ESP YAMAHA MAJESTY 250 2002 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2002, Model line: MAJESTY 250, Model: YAMAHA MAJESTY 250 2002Pages: 114, PDF Size: 2.08 MB
Page 2 of 114

FAU04576
INTRODUCTION
Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha !
Le modèle YP250 est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l’application des technologies de
pointe à la conception et à la construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à Yamaha sa
réputation dans ce domaine.
Afin de tirer le meilleur parti de toutes les possibilités du modèle YP250, il faut prendre le temps de lire
attentivement ce manuel. Le manuel du propriétaire contient non seulement les instructions relatives à
l’utilisation, aux contrôles et à l’entretien de ce scooter, mais aussi d’importantes consignes de sécurité
destinées à protéger le pilote et les tiers contre les accidents.
Ce manuel offre en outre de nombreux conseils qui, s’ils sont bien suivis, permettront de conserver le
scooter en parfait état de marche. Si la moindre question se pose, il ne faut pas hésiter à consulter un
concessionnaire Yamaha.
L’équipe Yamaha espère que ce véhicule procurera à son utilisateur un plaisir de conduite et une sécurité
maximum kilomètre après kilomètre. Ne pas oublier toutefois que la sécurité doit rester la première priori-
té de tout bon motocycliste !
5SJ-28199-F0 1/7/02 5:57 PM Page 1
Page 3 of 114

FAU00005
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTSLes informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :
Le symbole de DANGER invite à ÊTRE VIGILANT, CAR LA SÉCURITÉ EST
EN JEU !
Le non-respect des instructions données sous un AVERTISSEMENT peut entraî-
ner des blessures graves ou la mort du pilote, d’un tiers ou d’une personne ins-
pectant ou réparant le véhicule.La mention ATTENTION indique les précautions particulières à prendre pour
éviter tout endommagement du véhicule.Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la simplification
des divers travaux.
QXG
fFN.B.:
N.B.:
8Ce manuel fait partie intégrante de la moto et devra être remis à l’acheteur si le véhicule est reven-
du ultérieurement.
8Yamaha est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses pro-
duits. Par conséquent, bien que ce manuel contienne les informations les plus récentes disponibles
au moment de l’impression, il peut ne pas refléter de petites modifications apportées ultérieure-
ment à ce modèle. Au moindre doute concernant le fonctionnement ou l’entretien du scooter, ne
pas hésiter à consulter un concessionnaire Yamaha.
5SJ-28199-F0 1/7/02 5:57 PM Page 2
Page 18 of 114

3-2COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
FAU03733
.
(stationnement)
La direction est bloquée, le feu arrière,
l’éclairage de la plaque d’immatricula-
tion et la veilleuse sont allumés, mais
tous les autres circuits électriques sont
coupés. La clé peut être retirée.
Pour tourner le contacteur à clé sur “
.
”:
1. Tourner la clé sur “LOCK”.
2. Tourner quelque peu la clé dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’à sa butée.
3. Tout en continuant à tourner la clé
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre, l’enfoncer jusqu’à
ce qu’elle s’encliquette à la posi-
tion “
.
”.
FCA00043
fFNe pas utiliser la position de station-
nement trop longtemps, car la batte-
rie pourrait se décharger.
FAU03734
Témoin de changement d’huile
“7
”
Huile, témoin de changement
Ce témoin s’allume après les premiers
1.000 km d’utilisation, puis tous les
3.000 km par la suite, afin de signaler
que l’huile moteur doit être remplacée.
Si le changement d’huile moteur est
effectué avant que le témoin de change-
ment d’huile ne s’allume (c.-à-d. avant
d’avoir atteint l’échéance du change-
ment d’huile recommandée), ne pas
oublier de réinitialiser le témoin après
avoir effectué le changement d’huile
afin qu’il signale correctement la pro-
chaine échéance. (Les explications
concernant la remise à zéro se trouvent
à la page 6-17.)
Contrôler le circuit électrique du
témoin en suivant la méthode ci-après.
1. Placer le coupe-circuit du moteur
sur “#”, puis tourner la clé de
contact sur “ON”.
2. Le témoin doit s’allumer pendant
quelques secondes, puis s’éteindre.
3. Si le témoin ne s’allume pas, faire
contrôler le circuit électrique par
un concessionnaire Yamaha.
FAU00056
Témoins
Témoins
FAU04121
Témoin des clignotants “4” et
“6”
Clignotants, témoins
Quand le contacteur des clignotants est
poussé vers la gauche ou vers la droite,
le témoin correspondant clignote.
FAU00063
Témoin de feu de route “&”
Feu de route, témoin
Ce témoin s’allume lorsque la position
feu de route du phare est sélectionnée.
1
2
3
4
1. Témoins des clignotants gauches “4”
2. Témoin de feu de route “&”
3. Témoin de changement d’huile “
7
”
4. Témoins des clignotants droits “6”
5SJ-28199-F0 1/7/02 5:57 PM Page 17
Page 27 of 114

