YAMAHA KODIAK 700 2017 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: KODIAK 700, Model: YAMAHA KODIAK 700 2017Pages: 135, PDF Size: 4.29 MB
Page 1 of 135
YAMAHA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KODIAK 700
YFM70KDXG/YFM70KDHG
YFM70KPXG/YFM70KPHG
YFM70KPSG
PRZEDMOWA
Witamy w świecie pojazdów ATV Yamaha!
Gratulujemy zakupu pojazdu ATV Yamaha YFM70KDXG / YFM70KDHG /
YFM70KPXG / YFM70KPHG / YFM70KPSG. Pojazd ten bazuje na wieloletnim
doświadczeniu Yamahy w konstruowaniu i produkcji sportowych i użytkowych
pojazdów ATV. Pojazd ATV reprezentuje najwyższy poziom wykonania i
niezawodności, które uczyniły Yamahę liderem w branży.
Prosimy o poświęcenie czasu na dokładne przeczytanie niniejszej Instrukcji
Obsługi, aby korzystać ze wszystkich zalet pojazdu.
Instrukcja Obsługi nie tylko wyjaśnia funkcjonowanie, możliwości
przeprowadzenia kontroli i podstawowej konserwacji pojazdu ATV, ale także
opisuje, w jaki sposób chronić siebie i osoby postronne od problemów i
obrażeń. Ponadto, wiele wskazówek podanych w niniejszej Instrukcji Obsługi
pomoże Ci utrzymać pojazd w jak najlepszym stanie. Jeśli masz dodatkowe
pytania dotyczące obsługi lub konserwacji pojazdu ATV, prosimy o
skontaktowanie się z Dealerem Yamaha.
Yamaha nieustannie dąży do rozwoju w konstrukcji i jakości swoich pojazdów.
Dlatego, mimo że instrukcja zawiera najbardziej aktualne w chwili wypuszczenia
do druku informacje o produkcie, mogą się pojawić drobne rozbieżności
między jej treścią a pojazdem. W razie pojawienia się wątpliwości, prosimy o
skontaktowanie się z Dealerem Yamaha.
Pamiętaj, bezpieczeństwo jest najważniejsze!
KODIAK 700
YFM70KDXG / YFM70KDHG
YFM70KPXG / YFM70KPHG / YFM70KPSG
© 2015 Yamaha Motor Co., Ltd
Pierwsze wydanie, luty 2015
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Przedruk lub nieuprawnione użycie
bez pisemnej zgody Yamaha Motor Co., Ltd jest formalnie zabronione.
Wydrukowano w USA.
B16-F8199-60
Page 2 of 135
2
OSTRZEŻENIE:
Przed przystąpieniem do eksploatacji pojazdu ATV należy dokładnie
przeczytać Instrukcję Obsługi.
WSKAZÓWKA
Instrukcję Obsługi należy traktować jako element wyposażenia pojazdu ATV. W
razie sprzedaży pojazdu Instrukcję Obsługi należy przekazać nowemu
właścicielowi.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z DYREKTYWĄ WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ
zgodność wersji z Dyrektywą 2006/42/EC
My, firma YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japonia,
niniejszym oświadczamy, że produkt:
YFM700FWB (YFM70KDXG)
(YFM70KDHG)
(5Y4AM94W0E0500101–)
(5Y4AM99W0E0500101–)
(marka, model)
do którego odnosi się niniejsza deklaracja, jest zgodny z zasadniczymi wymogami
Dyrektywy 2006/42/EC w zakresie zdrowia i bezpieczeństwa
(Jeśli dotyczy)
i stosownymi Dyrektywami EWG
2004/108/EC
(Tytuł i/lub numer i data wydania norm i/lub wymagań pozostałych Dyrektyw EWG)
(Jeśli dotyczy)
W celu realizacji prawidłowej aplikacji podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i
bezpieczeństwa, określonych w dyrektywach z EWG, uwzględniono następujące normy
i/lub wymagania techniczne:
EN15997, ANSI/SVIA 1-2010
(Tytuł i/lub numer i data wydania norm i/lub wymagań)
