pierwszy należy zapoznać się z uwagami
podanymi w punkcie ”Docieranie silnika”.
1. Przekręcić kluczyk w stacyjce do pozycji (on), a wyłącznik silnika ustawić
w pozycji (run).
Lampka ostrzegawcza temperatury płynu chłodzącego i lampka
ostrzegawcza problemu silnika powinny zapalić się na kilka sekund, a
następnie zgasnąć.
Lampka ostrzegawcza EPS (dla modelu z EPS) powinna zapalić się i świecić
się do momentu uruchomienia silnika.
UWAGA: !
Page 41 of 128

41
Należy unikać długotrwałej pracy silnika powyżej otwarcia ½ przepustnicy.
Zmieniać prędkość ATV regularnie. Nie korzystać wyłącznie z jednej pozycji
otwarcia przepustnicy.
120 - 240 km lub 10 - 20 godzin
Należy unikać długotrwałej pracy silnika powyżej otwarcia ¾ przepustnicy.
Można swobodnie przyspieszać, ale nie korzystać z pozycji pełnego otwarcia
przepustnicy.
240 km lub 20 godzin i powyżej
Można wykorzystywać pełny zakres mocy i obrotów silnika.
UWAGA:
Jeśli wystąpią jakiekolwiek problemy w okresie docierania silnika, od razu zlecić
Dealerowi Yamaha sprawdzenie ATV.
Parkowanie
Podczas parkowania pojazdu należy wyłączyć silnik i ustawić dźwignię wyboru
napędu w pozycji parkingowej.
Parkowanie pojazdu na zboczu
OSTRZEŻENIE:
Nie należy parkować pojazdu na wzniesieniach, zboczach. Pojazd zaparkowany
na wzniesieniu może stoczyć się bez kontroli, co może doprowadzić do
wypadku. Jeśli jednak nie ma innej możliwości, ustawić pojazd w poprzek
wzniesienia, bądź nachylenia, wyłączyć silnik, ustawić dźwignię wyboru napędu
w pozycji parkowania, a następnie przy pomocy kamieni zablokować przednie
i tylne koła pojazdu.
Nie należy parkować pojazdu na bardzo stromych zboczach.
1. Doprowadzić ATV do całkowitego zatrzymania, poprzez naciskanie
hamulców.
2. Wyłączyć silnik.
3. Przy naciśniętym pedale hamulca, przesunąć dźwignię wyboru napędu do
pozycji parkowania.
Akcesoria i obciążenie
Oryginalne akcesoria Yamaha !
Page 42 of 128

42
Dobór akcesoriów do ATV jest ważną decyzją.
Tylko oryginalne akcesoria marki Yamaha dostępne u Dealera Yamaha są
zaprojektowane w sposób spełniający standardy i wymagania Twojego ATV.
Podczas wymiany akcesoriów do ATV Yamaha należy używać wyłącznie
oryginalnych akcesoriów marki Yamaha.
Yamaha nie stoi na stanowisku, aby testować produkty nieoryginalne lub z rynku
wtórnego. Dlatego, Yamaha nie popiera i nie zaleca stosowania akcesoriów
innych niż oryginalne lub modyfikacji niezalecanych przez Yamaha, nawet jeśli
były sprzedane i montowane przez Dealera Yamaha.
Zamienniki części zamiennych, akcesoriów i modyfikacje
Chociaż można znaleźć produkty na rynku wtórnym podobne pod względem
wzornictwa i jakości do oryginalnych akcesoriów Yamaha, należy pamiętać, że
niektóre akcesoria lub modyfikacje z rynku wtórnego nie są odpowiednie ze
względu na potencjalne zagrożenia dla bezpieczeństwa użytkownika lub innych
osób.
Montaż nieoryginalnych akcesoriów lub wprowadzenie innych modyfikacji, niż
zaleca Yamaha, zmienia konstrukcję i aerodynamikę prowadzenia pojazdu, co
może doprowadzić do poważnego wypadku. Zastosowanie akcesoriów
nieoryginalnych może odbywać się tylko na własną odpowiedzialność
właściciela pojazdu.
Zachowaj szczególną ostrożność przy ich wyborze i montażu. Przy montażu
akcesoriów zastosuj się do wskazówek podanych w części ”Obciążenie
pojazdu”.
• Akcesoria powinny być zamontowane sztywno i bezpiecznie. Akcesoria,
które mogą zmieniać pozycję lub spaść podczas jazdy mogą mieć wpływ na
zdolność do kontrolowania ATV.
• Nie montować akcesoriów, które mogą zaburzać zdolność do kontrolowania
ATV np. ciężkie przedmioty zamontowane na kierownicy, które nie tylko
utrudniają prowadzenie pojazdu, ale w znacznym stopniu ograniczają
widoczność.
• Należy pamiętać, że pojazd obciążony dodatkowymi akcesoriami bądź
ładunkami prowadzi się dużo trudniej.
Obciążenie pojazdu
OSTRZEŻENIE:
Nie wolno przekraczać maksymalnego obciążenia pojazdu. Przeciążenie lub
niewłaściwe zamocowanie ładunku może wpłynąć negatywnie na
prowadzenie pojazdu, a nawet doprowadzić do wypadku. Ładunek musi być
zawsze właściwie rozłożony i zabezpieczony. Podczas jazdy z dodatkowym
obciążeniem lub z przyczepką odpowiednio zmniejszyć prędkości jazdy i
zachować większą odległość na hamowanie.
Dodatkowy ładunek bądź prowadzenie pojazdu z przyczepą zmniejsza
stabilność pojazdu.
Należy zachować szczególną ostrożność w przypadku przewożenia ładunku
bądź jazdy z przyczepą i zwrócić uwagę na następujące wskazówki:
!
Page 43 of 128

