tow bar YAMAHA KODIAK 700 2017 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: KODIAK 700, Model: YAMAHA KODIAK 700 2017Pages: 135, PDF Size: 4.29 MB
Page 1 of 135

YAMAHA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KODIAK 700
YFM70KDXG/YFM70KDHG
YFM70KPXG/YFM70KPHG
YFM70KPSG
PRZEDMOWA
Witamy w świecie pojazdów ATV Yamaha!
Gratulujemy zakupu pojazdu ATV Yamaha YFM70KDXG / YFM70KDHG /
YFM70KPXG / YFM70KPHG / YFM70KPSG. Pojazd ten bazuje na wieloletnim
doświadczeniu Yamahy w konstruowaniu i produkcji sportowych i użytkowych
pojazdów ATV. Pojazd ATV reprezentuje najwyższy poziom wykonania i
niezawodności, które uczyniły Yamahę liderem w branży.
Prosimy o poświęcenie czasu na dokładne przeczytanie niniejszej Instrukcji
Obsługi, aby korzystać ze wszystkich zalet pojazdu.
Instrukcja Obsługi nie tylko wyjaśnia funkcjonowanie, możliwości
przeprowadzenia kontroli i podstawowej konserwacji pojazdu ATV, ale także
opisuje, w jaki sposób chronić siebie i osoby postronne od problemów i
obrażeń. Ponadto, wiele wskazówek podanych w niniejszej Instrukcji Obsługi
pomoże Ci utrzymać pojazd w jak najlepszym stanie. Jeśli masz dodatkowe
pytania dotyczące obsługi lub konserwacji pojazdu ATV, prosimy o
skontaktowanie się z Dealerem Yamaha.
Yamaha nieustannie dąży do rozwoju w konstrukcji i jakości swoich pojazdów.
Dlatego, mimo że instrukcja zawiera najbardziej aktualne w chwili wypuszczenia
do druku informacje o produkcie, mogą się pojawić drobne rozbieżności
między jej treścią a pojazdem. W razie pojawienia się wątpliwości, prosimy o
skontaktowanie się z Dealerem Yamaha.
Pamiętaj, bezpieczeństwo jest najważniejsze!
KODIAK 700
YFM70KDXG / YFM70KDHG
YFM70KPXG / YFM70KPHG / YFM70KPSG
© 2015 Yamaha Motor Co., Ltd
Pierwsze wydanie, luty 2015
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Przedruk lub nieuprawnione użycie
bez pisemnej zgody Yamaha Motor Co., Ltd jest formalnie zabronione.
Wydrukowano w USA.
B16-F8199-60
Page 3 of 135

3
i stosownymi Dyrektywami EWG
2004/108/EC
(Tytuł i/lub numer i data wydania norm i/lub wymagań pozostałych Dyrektyw EWG)
(Jeśli dotyczy)
W celu realizacji prawidłowej aplikacji podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i
bezpieczeństwa, określonych w dyrektywach z EWG, uwzględniono następujące normy
i/lub wymagania techniczne:
EN15997, ANSI/SVIA 1-2010
(Tytuł i/lub numer i data wydania norm i/lub wymagań)
Producent
YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION OF AMERICA
1000 GA Highway 34 East, Newnan, Georgia 30265-1320, U.S.A.
Autoryzowany przedstawiciel
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 10, 1119 NC Schiphol-Rijk, Holandia
Podpis
Dyrektor Generalny Akihiro Tsuzuki
RV Dział techniczny
Jednostka: pojazdy rekreacyjne
YAMAHA MOTOR CO. LTD
Data wydania: 15 stycznia 2015
WAŻNA INFORMACJA
• Przed rozpoczęciem eksploatacji pojazdu ATV przeczytać niniejszą Instrukcję
Obsługi. Upewnić się, że wszystkie instrukcje są zrozumiałe.
• Zwrócić szczególną uwagę na ostrzeżenia i wskazówki umieszczone na
etykietach pojazdu ATV.
• Pojazd ATV nie powinien być eksploatowany przez dzieci poniżej 16 roku
życia.
