YAMAHA KODIAK 700 2021 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: KODIAK 700, Model: YAMAHA KODIAK 700 2021Pages: 192, tamaño PDF: 7.05 MB
Page 121 of 192

9-17
9
Para montar un panel
1. Coloque el panel en su posición original y
apriete el perno.
2. Instale los paneles A y C. Paneles F y G
Para desmontar un panel
1. Extraiga los pernos del panel y el perno y la
tuerca del reposapiés.1. Panel F
2. Tuerca del reposapiés
3. Perno del reposapiés
4. Perno del panel
5. Saliente
UB5K63S0.book Page 17 Monda y, October 12, 2020 9:36 AM
Page 122 of 192

9-18
92. Tire del panel hacia abajo mientras empuja el
saliente.
Para montar un panel
1. Coloque el panel en su posición original.
2. Coloque los pernos y la tuerca y apriételoscon el par especificado.1. Panel G
2. Tuerca del reposapiés
3. Perno del reposapiés
4. Perno del panel
5. SalienteUB5K63S0.book Page 18 Monda y, October 12, 2020 9:36 AM
Page 123 of 192

9-19
9
SBU38132Comprobación de la bujíaLa bujía es un componente importante del motor
que resulta fácil de comprobar. El calor y los de-
pósitos de material provocan la erosión lenta de
las bujías, por lo que la bujía debe desmontarse y
comprobarse de acuerdo con el cuadro de man-
tenimiento periódico. Además, el estado de la bu-
jía puede reflejar el estado del motor.
Para desmontar la bujía1. Desmonte los paneles A, C, y E. (Véase la pá- gina 9-11).
2. Retire la tapa de bujía. 3. Extraiga la bujía como se muestra, con la lla-
ve de bujías incluida en el juego de herra-
mientas.
Pares de apriete:
Perno del panel:4.0 N·m (0.40 kgf·m, 3.0 lb·ft)
Tuerca del reposapiés: 4.0 N·m (0.40 kgf·m, 3.0 lb·ft)
1. Tapa de bujía
1
UB5K63S0.book Page 19 Monda y, October 12, 2020 9:36 AM
Page 124 of 192

9-20
9Para revisar la bujía
1. Compruebe que el aislamiento de porcelana que rodea al electrodo central de la bujía ten-
ga un color canela de tono entre medio y cla-
ro (éste es el color ideal cuando se utiliza el
vehículo normalmente).
NOTASi la bujía presenta un color claramente diferente,
puede que el motor no funcione correctamente.
No trate de diagnosticar usted mismo estas ave-
rías. En lugar de ello, haga revisar el vehículo en un
concesionario Yamaha.
2. Compruebe la erosión del electrodo y la acu-mulación excesiva de carbono u otros depó-
sitos en la bujía; cámbiela según sea
necesario.
3. Mida la distancia entre electrodos de la bujía con una galga y ajústela al valor especificado
según sea necesario.
1. Llave de bujías
1
Buj
Page 125 of 192

9-21
9
Para montar la bujía
1. Limpie la superficie de la junta de la bujía y su superficie de contacto; seguidamente elimine
toda suciedad de las roscas de la bujía.
2. Monte la bujía con la llave de bujías y apriéte- la con el par especificado.
NOTASi no dispone de una llave dinamométrica para
montar la bujía, una buena estimación del par de
apriete correcto es 1/4–1/2 vuelta después de ha-
berla apretado a mano. No obstante, deberá apre-
tar la bujía con el par especificado tan pronto
como sea posible. 3. Coloque la tapa de bujía.
4. Monte los paneles.
SBU2746DAceite de motor y cart ucho del filtro de
aceiteDebe comprobar el nivel de aceite del motor antes
de cada utilización. Además, debe cambiar el
aceite y el cartucho del filtro de aceite según los
intervalos que se especifican en el cuadro de
mantenimiento periódico.
Para comprobar el nivel de aceite del motor
1. Aparque el ATV en una superficie nivelada.
2. Compruebe el nivel de aceite del motor con el motor frío.NOTASi ha arrancado antes de comprobar el nivel de
aceite, para que la medición sea correcta deje que
el motor se caliente y luego espere al menos 10
minutos para que se asiente el aceite. 3. Para extraer la tapa de acceso gírela en sen-tido contrario a las agujas del reloj.
Par de apriete:
Bujía:13 N
Page 126 of 192