Producent
YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION OF AMERICA
1000 GA Highway 34 East, Newnan, Georgia 30265-1320, U.S.A.
Autoryzowany przedstawiciel
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 10, 1119 NC Schiphol-Rijk, Holandia
Podpis
Dyrektor Generalny Akihiro Tsuzuki
RV Dział techniczny
Jednostka: pojazdy rekreacyjne
YAMAHA MOTOR CO. LTD
Data wydania: 15 stycznia 2015
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z DYREKTYWĄ WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ
zgodność wersji z Dyrektywą 2006/42/EC
My, firma YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japonia,
niniejszym oświadczamy, że produkt:
YFM700FWBD (YFM70KPXG)
(YFM70KPHG)
(YFM70KPSG)
(5Y4AMA2W0E0500101–)
(5Y4AMB5W0E0500101–)
(5Y4AMB1W0E0500101–)
(marka, model)
do którego odnosi się niniejsza deklaracja, jest zgodny z zasadniczymi wymogami
Dyrektywy 2006/42/EC w zakresie zdrowia i bezpieczeństwa
(Jeśli dotyczy) !
Page 3 of 135
3
i stosownymi Dyrektywami EWG
2004/108/EC
(Tytuł i/lub numer i data wydania norm i/lub wymagań pozostałych Dyrektyw EWG)
(Jeśli dotyczy)
W celu realizacji prawidłowej aplikacji podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i
bezpieczeństwa, określonych w dyrektywach z EWG, uwzględniono następujące normy
i/lub wymagania techniczne:
EN15997, ANSI/SVIA 1-2010
(Tytuł i/lub numer i data wydania norm i/lub wymagań)
Producent
YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION OF AMERICA
1000 GA Highway 34 East, Newnan, Georgia 30265-1320, U.S.A.
Autoryzowany przedstawiciel
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 10, 1119 NC Schiphol-Rijk, Holandia
Podpis
Dyrektor Generalny Akihiro Tsuzuki
RV Dział techniczny
Jednostka: pojazdy rekreacyjne
YAMAHA MOTOR CO. LTD
Data wydania: 15 stycznia 2015
WAŻNA INFORMACJA
• Przed rozpoczęciem eksploatacji pojazdu ATV przeczytać niniejszą Instrukcję
Obsługi. Upewnić się, że wszystkie instrukcje są zrozumiałe.
• Zwrócić szczególną uwagę na ostrzeżenia i wskazówki umieszczone na
etykietach pojazdu ATV.
• Pojazd ATV nie powinien być eksploatowany przez dzieci poniżej 16 roku
życia.
OZNACZENIA WAŻNIEJSZYCH INFORMACJI
NIEZASTOSOWANIE SIĘ DO OSTRZEŻEŃ ZAWARTYCH W TEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI,
MOŻE ZAKOŃCZYĆ SIĘ POWAŻNYMI OBRAŻENIAMI LUB ŚMIERCIĄ.
W instrukcji szczególnie ważne informacje zostały wyróżnione następującymi
symbolami:
Symbol alarmu bezpieczeństwa. Jest on używany do
ostrzegania przed ryzykiem obrażeń. Aby uniknąć
obrażeń lub śmierci, stosuj się do wszystkich
komunikatów bezpieczeństwa, przy których występuje
ten symbol.
OSTRZEŻENIE:
OSTRZEŻENIE wskazuje na potencjalnie niebezpieczną
sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie, może
doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.
UWAGA:
UWAGA wskazuje specjalne środki ostrożności, które
należy podjąć, aby uniknąć uszkodzenia pojazdu lub
innego mienia.
WSKAZÓWKA
WSKAZÓWKA dostarcza kluczowych informacji, dzięki
którym procedury są łatwiejsze i bardziej przejrzyste.
* Produkt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. ! !