OZNACZENIA WAŻNIEJSZYCH INFORMACJI
NIEZASTOSOWANIE SIĘ DO OSTRZEŻEŃ ZAWARTYCH W TEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI,
MOŻE ZAKOŃCZYĆ SIĘ POWAŻNYMI OBRAŻENIAMI LUB ŚMIERCIĄ.
W instrukcji szczególnie ważne informacje zostały wyróżnione następującymi
symbolami:
Symbol alarmu bezpieczeństwa. Jest on używany do
ostrzegania przed ryzykiem obrażeń. Aby uniknąć
obrażeń lub śmierci, stosuj się do wszystkich
komunikatów bezpieczeństwa, przy których występuje
ten symbol.
OSTRZEŻENIE:
OSTRZEŻENIE wskazuje na potencjalnie niebezpieczną
sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie, może
doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.
UWAGA:
UWAGA wskazuje specjalne środki ostrożności, które
należy podjąć, aby uniknąć uszkodzenia pojazdu lub
innego mienia.
WSKAZÓWKA
WSKAZÓWKA dostarcza kluczowych informacji, dzięki
którym procedury są łatwiejsze i bardziej przejrzyste.
* Produkt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. ! !
Page 17 of 135

17
prędkość i zachować szczególną ostrożność. W takiej sytuacji należy
również uwzględnić dłuższą drogę hamowania.
• Nie należy używać pojazdu ATV w ciemności, jeśli nie jest wyposażony w
prawidłowo funkcjonujące reflektory. Jazda w terenie jest z natury
niebezpieczna i ponadto na szlakach nie ma latarni.
• Nie konserwować pojazdu ATV bez odpowiedniej wiedzy. Skontaktować się
z Dealerem pojazdów ATV, aby dowiedzieć się o podstawowych
czynnościach konserwacyjnych. Niektóre czynności mogą być wykonane
tylko przez wykwalifikowanego mechanika.
W razie wypadku
1. W przypadku odniesienia poważnych obrażeń, bezpieczniejsze może być
pozostanie obok pojazdu; może to ochronić cię przed nadjeżdżającymi
pojazdami. W zależności od rodzaju urazu i pozycji na szlaku ocenić, czy
należy przemieścić się do pozycji poza szlakiem. W przypadku urazów
głowy, szyi lub pleców lub braku czucia kończyn, nie należy się ruszać. Nie
zdejmować kasku i pozostać w bezruchu. Położyć się obok pojazdu i czekać
na pomoc.
2. W przypadku poniesienia mniej poważnych obrażeń, jeśli możliwe jest
chodzenie, należy przejść do pozycji poza szlakiem. Sprawdzić odniesione
urazy i zastosować pierwszą pomoc, w razie potrzeby.
3. Gdy obrażenia są lekkie, jeśli jest to bezpieczne, przesunąć swój pojazd
poza szlak, aby uniknąć kolizji z nadjeżdżającymi pojazdami. Sprawdzić
odniesione urazy i zastosować pierwszą pomoc, w razie potrzeby. Sprawdzić
swój pojazd. Jeśli pojazd jest w dobrym stanie technicznym i można go
bezpiecznie prowadzić, uruchomić go ponownie i powrócić ostrożnie do
obozu lub innej znanej lokalizacji, gdzie można otrzymać pomoc medyczną.
W razie potrzeby, skontaktować się ze znajomymi lub lokalnymi władzami,
aby wiedzieli, gdzie jesteś i co się stało.
W razie awarii
1. Jeśli pojazd nie zostanie uruchomiony ponownie, czy nie jest w dobrym
stanie technicznym, należy wyłączyć stacyjkę i wyłącznik silnika. Jeśli awaria
występuje o zmierzchu lub w nocy, pozostawić włączoną stacyjkę, tak, aby
światła zatrzymanego pojazdu ostrzegały innych kierowców.