9-22
94. Extraiga la varilla de medición del nivel de
aceite y límpiela con un trapo limpio. 5. Inserte la varilla completamente por el orificio
de llenado de aceite, y extráigala de nuevo
para comprobar el nivel de aceite.
NOTAEl aceite del motor debe situarse entre las marcas
de nivel máximo y mínimo. 6. Si el aceite del motor se encuentra en la mar-ca de nivel mínimo o por debajo de la misma,
añada una cantidad suficiente de aceite del
tipo recomendado hasta que alcance el nivel
1. Tapa de acceso
1. Varilla de aceite del motor
1
1. Marca de nivel m
Page 127 of 192
![YAMAHA KODIAK 700 2021 Manuale de Empleo (in Spanish) 9-23
9
correcto.
ATENCIÓN: Asegúrese de que el
nivel de aceite es el correcto; de no hacer-
lo, el motor podría sufrir daños.
[SCB00852]
7. Inserte la varilla completamente por el orificio de l YAMAHA KODIAK 700 2021 Manuale de Empleo (in Spanish) 9-23
9
correcto.
ATENCIÓN: Asegúrese de que el
nivel de aceite es el correcto; de no hacer-
lo, el motor podría sufrir daños.
[SCB00852]
7. Inserte la varilla completamente por el orificio de l](/img/51/50555/w960_50555-126.png)
9-23
9
correcto.
ATENCIÓN: Asegúrese de que el
nivel de aceite es el correcto; de no hacer-
lo, el motor podría sufrir daños.
[SCB00852]
7. Inserte la varilla completamente por el orificio de llenado de aceite.
8. Para instalar la tapa de acceso gírela en sen- tido de las agujas del reloj.
Para cambiar el aceite del motor (con o sin
sustitución del cartucho del filtro de aceite) 1. Aparque el ATV en una superficie nivelada.
2. Arranque el motor, caliéntelo durante algunos minutos y luego párelo.
3. Para extraer la tapa de acceso gírela en sen- tido contrario a las agujas del reloj.
4. Coloque una bandeja debajo del motor para recoger el aceite usado.
5. Extraiga la varilla y seguidamente el perno de drenaje de aceite del motor con la junta para
vaciar el aceite del cárter.
NOTAOmita los pasos 6–10 si no va a cambiar el cartu-
cho del filtro de aceite. 6. Desmonte el panel F. (Véase la página 9-11).
7. Desmonte el cartucho del filtro de aceite conuna llave para filtros de aceite.1. Perno de drenaje del aceite del motor
2. Junta
12
UB5K63S0.book Page 23 Monda y, October 12, 2020 9:36 AM
Page 128 of 192

9-24
9
NOTAPuede adquirir una llave para filtros de aceite en
su concesionario Yamaha más próximo. 8. Aplique una capa fina de aceite de motor a lajunta tórica del nuevo cartucho del filtro de
aceite.
NOTAVerifique que la junta tórica quede bien asentada. 9. Coloque el nuevo cartucho del filtro de aceitecon la llave para filtros y seguidamente aprié-
telo con el par especificado con una llave di-
namométrica.
1. Cartucho del filtro de aceite
2. Llave del filtro de aceite
1. Junta tórica
UB5K63S0.book Page 24 Monda y, October 12, 2020 9:36 AM
Page 129 of 192

9-25
9
10. Monte el panel F.
11. Coloque el perno de drenaje de aceite del
motor con la junta nueva y apriételo con el par
especificado. 12. Añada la cantidad especificada del aceite de
motor recomendado y seguidamente inserte
la varilla completamente por el orificio de lle-
nado de aceite.
NOTACuando el motor y el sistema de escape se hayan
enfriado, no olvide limpiar el aceite que se haya
podido derramar sobre alguna pieza.
1. DinamométricaPar de apriete:Cartucho del filtro de aceite:17 N
Page 130 of 192

9-26
9
ATENCIÓNSCB00301Para evitar que el embrague patine (puesto
que el aceite del motor también lubrica el
embrague), no mezcle ningún aditivo quími-
co. No utilice aceites con la especificación
diésel “CD” ni aceites de calidad superior a
la especificada. Asimismo, no utilice aceites
con la etiqueta “ENERGY CONSERVING II” o
superior.
Asegúrese de que no penetre ningún mate-
rial extraño en el cárter. 13. Arranque el motor y déjelo al ralentí durante
algunos minutos mientras comprueba si exis-
te alguna fuga de aceite. Si pierde aceite,
pare inmediatamente el motor y averigüe la
causa.
14. Pare el motor, espere al menos 10 minutos, compruebe el nivel de aceite y corríjalo según
sea necesario.
15. Para instalar la tapa de acceso gírela en sen- tido de las agujas del reloj.
SBU38620Por qué YamalubeEl aceite YAMALUBE es un producto original
YAMAHA nacido de la pasión y la convicción de los ingenieros de que el aceite de motor es un im-
portante componente líquido del motor. Forma-
mos equipos de especialistas en los campos de la
ingeniería mecánica, la química, la electrónica y
las pruebas en pista para que desarrollen el motor
y el aceite que dicho motor utilizará. Los aceites
Yamalube aprovechan al máximo las cualidades del aceite base y lo mezclan con el equilibrio ideal
de aditivos para que el producto final cumpla
nuestros niveles de prestaciones. De este modo,
los aceites minerales, semisintéticos y sintéticos
Yamalube tienen su propio carácter y valor distin- tivos. La experiencia acumulada por Yamaha a lo
largo de muchos años de investigación y desarro-
llo en materia de aceite desde la década de 1960
contribuye a hacer de Yamalube la mejor elección
para su motor Yamaha.
UB5K63S0.book Page 26 Monda y, October 12, 2020 9:36 AM