YAMAHA KODIAK 700 2019 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2019, Model line: KODIAK 700, Model: YAMAHA KODIAK 700 2019Pages: 194, PDF Size: 6.68 MB
Page 1 of 194

DIC183
YFM70KDXK/YFM70KDHK/YFM70KPXKYFM70KPAK/YFM70KPHKYFM70KPSK/YFM70KPLK
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO
B5K-F8199-60
READ THIS MANUAL CAREFULLY!
It contains important safety information.
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL!
Il comprend d’importantes informations de sécurité.
¡LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE!
Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad.
Page 2 of 194

DIC183
Original instructionsNotice originaleManual original
PRINTED IN USA
2018.06-0.9×1 CR (E,F,S)
Page 3 of 194

AVERTISSEMENT
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL!
Il comprend d’importantes informations
de sécurité.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
YFM70KDXK/YFM70KDHK/YFM70KPXK YFM70KPAK/YFM70KPHK
YFM70KPSK/YFM70KPLK
Ce VTT ne doit pas être piloté pa r les enfants de moins de 16 ans.
B5K-F8199-60-F0
UB5K60F0.book Page 1 Monday, May 21, 2018 2:16 PM
Page 4 of 194

FBU34264
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel
doit être remis avec le véhicule en cas de vente de ce dernier.
EN15997, ANSI/SVIA 1-2017
Directeur Général
Recreational Vehicle Development Division
PF Model Development Section
PF Model Unit
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
29 mars, 2018
Nous, la YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japon, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit
(Marque, modèle)2014/30/UE
(Titre et/ou numéro et date de promulgation d’autres directives CEE)
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Pays-Bas
Signature
Date de délivrance
(le cas échéant)ainsi qu’aux prescriptions des autres Directives de la CEE établies dans ce domaine :faisant l’objet de cette déclaration, est conforme aux prescriptions fondamentales
en matière de santé et aux prescriptions en matière de sécur\
ité de la Directive 2006/42/CE(le cas échéant)Pour mettre en pratique dans les règles les prescriptions en matièr\
e de sécurité
et de santé stipulées dans les Directives de la CEE, il a été tenu compte des
normes et/ou des caractéristiques techniques suivantes :
(Titre et/ou numéro et date d’établissement de normes et/ou de caractéristiques)Délégué autorisé
Déclaration de conformité CEConformément à la Directive 2006/42/CE
Fabricant
YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION OF AMERICA
1000 GA Highway 34 East, Newnan, Georgia 30265-1320, E.-U.
Akihiro Tsuzuki
EN15997, ANSI/SVIA 1-2017
General Manager
Recreational Vehicle Development Division
PF Model Development Section
PF Model Unit
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
29, March,
2018
We, YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japan, declare in sole responsibility, that the product
(Make, model)
(If applicable)
and to the other relevant Directives of EEC
2014/30/EU
(Title and/or number and date of issue of the other Directives of EEC)
(If applicable)YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
Signature
Akihiro Tsuzuki
Date of Issue
to which this declaration applies, conforms to the essential health and
safety requirements of Directive 2006/42/EC
To effect correct application of the essential health and safety requirements
stated in the Directives of EEC, the following-standards and/or technical
specifications were consulted:
(Title and/or number and date of issue of standards and/or specifications)
Authorized Representative
EC Declaration of Conformity
conforming to Directive 2006/42/EC
Manufacturer
YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION OF AMERICA
1000 GA Highway 34 East, Newnan, Georgia 30265-1320, U.S.A.YFM700FWBD (YFM70KPXK) (JY4AMH8W0J0500101–)
(YFM70KPAK) (JY4AMH9W0J0500101–)
(YFM70KPHK) (JY4AMJ1W0J0500101–)
(YFM70KPSK,YFM70KPLK) (JY4AMJ2W0J0500101–)
YFM700FWBD (YFM70KPXK) (JY4AMH8W0J0500101–)
(YFM70KPAK) (JY4AMH9W0J0500101–)
(YFM70KPHK) (JY4AMJ1W0J0500101–)
(YFM70KPSK,YFM70KPLK) (JY4AMJ2W0J0500101–)
UB5K60F0.book Page 1 Monday, May 21, 2018 2:16 PM
Page 5 of 194