2. Unikać niebezpieczeństwa. Sprawdzić, czy nie nadjeżdżają pojazdy z
przeciwka i gdy jest to bezpieczne, przemieścić swój pojazd poza szlak, aby
uniknąć ewentualnych kolizji z nadjeżdżającymi pojazdami. Jeśli nie można
przemieścić pojazdu, przespacerować się do najbliższego miejsca, gdzie
można dać sygnał nadjeżdżającemu kierowcy i poprosić o pomoc w
przesunięciu pojazdu w bezpieczne miejsce poza szlakiem.
3. Sprawdzić pojazd pod kątem bezpośrednio niebezpiecznych warunków.
Najbardziej oczywiste niebezpieczne warunki to wycieki paliwa, przewody
masowe lub uszkodzone okablowanie. Sprawdzić wizualnie okablowanie i
wycieki paliwa. Wyciek paliwa może potwierdzać zapach benzyny.
4. Gdy nie istnieje bezpośrednie zagrożenie bezpieczeństwa, można zdjąć
kask, w celu bliższej inspekcji pojazdu. Sprawdzić pod kątem zewnętrznych
oznak zużycia, uszkodzenia części, wycieków, pęknięć w ramie, uszkodzenia
zawieszenia, uszkodzenia kół, i tak dalej. Paliwo, olej i płyn chłodzący
zazwyczaj wydzielają odczuwalny zapach.
Page 18 of 135

18
5. Jeśli pojazd nie zostanie uruchomiony ponownie lub jeśli jest niebezpieczny
do jazdy, wtedy należy wyłączyć wszystkie systemy pojazdu (wyłącznik
silnika, stacyjkę i zawór paliwa), a następnie sygnalizować lub udać się po
pomoc.
Zamienniki części zamiennych, akcesoriów i modyfikacje
Chociaż dostępne na rynku zamienniki mogą być podobne w konstrukcji i
jakości do oryginalnych Yamaha, należy zauważyć, że niektóre akcesoria z
rynku wtórnego lub modyfikacje nie są odpowiednie ze względu na
potencjalne zagrożenie bezpieczeństwa dla siebie i innych osób.
Montaż nieoryginalnych akcesoriów lub wprowadzenie modyfikacji innych, niż
zaleca Yamaha, zmienia konstrukcję i aerodynamikę prowadzenia pojazdu, co
może doprowadzić do poważnego wypadku. Zastosowanie akcesoriów
nieoryginalnych może odbywać się tylko na własną odpowiedzialność
właściciela pojazdu.
Zachowaj szczególną ostrożność przy ich wyborze i montażu. Przy montażu
akcesoriów zastosuj się do wskazówek podanych w części ”Obciążenie”.
• Nie wolno instalować akcesoriów, które negatywnie wpływają na osiągi
ATV. Dokładnie sprawdzić akcesoria przed ich użyciem, aby upewnić się, że
w żaden sposób nie zmniejszają prześwitu, ograniczają skok zawieszenia,
układu kierowniczego lub czynności sterowania.
• Akcesoria zamontowane na ATV mogą spowodować niestabilność, jeśli
rozkład masy na pojeździe jest niewłaściwy.
• Akcesoria wielkogabarytowe lub duże mogą poważnie wpłynąć na
stabilność ATV.
• Niektóre akcesoria mogą wypierać kierowcę z normalnej pozycji do jazdy.
Niewłaściwa pozycja ogranicza swobodę ruchów kierowcy i może
ograniczyć zdolność kontroli pojazdu. Dlatego, takie akcesoria nie są
zalecane.
• Należy zachować ostrożność podczas domontowywania akcesoriów
elektrycznych. Jeśli akcesoria elektryczne przekraczają moc układu
elektrycznego ATV, może nastąpić awaria układu elektrycznego i
niebezpieczna utrata świateł oraz mocy silnika.
OSTRZEŻENIE:
Unikać wdychania trujących spalin
Spaliny silnika zawierają tlenek węgla, trujący gaz. Wdychanie tlenku węgla
może powodować bóle głowy, zawroty głowy, senność, nudności,
dezorientację, a nawet śmierć. Tlenek węgla jest gazem bezbarwnym i
bezwonnym, więc może być obecny nawet wtedy, gdy go nie widzimy i nie
czujemy. Tlenek węgla może się gwałtownie zebrać i śmiertelny poziom może
zostać przekroczony tak szybko, że nie zdążymy się przed nim zabezpieczyć.