43
• Nie wolno przekraczać maksymalnego obciążenia pojazdu (poniższa
specyfikacja). W przeciwnym razie pojazd może być niestabilny.
MAKSYMALNE OBCIĄŻENIA:
Maksymalne obciążenie pojazdu (całkowita waga ładunku, kierowcy
i akcesoriów): 240,0 kg
Bagażnik przedni: 40,0 kg
Bagażnik tylny: 80,0 kg
Schowek: 2,0 kg
Zaczep holowniczy:
Siła uciągu: (masa całkowita przyczepy i ładunku): 5880 N (600 kG)
Nacisk na zaczep (pionowa siła uciągu w punkcie zaczepu): 147 N (15 kG)
• Nie przekraczać maksymalnego nacisku na zaczep. Można zmierzyć siłę
uciągu w punkcie zaczepu za pomocą wagi. Dostosować obciążenie na
przyczepie w razie potrzeby, aby zmniejszyć nacisk na zaczep. Jeśli
przewożony jest ładunek oraz holowana przyczepa, to uwzględnić nacisk na
zaczep w maksymalnej ładowności ATV.
• Rozkładać ładunek na bagażnikach równomiernie, jak najbliżej środka ATV,
jeśli to możliwe. Umieścić ładunek w tylnej części przedniego bagażnika, z
przodu tylnego bagażnika i wyśrodkować go.
• Przymocować ładunek do bagażników tak, aby się nie przesuwał. Ładunek,
który przesuwa się, może być przyczyną wypadku.
• Upewnić się, że ładunek nie przeszkadza kierowcy w prowadzeniu pojazdu i
nie ogranicza jego widoczności.
• Należy pamiętać o zasadzie, że im bardziej obciążony jest pojazd, tym
mniejsza powinna być prędkość jazdy.
• Należy pamiętać, że wraz z dodatkowym obciążeniem pojazdu wydłuża się
jego droga hamowania.
• Należy unikać wykonywania ostrych skrętów, chyba że przy bardzo małych
prędkościach.
• Należy unikać jazdy po nierównym terenie. Dodatkowe obciążenie zmniejsza
stabilność pojazdu i wpływa znacząco na jego prowadzenie.
JAZDA NA ATV
Page 46 of 128

46
Odpowiedni strój ochronny
Aby zmniejszyć ryzyko zranienia podczas wypadku, kierujący powinien zakładać:
• Atestowany, dobrze dopasowany kask motocyklowy.
• Gogle osłaniające oczy, kask motocyklowy z szybką lub inną ochronę oczu
• Odpowiednie buty, rękawice, koszulę lub bluzę z długim rękawem i długie
spodnie.
Stosowanie atestowanego kasku podczas jazdy jest jednym z najważniejszych
elementów zapobiegania urazom głowy.
OSTRZEŻENIE:
Nigdy nie należy jeździć ATV bez założonego kasku motocyklowego. Jazda bez
kasku zwiększa ryzyko zranienia lub nawet śmierci, w razie wypadku.
Stosowanie ochrony oczu podczas jazdy zmniejsza ryzyko poważnego zranienia.
Zakładanie gogli, opuszczanie szybki w kasku może zapobiec dostaniu się
obcego ciała do oczu podczas jazdy.
OSTRZEŻENIE:
Nigdy nie należy jeździć ATV bez założonej ochrony oczu. Jazda bez gogli,
opuszczonej szybki kasku zwiększa ryzyko zranienia lub nawet śmierci, w razie
wypadku.
! !
Page 49 of 128