3-11
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
FAU00136
Types de phareTypes de phareN.B.:
Toute référence à la gauche ou la droite correspond au point de vue d’une personne faisant face à la scooter.1
2
%% &
&
Gauche Droite
Stationnement
Ampoule à utiliser Pays
2
1
1
31
3
2
1
Ampoule en
quarz
(Halogène)
Ampoule en
quarz
(Halogène)Allemagne, Belgique, Espagne, France,
Grèce, Italie, Norvège, Pays-Bas, Portugal,
Suède, Suisse
Royaume-Uni
3
: Feux de route allumés
2
: Feux de croisement allumés
'
: Feux de stationnement allumés
1
: Feux éteints
12V
55W
12V
60/55W
12V
60/55W
12V
55W
'
'
'
'
5SJ-28199-F0 1/7/02 5:57 PM Page 26
Page 41 of 114

4-1
FAU01114
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
4
Le propriétaire est personnellement responsable de l’état de son véhicule. Certaines pièces essentielles peuvent présenter rapi-
dement et de façon subite des signes de dégradation, et cela même lorsque le véhicule n’est pas utilisé (s’il est exposé aux
intempéries, par exemple). Un endommagement ou une fuite quelconques ou encore une chute de la pression des pneus peu-
vent avoir de graves conséquences. En plus d’un simple contrôle visuel, il est donc extrêmement important de vérifier les
points suivants avant chaque randonnée.
FAU03439
Points à contrôler avant chaque utilisation
Contrôles avant utilisation
DESCRIPTION CONTRÔLES PAGE
Carburant•Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir de carburant.
•Refaire le plein si nécessaire.
•Contrôler la canalisation de carburant afin de s’assurer qu’il n’y a pas de fuite.3-4, 3-14–3-15
Huile moteur•Contrôler le niveau d’huile dans le moteur.
•Si nécessaire, ajouter de l’huile du type recommandé jusqu’au niveau spécifié.
•Contrôler le véhicule afin de s’assurer qu’il n’y a pas de fuite d’huile.6-14–6-17
Huile de transmission finale•Contrôler le véhicule afin de s’assurer qu’il n’y a pas de fuite d’huile. 6-18–6-19
Liquide de refroidissement•Contrôler le niveau du liquide de refroidissement dans le vase d’expansion.
•Si nécessaire, ajouter du liquide de refroidissement du type recommandé jusqu’au niveau
spécifié.
•Contrôler le circuit de refroidissement et s’assurer qu’il n’y a pas de fuite.3-5, 6-19–6-20
Frein avant•Contrôler le fonctionnement.
•Si mou ou spongieux, faire purger l’air du circuit hydraulique par un concessionnaire
Yamaha.
•Contrôler la garde au levier.
•Régler si nécessaire.
•Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
•Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type recommandé jusqu’au niveau spécifié.
•Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer qu’il ne fuit pas.3-12, 6-27–6-30
5SJ-28199-F0 1/7/02 5:58 PM Page 40
Page 75 of 114

6-25
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
8Régler la suspension et la pres-
sion de gonflage des pneus en
fonction de la charge.
8Contrôler l’état des pneus et la
pression de gonflage avant
chaque départ.
FW000077
XGToute charge influe énormément sur
la maniabilité, la puissance de freina-
ge, le rendement ainsi que la sécurité
de conduite de la moto. Il importe
donc de respecter les consignes de
sécurité qui suivent.
8NE JAMAIS SURCHARGER
LE SCOOTER ! Une surcharge
risque d’abîmer les pneus, de
faire perdre le contrôle et d’être
à l’origine d’un accident grave.
S’assurer que le poids total des
bagages, du pilote et des acces-
soires ne dépasse pas la charge
maximale du véhicule.
8Ne pas transporter d’objet mal
fixé qui pourrait se détacher.
8Attacher soigneusement les
bagages les plus lourds près du
centre de la moto et répartir le
poids également de chaque côté.Contrôle des pneus
Contrôler les pneus avant chaque
départ. Si la bande de roulement cen-
trale a atteint la limite spécifiée, si un
clou ou des éclats de verre sont incrus-
tés dans le pneu ou si son flanc est cra-
quelé, faire remplacer immédiatement
le pneu par un concessionnaire
Yamaha.
1a
1. Flanc de pneu
a. Profondeur de sculpture de pneuProfondeur minimale de
sculpture de pneu
(avant et arrière)1,6 mm
5SJ-28199-F0 1/7/02 5:58 PM Page 74
Page 76 of 114