Ponadto, śmiertelne stężenie tlenku węgla może się utrzymywać przez wiele
godzin lub dni, w zamkniętym, czy słabo wentylowanych pomieszczeniach.
Jeśli wystąpią jakiekolwiek objawy zatrucia tlenkiem węgla natychmiast
opuścić teren, wdychać świeże powietrze i zażyć odpowiednie ŚRODKI
MEDYCZNE.
• Nie wolno uruchamiać silnika, ani eksploatować go w pomieszczeniach
zamkniętych. Nawet, jeśli pomieszczenie zostanie przewietrzone przez !
Page 36 of 135

36
1. Rura wlewu paliwa
2. Maksymalny poziom paliwa
Zalecane paliwo:
zwykła benzyna bezołowiowa o minimalnej liczbie oktanowej 95
pojemność zbiornika paliwa:
18, 0 l
w tym rezerwa paliwa:
4, 0 l
3. Natychmiast wytrzeć rozlane paliwo.
UWAGA:
Rozlane paliwo należy natychmiast wytrzeć czystą szmatką, gdyż może
uszkodzić lakier i elementy plastikowe pojazdu.
4. Zakręcić korek wlewu paliwa w prawo i upewnić się, że korek został mocno
zamknięty.
OSTRZEŻENIE:
Benzyna jest trująca i należy obchodzić się z nią bardzo ostrożnie. Nie wolno
zasysać benzyny ustami. W przypadku połknięcia benzyny, zatrucia się jej
oparami lub dostania się benzyny do oczu, należy natychmiast skorzystać z
pomocy lekarza. W przypadku oblania się benzyną, miejsca oblane
bezzwłocznie umyć wodą z mydłem. Ubranie zmoczone benzyną należy
zmienić.
UWAGA:
Należy stosować wyłącznie benzynę bezołowiową. Użycie benzyny ołowiowej
może spowodować poważne uszkodzenia wewnętrznych części silnika, takich
jak zawory, pierścienie tłokowe, jak również elementów układu wydechowego.
WSKAZÓWKA
Silnik tego pojazdu został przystosowany do pracy na benzynie
wysokooktanowej bezołowiowej, o minimalnej liczbie oktanowej 95. Jeśli
używając danego typu benzyny zaobserwujesz szarpanie, lub nierówną pracę
silnika, zastosuj inną markę paliwa lub paliwo, o wyższej liczbie oktanowej.
Stosowanie benzyny bezołowiowej przedłuża czas eksploatacji świec
zapłonowych i zmniejsza koszty konserwacji pojazdu ATV.
!
Page 49 of 135

49
Najważniejszy okres dla długotrwałości użytkowania silnika Twojego pojazdu to
pierwsze 320 km lub 20 godzin użytkowania. Z tego powodu zalecamy
dokładne zapoznanie się z naszymi wskazówkami.
Ponieważ silnik jest nowy, przez pierwsze 320 km lub 20 godzin eksploatacji
unikać nadmiernych obciążeń. Poszczególne części w silniku zużywają się i
polerują do odpowiednich luzów roboczych. W tym okresie należy unikać
długotrwałego pełnego otwarcia przepustnicy lub jakiegokolwiek stanu, który
może doprowadzić do przegrzania silnika.
0 - 160 km lub 0 - 10 godzin
Należy unikać długotrwałej pracy silnika powyżej otwarcia ½ przepustnicy.
Zmieniać prędkość ATV regularnie. Nie korzystać wyłącznie z jednej pozycji
otwarcia przepustnicy.
160 - 320 km lub 10 - 20 godzin
Należy unikać długotrwałej pracy silnika powyżej otwarcia ¾ przepustnicy.
Można swobodnie przyspieszać, ale nie korzystać z pozycji pełnego otwarcia
przepustnicy.
