ECO mode YAMAHA KODIAK 450 2021 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: KODIAK 450, Model: YAMAHA KODIAK 450 2021Pages: 188, tamaño PDF: 5.48 MB
Page 48 of 188

5-19
5mara gasolina sobre la piel, lávesela con agua
y jabón. Si el derrame se produjera sobre la ro-
pa, cámbiese.
NOTACompruebe que la tobera de la bomba de gasoli-
na tenga la misma marca de identificación del
combustible. Acerca de la gasolina recomendada
El motor de este modelo está diseñado para fun-
cionar con gasolina sin plomo. Debe tener un nú-
mero de octanos igual o superior a 95. Si se
produce detonación o autoencendido, pruebe
una gasolina de otra marca o de mayor octanaje.NOTASe puede utilizar gasolina que contenga etanol si
el contenido de etanol no supera el 10% (E10). No
se recomienda el uso de gasolina con metanol
porque puede dañar el sistema de combustible o
reducir las prestaciones del vehículo.
Gasolina recomendada:
Gasolina normal sin plomo (admite Gasohol
(E10))
Capacidad del depósito de gasolina: 14 L (3.7 US gal, 3.1 Imp.gal)
Cantidad de reserva de gasolina: 4.0 L (1.06 US gal, 0.88 Imp.gal)1. Marca de identificación del combustible EN228
1
E5
E10
UBEY60S0.book Page 19 Friday, July 24, 2020 9:48 AM
Page 62 of 188

6-7
6Revisión de los neumáticos
Cuando la profundidad del dibujo de la banda de
rodadura del neumático se haya desgastado has-
ta los 3 mm (0.12 in), cambie el neumático. Si el
neumático tiene clavado un clavo o trozos de cris-
tal o si el flanco está agrietado, cámbielo.
Información relativa a los neumáticos
Este ATV está equipado con neumáticos sin cá-
mara provistos de válvula de aire. Después de
realizar pruebas exhaustivas, Yamaha solamente
ha aprobado para este modelo los neumáticos
que se relacionan a continuación.
PRESIÓN DE TRABAJO DE LOS NEUMÁTI-
COS (en frío):
Sin carga ni remolque:
Delantero: (Recomendada)35.0 kPa (0.350 kgf/cm2, 5.0 psi)
Trasero: (Recomendada) 30.0 kPa (0.300 kgf/cm2, 4.4 psi)
Delantero: (Mínima)
32.0 kPa (0.320 kgf/cm2, 4.6 psi)
Trasero: (Mínima) 27.0 kPa (0.270 kgf/cm2, 4.0 psi)
Con carga o remolque: Delantero: (Recomendada)50.0 kPa (0.500 kgf/cm2, 7.3 psi)
Trasero: (Recomendada) 50.0 kPa (0.500 kgf/cm2, 7.3 psi)
Delantero: (Mínima)
45.0 kPa (0.450 kgf/cm2, 6.5 psi)
Trasero: (Mínima) 45.0 kPa (0.450 kgf/cm2, 6.5 psi)
Carga máxima: Ve h í cu l o :240.0 kg (530 lb)
La carga máxima del vehículo es el peso
combinado del conductor, los accesorios,
la carga y el peso sobre el punto de engan-
che del remolque.
1. Profundidad del dibujo de la banda de rodadura del neumático
UBEY60S0.book Page 7 Friday, July 24, 2020 9:48 AM
Page 64 of 188

7-1
7
SBU19882
FUNCIONAMIENTO
SBU19902Lea atentamente el manual del propietario antes
de empezar a conducir el ATV. Si no entiende al-
gún mando o función, pregunte a su concesiona-
rio Yamaha.
ADVERTENCIA
SWB00632Lea atentamente el manual del propietario
para familiarizarse con todos los mandos y evi-
tar perder el control, lo que puede causar un
accidente o lesiones. SBU30564Arranque del motorEste modelo está equipado con un sistema de
corte del circuito de encendido. Para que el motor
pueda arrancar debe cumplirse una de las condi-
ciones siguientes:
La palanca de selección está en la posición de
punto muerto o de estacionamiento.
Se acciona la maneta del freno trasero o el pe-
dal de freno.
NOTASe recomienda seleccionar punto muerto o esta-
cionamiento y accionar el freno trasero cuando se
vaya a arrancar el motor. ATENCIÓNSCB00151Consulte la sección “Rodaje del motor” de la
página 7-5 antes de poner en funcionamiento
por primera vez el motor. Para poner en marcha el motor
1. Gire la llave a “ ” (encendido) y el interrup- tor de paro del motor a “ ” (marcha).
La luz de aviso de la temperatura del líqui-
do refrigerante y la luz de aviso de avería
del motor deben encenderse durante unos
segundos y luego apagarse.
En los modelos equipados con EPS, la luz
de aviso de la dirección asistida eléctrica
debe encenderse y permanecer encendida
hasta que arranque el motor.
UBEY60S0.book Page 1 Friday, July 24, 2020 9:48 AM
Page 129 of 188