49
Podczas jazdy
W czasie jazdy należy trzymać obie ręce na kierownicy i opierać obie nogi na
elementach podłogowych.
OSTRZEŻENIE:
Zdjęcie nawet jednej ręki z kierownicy lub nogi z podłogi może spowodować
utratę kontroli nad pojazdem.
Nie wolno próbować jazdy z unoszeniem przednich kół lub wykonywać skoków.
OSTRZEŻENIE:
Próba jazdy z unoszeniem przednich kół, skoki i inne akrobacje zwiększają
ryzyko wypadku. Nigdy nie próbować wykonywania takich manewrów.
Modyfikacje i akcesoria
Modyfikacja konstrukcji niezatwierdzona przez Yamaha może sprawić, że jazda
pojazdem będzie niebezpieczna. Tylko oryginalne akcesoria firmy Yamaha
mogą być montowane do tego modelu. Przy montażu akcesoriów należy
zastosować się do wskazówek zawartych w tej Instrukcji Obsługi. W przypadku
pytań, skontaktuj się z Dealerem Yamaha.
! !
Page 50 of 128

50
OSTRZEŻENIE:
Niewłaściwy montaż akcesoriów lub modyfikacje konstrukcji mogą powodować
zmianę przyczepności, stabilności i warunków jezdnych pojazdu. W tym
przypadku zachować szczególną ostrożność, a w razie wątpliwości
skonsultować się z Dealerem Yamaha.
Układ wydechowy
OSTRZEŻENIE:
• Sucha trawa, krzaki lub inne łatwopalne materiały mogą zapalić się od
gorącego silnika. Nie należy parkować w miejscach gdzie istnieje ryzyko
pożaru np. w pobliżu materiałów łatwopalnych, na suchej trawie.
• Układ wydechowy nagrzewa się do wysokich temperatur. Należy parkować
pojazd z dala od miejsc, w których piesi, dzieci byliby narażeni na oparzenie.
Rura wydechowa i inne elementy silnika nagrzewają się do wysokich temperatur
w czasie pracy i pozostają gorące po zgaszeniu silnika. Aby zmniejszyć ryzyko
pożaru podczas pracy silnika i po opuszczeniu pojazdu należy tak parkować
pojazd, aby sucha trawa, krzaki nie pozostawały pod rurą wydechową i innymi
gorącymi elementami. Nie należy dotykać gorących elementów układu
wydechowego. Parkować w miejscach, gdzie inne osoby, dzieci nie miałyby
możliwości dotykania pojazdu.
ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ W CZASIE JAZDY
ATV jest przeznaczony do użytku tylko na nieutwardzonych nawierzchniach.
OSTRZEŻENIE:
Utwardzone powierzchnie mogą poważnie wpłynąć na obsługę i kontrolę ATV i
mogą spowodować, że ATV wymknie się spod kontroli.
Zawsze unikaj nawierzchni utwardzonych, w tym chodników, podjazdów,
parkingów i ulic.
! ! !
Page 51 of 128

51
Jazda po nieutwardzonych drogach publicznych lub drogach może być w
Twojej okolicy legalna, jednak może zwiększać ryzyko kolizji z innymi pojazdami.
Uważnie obserwuj inne pojazdy. Upewnij się, że znasz przepisy obowiązujące w
Twoim kraju. Nie należy jeździć po utwardzonej publicznej ulicy, drodze lub
autostradzie.
OSTRZEŻENIE:
Nie należy eksploatować ATV na żadnej brukowanej ulicy, utwardzonej drodze
lub autostradzie. Może dojść do kolizji z innymi użytkownikami jezdni.
Należy przeprowadzić wstępne rozpoznanie terenu, na którym będzie poruszał
się ATV. Po nieznanym terenie należy jeździć bardzo ostrożnie. Zalecamy zwrócić
szczególną uwagę na dziury, skały, wystające korzenie lub inne ukryte
przeszkody, które mogłyby doprowadzić do wywrócenia lub uszkodzenia
pojazdu.
OSTRZEŻENIE:
Na terenach nieznanych zachować szczególną ostrożność. Należy zmniejszyć
prędkość i zwracać szczególną uwagę na zmianę warunków terenowych.
! !
Page 52 of 128

52
Nie używaj ATV na nierównym, śliskim lub luźnym terenie, dopóki nie nauczysz się
i nie przećwiczysz umiejętności niezbędnych do kontrolowania ATV w takim
terenie. Podczas jazdy po takich nawierzchniach zachowaj szczególną
ostrożność.
OSTRZEŻENIE:
Niezachowanie szczególnej ostrożności podczas jazdy po takich
nawierzchniach może być przyczyną utraty przyczepności i doprowadzić do
wywrotki.
Jeśli widoczność podczas jazdy jest zbyt słaba, zalecamy zamontowanie na
pojeździe ATV flagi ostrzegawczej.
OSTRZEŻENIE:
Przy słabej widoczności należy zamontować flagę ostrzegawczą, aby
zasygnalizować swoją obecność innym użytkownikom tego terenu.
! !