YAMAHA KODIAK 700 2020 Notices Demploi (in French)
KODIAK 700 2020
YAMAHA
YAMAHA
https://www.carmanualsonline.info/img/51/50559/w960_50559-0.png
YAMAHA KODIAK 700 2020 Notices Demploi (in French)
Trending: CD changer, change time, air suspension, air condition, fuel cap, spare tire, traction control
Page 11 of 194
1-1
1
FBU38860
IDENTIFICATION DU VÉHICULE
FBU28205Numéros d’identificationEnregistrez les informations concernant le numéro
d’identification du véhicule et l’étiquette de mo-
dèle dans les champs ci-dessous.
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE :
RENSEIGNEMENTS FOURNIS SUR L’ÉTI-
QUETTE DU MODÈLE :FBU26032Numéro d’identification du véhicule
Le numéro d’identification du véhicule est poin-
çonné sur le cadre. Ce numéro de 17 chiffres per-
met d’identifier votre VTT.
FBU26053Étiquette de modèle
L’étiquette de modèle est collée à l’endroit illustré.1. Numéro d’identification du véhicule (côté avant gauche)
UB5K62F0.book Page 1 Wednesday, May 8, 2019 11:51 AM
Page 12 of 194
1-2
1Votre modèle peut être identifié en vérifiant le
code du type de modèle indiqué sur l’étiquette de
modèle.
1. Étiquette des codes du modèle
1
1. Code du type de modèle
2. Code de fabrication
3. Code couleur
*
****
-
***1
3
2
UB5K62F0.book Page 2 Wednesday, May 8, 2019 11:51 AM
Page 13 of 194
2-1
2
FBU29681
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ET DE CARACTÉRISTIQUES
FBU37163Lire attentivement et comprendre toutes les étiquettes apposées sur le VTT. Ces étiquettes contiennent
des informations importantes en vue d’une utilisation sûre et appropriée.
Ne jamais décoller d’étiquette apposée sur le VTT. Si une étiquette devient illisible ou se décolle, en de-
mander une nouvelle à un concessionnaire Yamaha.UB5K62F0.book Page 1 Wednesday, May 8, 2019 11:51 AM
Page 14 of 194
2-2
2Europe
1
23 4
5
11
9
10
7,8
6
UB5K62F0.book Page 2 Wednesday, May 8, 2019 11:51 AM
Page 15 of 194
2-3
2
< 5880 N< 600 kgf< 1322 lbf
< 147 N
< 15 kgf
< 33 lbf
37S-F817S-00
B16-F817R-10< 90 kg
( 198 lbs)B16-F817R-00< 50 kg
( 110 lbs)
1P0-F816P-20
YAMAHA
YAMAHA BB5-F816M-M035.0 kPa
0.35 kgf/cm²
5.0 psi30.0 kPa
0.30 kgf/cm²
4.4 psi 50.0 kPa
0.50 kgf/cm²
7.3 psi50.0 kPa
0.50 kgf/cm²
7.3 psi12
3
4
5
UB5K62F0.book Page 3 Wednesday, May 8, 2019 11:51 AM
Page 16 of 194
2-4
2
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPANYFM700FWBD
36.0 kW
318 kg
2019
B5K-F155A-60
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPANYFM700FWBD
36.0 kW
323 kg
2019
B5K-F155A-70
YAMAHA
1HP-F811R-00
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPANYFM700FWB
36.0 kW
313 kg
2019
B6K-F155A-30
E10
E5
B4F-F817K-00
6 B6KA
6 B5KJ
6 B5KN / B5KS / B5KV 78
9UB5K62F0.book Page 4 Wednesday, May 8, 2019 11:51 AM
Page 17 of 194
2-5
2
1P0-F816R-00
YAMAHA
B4F-F817R-10< 4 kg
( 9 lbs)
10 11
UB5K62F0.book Page 5 Wednesday, May 8, 2019 11:51 AM
Page 18 of 194
2-6
2Se familiariser avec les pictogrammes suivants et lire le texte explicatif, puis veiller à vérifier les picto-
grammes qui correspondent au modèle.
Lire le Manuel du propriétaire.
TOUJOURS porter un casque homologué et
un équipement de protection.
À partir de 16 ans.
La conduite de ce VTT par les moins de 16
ans accroît les risques de blessures graves,
voire de mort. NE JAMAIS rouler sur des routes
goudronnées.
NE JAMAIS transporter de passager.
NE JAMAIS conduire après avoir absorbé
de l’alcool, des médicaments ou de la
drogue.
NE JAMAIS entreposer du carburant ou des
liquides inflammables.
Cette pièce contient de l’azote sous haute
pression.
Une mauvaise manipulation peut provoquer
une explosion. Ne pas incinérer, perforer ni
ouvrir.
UB5K62F0.book Page 6 Wednesday, May 8, 2019 11:51 AM
Page 19 of 194

2-7
2
E10E5
**.* kPa
*.** kgf/cm²
*.* psi **.* kPa
*.** kgf/cm²
*.* psi
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
******
*** kW
*** kg
****1
2
34
Ce pictogramme représente le poids de
remorquage maxim
um. (Poids total de la remor que
et de son chargement.)
La surcharge peut pro voquer une perte de contrôle.
Une perte de contrôle peut entraîner des bless ures
gra ves, v oire la mort.
Repère d’identification d u carburant EN228.
Utiliser de l’essence à 10 % d’éthanol
maxim um.
Repère d’identification d
u carburant EN228.
Utiliser de l’essence à 5 % d’éthanol
maxim um.
Utiliser exclusiv ement de l’essence sans
plomb.
Mesurer la pression de gonflage des pne us
à froid. Régler la pression de gonflage.
Une pression de gonflage incorrecte pe
ut
causer une perte de contrôle.
Une perte de contrôle peut entraîner des
blessures gra ves, v oire la mort.
Ce pictogramme mentionne les charges limites de ce
VTT.
Respecter toutes les charges limites et a utres consignes
relativ es à la charge fig urant dans ce man uel.
La charge peut inclure conducteur, passager,
équipement de protection, accessoires, objets
personnels, bagages, et tout autre objet influant sur la
charge.
Bien v eiller à ne pas dépasser les limites de charge.
La surcharge peut pro voquer une perte de contrôle.
Une perte de contrôle pe ut entraîner des blessures
gra ves, v oire la mort.Ce pictogramme représente le poids en flèche
maxim um. (Poids sur la flèche d’attelage.)
La surcharge peut pro voquer une perte de
contrôle.
Une perte de contrôle peut entraîner des
blessures gra ves, v oire la mort.
1
2
3
4Année de constr
uction
Nom du modèle
Puissance max.
Poids en ordre de marche
UB5K62F0.book Page 7 Wednesday, May 8, 2019 11:51 AM
Page 20 of 194
2-8
2Pour l’Océanie
3
5 4
9
6
7
8
1
2
UB5K62F0.book Page 8 Wednesday, May 8, 2019 11:51 AM
Trending: trailer, ECU, clock, traction control, tow, maintenance, engine