6-26
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU00683
XG8Faire remplacer par un conces-
sionnaire Yamaha tout pneu usé
à l’excès. La conduite avec des
pneus usés compromet la stabili-
té du scooter et est en outre illé-
gale.
8Le remplacement des pièces se
rapportant aux freins et aux
roues doit être confié à un
concessionnaire Yamaha, car
celui-ci possède les connais-
sances et l’expérience néces-
saires à ces travaux.
N.B.:
La limite de profondeur des sculptures
peut varier selon les législations natio-
nales. Il faut toujours se conformer à la
législation du pays dans lequel on utili-
se le véhicule.Renseignements sur les pneus
Ce scooter est équipée de pneus sans
chambre à air.AVANT
Fabricant Taille Modèle
IRC 110/90-12 64L MB67
MICHELIN 110/90-12 64L BOPPER
ARRIÈRE
Fabricant Taille Modèle
IRC 130/70-12 62L MB67
MICHELIN 130/70-12 62L BOPPER
FAU03773
Roues couléesRouesPour assurer un fonctionnement opti-
mal, une longue durée de service et une
bonne sécurité de conduite, prendre
note des points suivants concernant les
roues.
8Avant chaque démarrage, il faut
s’assurer que les jantes de roue ne
sont pas craquelées, qu’elles n’ont
pas de saut et ne sont pas voilées.
Si une roue est endommagée de
quelque façon, la faire remplacer
par un concessionnaire Yamaha.
Ne jamais tenter une quelconque
réparation sur une roue. Il faut
remplacer toute roue déformée ou
craquelée.
8Il faut équilibrer une roue à chaque
fois que le pneu ou la roue sont
remplacés ou remis en place après
démontage. Une roue mal équili-
brée se traduit par un mauvais ren-
dement, une mauvaise tenue de
route et réduit la durée de service
du pneu.
5SJ-28199-F0 1/7/02 5:58 PM Page 75
Page 93 of 114

6-43
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU01581
Schémas de diagnostic de pannesPannes, diagnosticsProblèmes de démarrage ou mauvais rendement du moteur
FW000125
XGNe jamais contrôler le circuit de carburant en fumant, ou à proximité d’une flamme.2. Compression
3. Allumage
4. Batterie 1. CarburantVérifier s’il y a du carbu-
rant dans le réservoir.Assez de carburant
Pas de carburantVérifier la compression.
Se ravitailler en carburant.
Utiliser le démarreur
électrique.Compression
Pas de compressionVérifier l’allumage.
Demander à un concessionnaire Yamaha de vérifier.
Enlever la bougies et
contrôler les électrodes.Humides
SèchesNettoyer avec un chiffon sec et régler
l’écartement ou remplacer la bougie.
Demander à un concessionnaire Yamaha de
vérifier.Ouvrir à moitié la poignée des gaz et
mettre le moteur en marche.
Le moteur ne se met pas en marche.
Vérifier la batterie.
Utiliser le démarreur
électrique.Le moteur tourne rapi-
dement.
Le moteur tourne lente-
ment.La batterie est en bon état.
Vérifier les connexions ou
recharger.
Le moteur ne se met pas en marche.
Vérifier la compression.Le moteur ne se met pas en marche.
Demander à un concessionnaire
Yamaha de vérifier.
5SJ-28199-F0 1/7/02 5:58 PM Page 92
Page 110 of 114

9-2
RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES
9
FAU03097
Étiquette des codes du modèleCodes du modèleL’étiquette des codes du modèle est
collée à l’intérieur du compartiment de
rangement arrière. (Voir les explica-
tions relatives à sa dépose et à sa mise
en place à la page 3-18.) Inscrire les
renseignements repris sur cette étiquet-
te dans l’espace prévu à cet effet. Ces
renseignements seront nécessaires lors
de la commande de pièces de rechange
auprès d’un concessionnaire Yamaha.
1
1.Étiquette des codes du modèle
5SJ-28199-F0 1/7/02 5:58 PM Page 109