9-31
9
SBU38831Cambio del aceite del diferencialAntes de cada utilización debe comprobar si la
caja del diferencial pierde aceite. Si observa algu-
na fuga, haga revisar y reparar el ATV en un con-
cesionario Yamaha. Además, debe cambiar el
aceite del diferencial del modo siguiente, según
los intervalos que se especifican en el cuadro de
mantenimiento periódico.Para modelos sin bloqueo del diferencial
Par de apriete:
Perno del protector de la caja del engranaje
final:8 N·m (0.8 kgf·m, 5.9 lb·ft)
1. Perno de llenado de aceite del diferencial
2. JuntaAceite del diferencial recomendado: Aceite Yamaha para engranajes del eje de
transmisión con fricción modificada o acei-
te para engranajes hipoides SAE 80 API
GL-4
Cantidad de aceite: 0.35 L (0.37 US qt, 0.31 Imp.qt)
2
1
UBEY60S0.book Page 31 Friday, July 24, 2020 9:48 AM
Page 130 of 188

9-32
9Para modelos con bloqueo del diferencial
1. Aparque el ATV en una superficie nivelada.
2. Coloque una bandeja debajo de la caja del di- ferencial para recoger el aceite usado. 3. Extraiga el perno de llenado y el perno de dre-
naje del aceite del diferencial con sus respec-
tivas juntas para vaciar el aceite de la caja del
diferencial.
4. Coloque el perno de drenaje con la junta nue- va y apriételo con el par especificado.
1. Perno de llenado de aceite del diferencial
2. JuntaAceite del diferencial recomendado:Aceite Yamaha para engranajes del eje de
transmisión con fricción modificada o acei-
te para engranajes hipoides SAE 80 API
GL-4
Cantidad de aceite: 0.23 L (0.24 US qt, 0.20 Imp.qt)
2
1
1. Perno de drenaje de aceite del diferencial
2. JuntaPar de aprieteWPerno de drenaje de aceite del diferencialW10 N
Page 158 of 188

9-60
9Para modelos sin EPS
Para modelos con EPS
NOTAUtilice una pistola de engrase para las piezas pro-
vistas de boquilla de engrase. SBU38781BateríaEste modelo está equipado con una batería de
12 voltios VRLA (ácido-plomo con válvula regula-
dora). No es necesario comprobar el electrólito ni
añadir agua destilada. No obstante, es necesario
comprobar y apretar las conexiones de los cables
de la batería y limpiar los terminales si presentan
corrosión. Si la batería se ha descargado, recár-
guela lo antes posible.NOTA
Utilice guantes y protección ocular en un lugar
ventilado y alejado de chispas y llamas vivas.
Lávese las manos después de manipularla.
Se recomienda confiar el mantenimiento de la
batería a un concesionario Yamaha.
UBEY60S0.book Page 60 Friday, July 24, 2020 9:48 AM
Page 179 of 188

11-3
11
Cantidad:0.23 L (0.24 US qt, 0.20 Imp.qt) (YFM450FWBD)
0.35 L (0.37 US qt, 0.31 Imp.qt) (YFM450FWB)Cantidad de líquido refrigerante:Radiador (incluidos todos los conductos):1.32 L (1.40 US qt, 1.16 Imp.qt)
Depósito de líquido refrigerante (hasta la marca de nivel
máximo): 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)Filtro de aire:Elemento del filtro de aire:Elemento húmedo
Grado del aceite del filtro de aire: Aceite para filtros de aire de espumaCombustible:Combustible recomendado:Gasolina normal sin plomo (admite Gasohol (E10))
Octanaje de investigación mínimo: 91
Capacidad del depósito de combustible:
14 L (3.7 US gal, 3.1 Imp.gal)
Cantidad de reserva de combustible: 4.0 L (1.06 US gal, 0.88 Imp.gal)Cuerpo del acelerador:Marca ID:
BB51Bujía(s):Fabricante/modelo:NGK/DR7EA
Distancia entre electrodos de la bujía:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Transmisión:Relación de reducción primaria:1.000
Relación de reducción secundaria:
7.944 (39/24 x 24/18 x 33/9)
Transmisión final: Eje
Tipo de embrague: Húmedo, centrífugo, zapata
Tipo de transmisión:
CVT automática con marcha atrás
Relación de engranajes: Relación de transmisión:
2.550–0.750 :1
Marcha atrás: 1.706 (29/17)
Marcha corta: 2.813 (45/16)
Marcha larga:
1.652 (38/23)Neumático delantero:Tamaño:AT25x8-12
Fabricante/modelo:
CHENG SHIN/CU905Neumático trasero:Tamaño:AT25x10-12
Fabricante/modelo:
CHENG SHIN/CU906
UBEY60S0.book Page 3 Friday, July 24, 2020 9:48 AM