YAMAHA KODIAK 700 2019 Notices Demploi (in French)
KODIAK 700 2019
YAMAHA
YAMAHA
https://www.carmanualsonline.info/img/51/50562/w960_50562-0.png
YAMAHA KODIAK 700 2019 Notices Demploi (in French)
Trending: tires, reset, octane, ignition, transmission, dimensions, clock
Page 11 of 194

Vérification du niveau de liquide de frein ......................................................... 8-47
Changement du liquide de frein ................ 8-48
Contrôle de la garde du levier de frein avant ....................................................... 8-48
Réglage du levier de frein arrière et de la garde de la pédale de frein ..................... 8-49
Soufflets d’essieu...................................... 8-51
Contacteurs de feu stop ........................... 8-52
Contrôle et lubrification des câbles .......... 8-52
Contrôle et lubrification des leviers de frein avant et arrière ................................ 8-53
Contrôle et lubrification de la pédale de frein ......................................................... 8-54
Contrôle des roulements de moyeu de roue ......................................................... 8-54
Contrôle des bagues de barre stabilisatrice ............................................ 8-55
Lubrification des pivots de fusée arrière ... 8-55
Lubrification de l’arbre de direction .......... 8-56
Batterie...................................................... 8-57
Remplacement d’un fusible ...................... 8-61
Remplacement de l’ampoule d’un phare ....................................................... 8-63
Réglage d’un faisceau de phare ............... 8-67
Remplacement de l’ampoule de feu arrière/stop.............................................. 8-68 Dépose d’une roue ................................... 8-69
Montage d’une roue ................................. 8-69
Diagnostic de pannes ............................... 8-71
Tableaux de dépistage des pannes.......... 8-72
NETTOYAGE ET REMISAGE ......................... 9-1 Nettoyage ................................................... 9-1
Rangement ................................................. 9-2
CARACTÉRISTIQUES.................................. 10-1
RENSEIGNEMENTS
COMPLÉMENTAIRES.................................. 11-1 Numéros d’identification .......................... 11-1
INDEX .......................................................... 12-1
UB5K60F0.book Page 3 Monday, May 21, 2018 2:16 PM
Page 12 of 194
1-1
1
FBU29681
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ET DE CARACTÉRISTIQUES
FBU37231Lire attentivement et comprendre toutes les étiquettes apposées sur le VTT. Ces étiquettes contiennent
des informations importantes en vue d’une utilisation sûre et appropriée.
Ne jamais décoller d’étiquette apposée sur le VTT. Si une étiquette devient illisible ou se décolle, en de-
mander une nouvelle à un concessionnaire Yamaha.UB5K60F0.book Page 1 Monday, May 21, 2018 2:16 PM
Page 13 of 194
1-2
1
Europe
1
23 4
5
11
9
10
7,8
6
UB5K60F0.book Page 2 Monday, May 21, 2018 2:16 PM
Page 14 of 194
1-3
1
< 5880 N< 600 kgf< 1322 lbf
< 147 N
< 15 kgf
< 33 lbf
37S-F817S-00
B16-F817R-10< 90 kg
( 198 lbs)B16-F817R-00< 50 kg
( 110 lbs)
1P0-F816P-20
YAMAHA
YAMAHA BB5-F816M-M035.0 kPa
0.35 kgf/cm²
5.0 psi30.0 kPa
0.30 kgf/cm²
4.4 psi 50.0 kPa
0.50 kgf/cm²
7.3 psi50.0 kPa
0.50 kgf/cm²
7.3 psi12
3
4
5UB5K60F0.book Page 3 Monday, May 21, 2018 2:16 PM
Page 15 of 194
1-4
1
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPANYFM700FWBD
36.0 kW
307 kg
2018
2SM-F155A-30
YAMAHA
1HP-F811R-00
E10B42-F817K-00
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPANYFM700FWB
36.0 kW
301 kg
2018
B6K-F155A-00
6 YFM70KDXK/YFM70KDHK
6 YFM70KPXK/YFM70KPAK/YFM70KPHK/
YFM70KPSK/YFM70KPLK 78
9
UB5K60F0.book Page 4 Monday, May 21, 2018 2:16 PM
Page 16 of 194
1-5
1
1P0-F816R-00
YAMAHA
B4F-F817R-10< 4 kg
( 9 lbs)
10 11UB5K60F0.book Page 5 Monday, May 21, 2018 2:16 PM
Page 17 of 194
1-6
1
Se familiariser avec les pictogrammes suivants et lire le texte explicatif, puis veiller à vérifier les picto-
grammes qui correspondent au modèle.
Lire le Manuel du propriétaire.
TOUJOURS porter un casque homologué et
un équipement de protection.
À partir de 16 ans.
La conduite de ce VTT par les moins de 16
ans accroît les risques de blessures graves,
voire de mort. NE JAMAIS rouler sur des routes
goudronnées.
NE JAMAIS transporter de passager.
NE JAMAIS conduire après a
voir absorbé
de l’alcool, des médicaments ou de la
drogue.
NE JAMAIS entreposer d u carburant ou des
liquides inflammables.
La prise de virages requiert plus de force en
mode quatre roues motrices et différentiel
bloqué (“DIFF.LOCK”).
Toujours rouler lentement et se réserver
pl
us de temps et d’espace pour les
manœuvres afin d’éviter de perdre le
contrôle du véhicule.
UB5K60F0.book Page 6 Monday, May 21, 2018 2:16 PM
Page 18 of 194

1-7
1
E10E5
**.* kPa
*.** kgf/cm²
*.* psi **.* kPa
*.** kgf/cm²
*.* psi
Ce pictogramme représente le poids de
remorquage maximum. (Poids total de la remorque
et de son chargement.)
La surcharge peut provoquer une perte de contrôle.
Une perte de contrôle peut entraîner des blessures
graves, voire la mort.
Repère d’identification du carburant EN228.
Utiliser de l’essence à 10 % d’éthanol
maximum. Repère d’identification du carburant EN228.
Utiliser de l’essence à 5 % d’éthanol
maximum.
Utiliser exclusivement de l’essence sans
plomb.
Mesurer la pression de gonflage des pneus
à froid. Régler la pression de gonflage.
Une pression de gonflage incorrecte peut
causer une perte de contrôle.
Une perte de contrôle peut entraîner des
blessures graves, voire la mort.
Ce pictogramme mentionne les charges limites de ce
VTT.
Respecter toutes les charges limites et autres consignes
relatives à la charge figurant dans ce manuel.
La charge peut inclure conducteur, passager,
équipement de protection, accessoires, objets
personnels, bagages, et tout autre objet influant sur la
charge.
Bien veiller à ne pas dépasser les limites de charge.
La surcharge peut provoquer une perte de contrôle.
Une perte de contrôle peut entraîner des blessures
graves, voire la mort.Ce pictogramme représente le poids en flèche
maximum. (Poids sur la flèche d’attelage.)
La surcharge peut provoquer une perte de
contrôle.
Une perte de contrôle peut entraîner des
blessures graves, voire la mort.
UB5K60F0.book Page 7 Monday, May 21, 2018 2:16 PM
Page 19 of 194
1-8
1
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
******
*** kW
*** kg
****1
2
341
2
3
4
Année de constr
uction
Nom du modèle
Puissance max.
Poids en ordre de marche
UB5K60F0.book Page 8 Monday, May 21, 2018 2:16 PM
Page 20 of 194
1-9
1Pour l’Océanie
3
5 4
9
6
7
8
1
2
UB5K60F0.book Page 9 Monday, May 21, 2018 2:16 PM
Trending: tire type, ABS, tires, lock, CD changer, clock reset, transmission