Page 4 of 135
4
WAŻNA UWAGA
Pojazd ATV jest przeznaczony wyłącznie do użytku na powierzchniach
nieutwardzonych. Jest niebezpieczne eksploatować pojazd ATV na
utwardzonej powierzchni, wybrukowanej ulicy, utwardzonej drodze lub
autostradzie.
Prosimy zapoznać się z lokalnymi przepisami drogowymi przed rozpoczęciem
eksploatacji ATV.
SPIS TREŚCI
Numer strony
OZNACZENIA WAŻNIEJSZYCH INFORMACJI
SPIS TREŚCI
OSTRZEŻENIA I ETYKIETY INFORMACYJNE
BEZPIECZEŃSTWO PRZEDE WSZYSTKIM
OPIS POJAZDU
Widok z lewej strony
Widok z prawej strony
Funkcje kontrolne i osprzęt kierownicy
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
Stacyjka
Wskaźniki kontrolne i lampki ostrzegawcze
Wyświetlacz wielofunkcyjny (YFM70KPXG / YFM70KPHG / YFM70KPSG)
Przełączniki na kierownicy
Wyłącznik silnika
Przełącznik start
Dźwignia wyboru napędu "2WD"/"4WD" (YFM70KDXG/
YFM70KDHG/ YFM70KPXG/YFM70KPHG)
Dźwignia gazu
Ogranicznik prędkości
Dźwignia hamulca przedniego
Pedał hamulca i dźwignia hamulca tylnego
Dźwignia wyboru napędu
Korek wlewu paliwa
Paliwo
Siedzisko
Schowek
Bagażnik przedni
Bagażnik tylny
Regulacja zespołu amortyzatora przedniego i tylnego
(YFM70KPXG / YFM70KPHG / YFM70KPSG)
Hak holowniczy (YFM70KPXG / YFM70KPHG / YFM70KPSG)
Gniazdo prądu stałego DC do urządzeń pomocniczych
KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI
Tabela rutynowych czynności konserwacyjnych
Paliwo
Olej silnikowy
Olej przekładniowy
Olej w mechanizmie różnicowym
Płyn chłodzący
Page 5 of 135
5
Hamulce przednie i tylne
Dźwignia gazu
Opony
Ciśnienie powietrza w oponach
Granica zużycia opony
Informacje dotyczące ogumienia
Mocowania ramy
Oprzyrządowanie i przełączniki
EKSPLOATACJA POJAZDU
Uruchomienie
Działanie dźwigni wyboru napędu i jazda ”do tyłu”
Docieranie silnika
Parkowanie
Parkowanie pojazdu na zboczu
Oryginalne akcesoria Yamaha
Zamienniki części zamiennych, akcesoriów i modyfikacje
Obciążenie pojazdu
KIEROWANIE POJAZDEM ATV
Poznaj swój pojazd
Kieruj pojazdem ATV z uwagą i rozsądkiem
Zachowaj ostrożność w czasie jazdy
Skręcanie pojazdem ATV
Jazda pod górę
Jazda z góry
Przejazd przez wzgórze
Jazda po płyciźnie
Jazda po wyboistym terenie
Jazda po grząskiej i śliskiej nawierzchni
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
Instrukcja obsługi i zestaw narzędzi podręcznych
Tabela czynności okresowych dla systemu kontroli emisji spalin
Tabela czynności okresowych i częstotliwości smarowania ogólna
Demontaż i montaż paneli
Sprawdzenie świecy zapłonowej
Olej silnikowy i kaseta filtra oleju
Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego
Wymiana oleju silnikowego (z wymianą lub bez wymiany kasety oleju)
Olej przekładniowy
Sprawdzenie poziomu oleju przekładniowego
Wymiana oleju przekładniowego
Olej w mechanizmie różnicowym
Sprawdzenie poziomu oleju w mechanizmie różnicowym
Wymiana oleju w mechanizmie różnicowym
Płyn chłodzący