320 km lub 20 godzin i powyżej
Można wykorzystywać pełny zakres mocy i obrotów silnika.
UWAGA:
Jeśli wystąpią jakiekolwiek problemy w czasie docierania silnika, od razu zlecić
Dealerowi Yamaha sprawdzenie pojazdu ATV.
Parkowanie
Podczas parkowania pojazdu należy wyłączyć silnik i ustawić dźwignię wyboru
napędu w pozycji parkingowej.
Parkowanie pojazdu na zboczu
OSTRZEŻENIE:
Nie należy parkować pojazdu na wzniesieniach, zboczach. Pojazd
zaparkowany na wzniesieniu może bez kontroli stoczyć się, co może
doprowadzić do wypadku. Jeśli jednak nie ma innej możliwości, ustawić
pojazd w poprzek wzniesienia, bądź nachylenia, wyłączyć silnik, ustawić
dźwignię wyboru napędu w pozycji parkowania, a następnie przy pomocy
kamieni zablokować przednie i tylne koła pojazdu. Nie należy parkować
pojazdu na bardzo stromych zboczach.
1. Doprowadzić ATV do całkowitego zatrzymania, poprzez naciskanie
hamulców.
2. Wyłączyć silnik.
3. Przy naciśniętym pedale hamulca, przesunąć dźwignię wyboru napędu do
pozycji parkowania.
!
Page 62 of 135

62
skręcania należy przećwiczyć przy prędkości dostosowanej do umiejętności i
warunków terenowych.
Aby osiągnąć maksymalną przyczepność na nieutwardzonych
powierzchniach, oba tylne koła pojazdu obracają się jednocześnie z tą samą
prędkością. Dlatego, z wyjątkiem koła wewnętrznego, które może mieć wtedy
mniejszą przyczepność i może się ślizgać, pojazd ATV podczas skręcania stawia
opór. Aby pokonywać zakręty sprawnie i szybko należy przećwiczyć i
opanować prawidłową technikę manewrowania ciałem. Ten manewr
powinien być przećwiczony wielokrotnie przy małej prędkości.
W miarę zbliżania się do zakrętu, zwolnić i zacząć obracać kierownicę w
żądanym kierunku. W tym czasie podeprzeć się na zewnętrznym do skrętu
podnóżku i przechylić górną część ciała do skrętu. Podczas tej czynności należy
manewrować gazem tak, aby utrzymać jednakową prędkość. Zewnętrzne koło
będzie delikatnie ślizgać się, a pojazd ATV prawidłowo skręci.
1. Przechylić się w kierunku
skrętu
2. Podeprzeć się na
zewnętrznym do skrętu
podnóżku
Ten manewr powinien być przećwiczony wielokrotnie przy małej prędkości i na
dużej przestrzeni bez przeszkód. Niewłaściwa technika podczas skręcania może
spowodować, że pojazd pojedzie prosto. Jeśli pojazd nie skręci, zatrzymać go i
spróbować ponownie. Na podłożu śliskim lub grząskim ciężar ciała należy
przesuwać do przodu.
Gdy opanujesz tę technikę powinieneś być w stanie skręcać również przy
większych prędkościach i pokonywać coraz bardziej ciasne zakręty. Trenuj
więcej, im ostrzejsze pokonujesz zakręty i prędkość jazdy jest wyższa.
Błędy techniczne podczas jazdy, takie jak gwałtowne otwieranie gazu, ostre
hamowanie, przenoszenie ciężaru ciała w niewłaściwą stronę lub zbyt wysoka
prędkość przy pokonywaniu ostrych zakrętów mogą spowodować wywrócenie
pojazdu. Jeśli podczas wykonywania skrętu pojazd zacznie się przewracać na
zewnętrzną stronę, pochyl się bardziej w stronę przeciwną. Aby pojazd się nie
przewrócił, konieczne może być również stopniowe wyłączanie gazu i
skręcanie w stronę przeciwną do skrętu.