EN15997, ANSI/SVIA 1-2017
Directeur Général
Recreational Vehicle Development Division
PF Model Development Section
PF Model Unit
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
29 mars, 2018
Nous, la YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japon,déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit
(Marque, modèle)2014/30/UE
(Titre et/ou numéro et date de promulgation d’autres directives CEE)
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Pays-Bas
Signature
Date de délivrance
(le cas échéant)ainsi qu’aux prescriptions des autres Directives de la CEE établies dans ce domaine :faisant l’objet de cette déclaration, est conforme aux prescriptions fondamentales
en matière de santé et aux prescriptions en matière de sécur\
ité de la Directive 2006/42/CE(le cas échéant)Pour mettre en pratique dans les règles les prescriptions en matièr\
e de sécurité
et de santé stipulées dans les Directives de la CEE, il a été tenu compte des
normes et/ou des caractéristiques techniques suivantes :
(Titre et/ou numéro et date d’établissement de normes et/ou de caractéristiques)Délégué autorisé
Déclaration de conformité CEConformément à la Directive 2006/42/CE
Fabricant
YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION OF AMERICA
1000 GA Highway 34 East, Newnan, Georgia 30265-1320, E.-U.
Akihiro Tsuzuki
EN15997, ANSI/SVIA 1-2017
General Manager
Recreational Vehicle Development Division
PF Model Development Section
PF Model Unit
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
29, March,
2018
We, YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japan, declare in sole responsibility, that the product
(Make, model)
(If applicable)
and to the other relevant Directives of EEC
2014/30/EU
(Title and/or number and date of issue of the other Directives of EEC)
(If applicable)YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
Signature
Akihiro Tsuzuki
Date of Issue
to which this declaration applies, conforms to the essential health and
safety requirements of Directive 2006/42/EC
To effect correct application of the essential health and safety requirements
stated in the Directives of EEC, the following-standards and/or technical
specifications were consulted:
(Title and/or number and date of issue of standards and/or specifications)
Authorized Representative
EC Declaration of Conformity
conforming to Directive 2006/42/EC
Manufacturer
YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION OF AMERICA
1000 GA Highway 34 East, Newnan, Georgia 30265-1320, U.S.A.YFM700FWB (YFM70KDXK) (JY4AMJ8W0J0500101–)
(YFM70KDHK) (JY4AMK1W0J0500101–)
YFM700FWB (YFM70KDXK) (JY4AMJ8W0J0500101–)
(YFM70KDHK) (JY4AMK1W0J0500101–)
UB5K60F0.book Page 2 Monday, May 21, 2018 2:16 PM
Page 6 of 194

FBU17171
INTRODUCTION
FBU17293Félicitations au propriétaire du modèle YFM70KDXK / YFM70KDHK / YFM70KPXK / YFM70KPAK /
YFM70KPHK / YFM70KPSK / YFM70KPLK de Yamaha. Ce VTT représente le fruit de nombreuses années
d’expérience de Yamaha dans la production de véhicules de sport, de tourisme et de course. Ce véhicule
permettra à son pilote de pleinement apprécier la perfection technique et la fiabilité qui ont fait de Yamaha
un leader dans ces domaines.
Ce manuel apporte une meilleure compréhension des caractéristiques et du fonctionnement du véhicule.
Le manuel donne en outre des conseils importants relatifs à la sécurité. Il informe sur les compé-
tences et techniques particulières indispensables au pilotage du véhicule. Ce manuel explique éga-
lement les procédés d’inspection et d’entretien élémentaires. Les concessionnaires Yamaha sont au ser-
vice de leur clientèle et répondront à toute question concernant le fonctionnement ou l’entretien de ce
véhicule.
MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS :
Lire ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser ce véhicule. Il est impératif de bien comprendre tou-
tes les instructions.
Respecter les instructions reprises sur les étiquettes d’avertissement et d’attention collées sur le véhi-
cule.
Ce VTT ne doit pas être piloté par les enfants de moins de 16 ans.UB5K60F0.book Page 1 Monday, May 21, 2018 2:16 PM
Page 7 of 194

FBU17331
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
FBU17344LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DONNÉS DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER DES
BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT.
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :N.B.Le produit et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis.
Les illustrations de ce manuel peuvent légèrement différer du modèle réel.
Il s’agit du symbole de danger. Il est destiné à alerter d’un danger po-
tentiel de blessures. Se conformer à toutes les instructions de sécu-
rité suivant ce symbole afin d’éviter tout risque de blessures, voire de
mort.
Un AVERTISSEMENT signale une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
La mention ATTENTION indique les précautions particulières à pren-
dre pour éviter d’endommager le véhicule ou d’autres biens.
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la sim-
plification des divers travaux.
AVERTISSEMENT
ATTENTIONN.B.
UB5K60F0.book Page 1 Monday, May 21, 2018 2:16 PM
Page 8 of 194

FBU17351
REMARQUE IMPORTANTE
FBU17373Ce véhicule est conçu et fabriqué pour une utilisation sur surfaces non goudronnées uniquement. La
conduite de ce véhicule sur les surfaces ou les routes goudronnées est dangereuse.
Prendre connaissance des règlements locaux avant de conduire ce VTT.
FBU17411YFM70KDXK / YFM70KDHK / YFM70KPXK / YFM70KPAK / YFM70KPHK / YFM70KPSK / YFM70KPLK
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
©2019 par Yamaha Motor Co., Ltd.
1
re édition, avril 2018
Tous droits réservés
Toute réimpression ou utilisation
non autorisée sans la permission écrite de la Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite. Imprimé aux U.S.A.
UB5K60F0.book Page 1 Monday, May 21, 2018 2:16 PM
Page 9 of 194