Sprawdzenie poziomu płynu chłodzącego
Wymiana płynu chłodzącego
Czyszczenie filtra powietrza
Czyszczenie chwytacza iskier
Korek spustowy obudowy paska klinowego
Regulacja luzu dźwigni gazu
Luz zaworowy
Page 6 of 135
6
Regulacja linki systemu bezpieczeństwa dźwigni wyboru napędu
Hamulce
Sprawdzenie klocków hamulcowych koła przedniego i
tarcz hamulcowych koła tylnego
Sprawdzenie poziomu płynu hamulcowego
Wymiana płynu hamulcowego
Sprawdzenie luzu dźwigni hamulca przedniego
Regulacja luzu dźwigni hamulca tylnego i pedału hamulca
Osłony przegubów
Przełączniki świateł hamowania
Sprawdzenie i smarowanie linek sterujących
Sprawdzenie i smarowanie dźwigni hamulca przedniego i tylnego
Sprawdzenie i smarowanie pedału hamulca
Sprawdzenie łożysk piasty koła
Sprawdzenie tulei stabilizatora
Smarowanie sworzni tylnych zwrotnic
Smarowanie wału kierownicy
Akumulator
Wymiana bezpiecznika
Wymiana żarówki reflektora
Regulacja wiązki świetlnej reflektora
Wymiana żarówki światła tylnego / hamowania
Zdjęcie koła
Zamontowanie koła
Usuwanie usterek
Schemat możliwych usterek
Problemy z uruchomieniem lub słabe osiągi silnika
Przegrzewanie silnika
PIELĘGNACJA I PRZERWA W EKSPLOATACJI
Pielęgnacja
Przerwa w eksploatacji
DANE TECHNICZNE
INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA
Numery identyfikacyjne
Numer identyfikacyjny pojazdu
Etykieta modelu
SKOROWIDZ
OSTRZEŻENIA I ETYKIETY INFORMACYJNE
Należy zapoznać się ze wszystkimi etykietami umieszczonymi na pojeździe.
Etykiety zawierają informacje ważne ze względu na bezpieczeństwo i właściwą
eksploatację pojazdu.
Nie należy usuwać etykiet. Jeśli niektóre z nich są już nieczytelne, bądź
uszkodzone, należy je wymienić u Dealera Yamaha.
Page 7 of 135
7
Modele w wersji europejskiej
1
2
3
Page 8 of 135
8
4
5
6 YFM70KDXG/YFM70KDHG
6 YFM70KPXG/YFM70KPHG
6 YFM70KPSG
7
Page 9 of 135
9
8
9
Page 10 of 135
10
10
Należy zapoznać się z następujących piktogramami i przeczytać tekst
wyjaśniający, a następnie upewnić się, które piktogramy mają zastosowanie do
danego modelu.
Przeczytać Instrukcję
Obsługi.
NIE WOLNO jeździć
pojazdem ATV po
drogach utwardzonych.
ZAWSZE zakładać
atestowany kask i
odpowiednie ubranie
ochronne.
NIE WOLNO jeździć z
pasażerem.
Prowadzenie tego
pojazdu ATV przez dzieci
poniżej 12 roku może
doprowadzić do
poważnych obrażeń lub
śmierci.
W przypadku dzieci do
lat 16 wymagany jest
nadzór osoby dorosłej.
NIE WOLNO prowadzić
pojazdu ATV po spożyciu
alkoholu lub narkotyków.
Prowadzenie tego
pojazdu ATV przez dzieci
poniżej 16 roku życia
może doprowadzić do
poważnych obrażeń lub
śmierci.
NIE WOLNO
przechowywać paliwa lub
innych łatwopalnych
materiałów.
Amortyzator zawiera silnie
sprężony azot.
Niesprawny amortyzator
może spowodować
wybuch. Nie wolno
podpalać, przebijać lub
Skręcanie z
zablokowanym napędem
na cztery koła ”4WD-
LOCK” (”DIFF.LOCK”)
wymaga więcej wysiłku.
Wykonywać manewry z