Pamiętaj: Unikaj wysokich prędkości, dopóki nie opanowałeś właściwej techniki
skręcania pojazdem ATV.
JAZDA POD GÓRĘ
OSTRZEŻENIE: !
Page 63 of 135

63
Niewłaściwa technika przy wjeździe na wzniesienie może doprowadzić do
wywrotki lub utraty kontroli nad pojazdem. Opanuj właściwą technikę
manewrowania podczas jazdy pod górę, opisane w Instrukcji Obsługi.
• Nigdy nie używać pojazdu ATV na stromych wzgórzach lub wzniesieniach,
które przekraczają umiejętności kierującego. ATV może łatwiej przewrócić
się na bardzo stromych wzgórzach niż na płaskich powierzchniach lub
niewielkich wzniesieniach.
• Przed rozpoczęciem jazdy pod górę przeprowadzić wstępne rozpoznanie
terenu. Nie wjeżdżać na zbyt śliskie lub grząskie pochylenia.
• Przesunąć ciężar ciała do przodu.
• Nie wolno zbyt gwałtownie naciskać dźwigni gazu. Pojazd ATV mógłby
gwałtownie szarpnąć do tyłu.
• Podczas pokonywania wzniesień i pagórków, zmniejszyć prędkość i
zachować szczególną ostrożność. Należy pamiętać, że po drugiej stronie
wzniesienia mogą znajdować się różne przeszkody, ostre przedmioty lub inni
użytkownicy terenu.
• Nie należy okrążać wzgórza, dopóki technika skręcania, opisana w
Instrukcji Obsługi, nie jest opanowana na równym podłożu. Należy być
bardzo ostrożnym podczas skręcania na wzgórzu.
• Unikać jazdy w poprzek stromego wzgórza, jeśli to możliwe. W sytuacji jazdy
w poprzek zbocza, przesunąć ciężar ciała w stronę zbocza.
Nie wspinaj się na wzgórza, zanim opanujesz podstawowe manewry na płaskim
terenie. Zawsze należy dokładnie sprawdzić teren przed przystąpieniem do
Page 64 of 135

64
jazdy na wzgórzu. We wszystkich sytuacjach unikać pochyleń ze śliskimi lub
luźnymi powierzchniami lub przeszkodami, które mogą spowodować utratę
kontroli.
Aby wspiąć się na wzniesienie potrzebujesz przyczepności, dynamiki i stałego
przyspieszenia. Aby uzyskać większą przyczepność i kontrolę przy wspinaczce
po stromych lub bardziej nierównych stokach, należy wybrać napęd "4WD" lub
4WD-Lock ("DIFF.LOCK") (YFM70KPSG). Jechać wystarczająco szybko, aby
utrzymać tempo, ale nie do tego stopnia, aby nie mieć możliwości
zareagowania na zmiany terenu.
Przy wspinaniu się pod górę ważna jest odpowiednia pozycja ciała. Aby
utrzymać równowagę podczas jazdy na stromym pochyleniu, należy przesunąć
ciężar ciała do przodu i opierając się na podnóżkach, manewrować ciałem,
wychylając się nawet za kierownicę. Jeśli jest to możliwe, jechać prosto w górę
wzgórza.
Zwolnić po osiągnięciu szczytu wzgórza, jeśli nie można wyraźnie zobaczyć, co
jest po drugiej stronie - tam może być inna osoba, przeszkoda lub gwałtowny
spadek terenu. Kieruj się zdrowym rozsądkiem i pamiętaj, że niektóre wzgórza są
zbyt strome, aby na nie wjechać lub z nich zjechać.
Jeśli podczas wspinaczki na wzgórze, okaże się, że niewłaściwie oceniłeś
możliwości dotarcia do szczytu, obróć ATV wokół, póki jeszcze masz pęd do
przodu (o ile masz miejsce, aby to zrobić) i zjedź w dół wzgórza.