FBU17421
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES
D’AVERTISSEMENT ET DE
CARACTÉRISTIQUES .................................... 1-1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .......................... 2-1
DESCRIPTION................................................ 3-1Vue gauche ................................................. 3-1
Vue droite .................................................... 3-1
Commandes et instruments........................ 3-2
COMMANDES ET INSTRUMENTS ................ 4-1 Contacteur à clé.......................................... 4-1
Témoins et témoins d’alerte........................ 4-1
Écran multifonction (YFM70KPXK / YFM70KPAK / YFM70KPHK /
YFM70KPSK / YFM70KPLK) .................... 4-6
Contacteurs à la poignée .......................... 4-12
Sélecteur de mode de traction “2WD/4WD” (YFM70KDXK /
YFM70KDHK) .......................................... 4-18
Levier des gaz ........................................... 4-19
Limiteur de vitesse .................................... 4-19
Levier de frein avant.................................. 4-20 Levier et pédale de frein arrière ................ 4-21
Sélecteur de marche ................................ 4-21
Bouchon du réservoir de carburant.......... 4-22
Carburant.................................................. 4-23
Selle .......................................................... 4-25
Compartiment de rangement ................... 4-26
Porte-bagages avant ................................ 4-27
Porte-bagages arrière............................... 4-27
Amortisseurs avant et arrière
(YFM70KPXK / YFM70KPAK /
YFM70KPHK / YFM70KPSK /
YFM70KPLK) .......................................... 4-27
Attache-remorque ................................... 4-29
Prise pour accessoire CC ......................... 4-30
CONTRÔLES AVANT UTILISATION .............. 5-1 Carburant.................................................... 5-4
Huile moteur ............................................... 5-4
Huile de couple conique arrière.................. 5-4
Huile de différentiel ..................................... 5-4
Liquide de refroidissement ......................... 5-4
Freins avant et arrière ................................. 5-4
Levier des gaz............................................. 5-5
Pneus .......................................................... 5-5UB5K60F0.book Page 1 Monday, May 21, 2018 2:16 PM
Page 10 of 194

Visserie du châssis...................................... 5-8
Instruments, éclairage et commandes ........ 5-8
UTILISATION .................................................. 6-1 Démarrage du moteur ................................. 6-1
Fonctionnement du sélecteur de marche et conduite en marche arrière ................... 6-3
Rodage du moteur ...................................... 6-5
Stationnement ............................................. 6-5
Stationnement en pente .............................. 6-5
Accessoires et chargement ........................ 6-6
CONDUITE DU VTT........................................ 7-1 SE FAMILIARISER AVEC LE VTT ................ 7-2
CONDUIRE AVEC ATTENTION ET DISCERNEMENT ...................................... 7-2
ÊTRE ATTENTIF AUX CONDITIONS DU TERRAIN ................................................. 7-10
PRISE DE VIRAGES .................................. 7-14
MONTÉE DES PENTES............................. 7-15
DESCENTE DES PENTES ......................... 7-18
TRAVERSÉE LATÉRALE D’UNE PENTE ... 7-20
TRAVERSÉE DES EAUX PEU PROFONDES .......................................... 7-21
CONDUITE SUR TERRAIN ACCIDENTÉ ............................................ 7-23
DÉRAPAGE ET PATINAGE ....................... 7-24 QUE FAIRE SI... ........................................ 7-25
QUE FAIRE... ............................................ 7-25
ENTRETIENS ET RÉGLAGES
PÉRIODIQUES ............................................... 8-1 Manuel du propriétaire et trousse de réparation ................................................. 8-2
Tableau des entretiens périodiques : Système antipollution ............................... 8-4
Tableau des entretiens périodiques : Entretiens et graissages ........................... 8-6
Dépose et repose des caches .................. 8-11
Contrôle de la bougie ............................... 8-19
Huile moteur et cartouche du filtre à huile ........................................................ 8-21
Huile de couple conique arrière ................ 8-26
Huile de différentiel ................................... 8-29
Liquide de refroidissement ....................... 8-32
Nettoyage de l’élément du filtre à air........ 8-40
Nettoyage du pare-étincelles ................... 8-43
Bouchon de vidange du carter de la courroie trapézoïdale .............................. 8-44
Réglage de la garde du levier des gaz ..... 8-45
Jeu des soupapes .................................... 8-45
Freins ........................................................ 8-45
Contrôle des plaquettes de frein avant et des disques de friction de frein arrière ... 8-46
UB5K60F0.book Page 2 Monday, May 21, 2018 2:16 PM