Jeśli podczas jazdy silnik zgaśnie i pojazd zatrzyma się, a jesteś przekonany, że
możesz kontynuować jazdę pod górę, ponownie uruchom silnik. Upewnij się, że
przednie koła nie podniosły się, co mogłoby spowodować utratę kontroli. Jeśli
jazda dalej jest niemożliwa, należy fizycznie obrócić pojazd i ściągnąć ze
zbocza.
Jeśli pojazd zacznie się toczyć do tyłu, NIE używać gwałtownie hamulców. Jeśli
napęd jest ustawiony na "2WD", stosować tylko hamulec przedni. Po
całkowitym zatrzymaniu, zastosować również hamulec tylny, a następnie
ustawić pozycję parkowania. Jeśli napęd jest ustawiony na "4WD", ponieważ
wszystkie koła są połączone przez napęd, zarówno przedni jak i tylny hamulec
zahamuje wszystkie koła. Unikać gwałtownego hamowania, ponieważ koła
mogą stracić przyczepność i pojazd łatwo się przewróci. Płynnie naciskać
dźwignie hamulca przedniego i tylnego. Po całkowitym zatrzymaniu, ustawić
bieg parkowania i natychmiast zejść z ATV. Obrócić ATV wokół, a następnie
ponownie wsiąść i gdy jest to bezpieczne, zjechać ostrożnie, jak wyjaśniono w
poniższej sekcji.
OSTRZEŻENIE:
Zgaśnięcie silnika, toczenie się pojazdu do tyłu podczas jazdy pod górę może
doprowadzić do przewrócenia pojazdu ATV.
!
Page 65 of 135

65
JAZDA Z GÓRY
OSTRZEŻENIE:
Niewłaściwa technika przy zjeździe z góry może doprowadzić do wywrotki lub
utraty kontroli nad pojazdem. Opanuj właściwą technikę manewrowania
podczas jazdy z góry, opisane w Instrukcji Obsługi.
• Przed rozpoczęciem jazdy z góry należy przeprowadzić wstępne
rozpoznanie terenu.
• Nigdy nie używać pojazdu ATV na stromych wzgórzach lub wzniesieniach,
które przekraczają umiejętności kierującego. ATV może łatwiej przewrócić
się na bardzo stromych wzgórzach niż na płaskich powierzchniach lub
niewielkich wzniesieniach.
• Przesunąć ciężar ciała do tyłu.
• Nigdy nie zjeżdżać z dużą prędkością.
• Unikać zjeżdżania ze zbocza pod kątem, co może spowodować ostre
przechylenie pojazdu w jedną stronę. Zjeżdżać prosto, tam, gdzie to
możliwe.
• Niewłaściwe hamowanie może spowodować, że koła stracą
przyczepność. Naciskać stopniowo tylko hamulec tylny. Jeśli jest wybrany
napęd ”2WD”, używać tylko hamulca tylnego.
Podczas jazdy ATV z góry, przesunąć ciężar ciała, jak najdalej do tyłu, jeśli to
możliwe. Przesunąć się na tył siedziska i siedzieć z wyprostowanymi rękami.
Kompresja silnika spowoduje hamowanie pojazdu. Aby maksymalnie
wykorzystać kompresję silnika wybrać bieg wolny i ustawić napęd na ”4WD”.
Szczególną ostrożność należy zachować przy zjeździe z powierzchni śliskich lub
grząskich. Zdolność hamowania i przyczepność może być obniżona na takich
powierzchniach. Niewłaściwe hamowanie może również spowodować utratę
przyczepności.
Jeśli napęd jest ustawiony na ”4WD”, wszystkie koła są połączone przez napęd.
Oznacza to, że zarówno przedni jak i tylny hamulec zahamuje wszystkie koła. W
czasie zjazdu z góry używać albo dźwigni hamulca albo pedału hamulca.
Unikać gwałtownego hamowania, ponieważ koła mogą stracić przyczepność i
pojazd może się przewrócić. Naciskać na przedni, jak i na tylny hamulec
płynnie.
Jeśli jest to możliwe, jechać prosto ATV w dół. Unikać ostrych skrętów, aby
pojazd ATV nie przechylił się lub nie przewrócił. Starannie wybierać swoją !