YAMAHA MAJESTY 400 2008 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2008, Model line: MAJESTY 400, Model: YAMAHA MAJESTY 400 2008Pages: 96, PDF Dimensioni: 2.03 MB
Page 71 of 96

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-30
2
3
4
5
67
8
9
AVVERTENZA
HWA10740
Se il cavalletto centrale o il cavalletto la-
terale non si alza e non si abbassa age-
volmente, farlo controllare o riparare da
un concessionario Yamaha.
HAU23271
Controllo della forcella
Le condizioni e il funzionamento della for-
cella si devono controllare agli intervalli spe-
cificati nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione, nel modo se-
guente.
Per controllare le condizioni
AVVERTENZA
HWA10750
Supportare fermamente il veicolo in
modo che non ci sia pericolo che si ribal-
ti.
Controllare che gli steli della forcella non
presentino graffi, danneggiamenti o ecces-
sive perdite di olio.
Per controllare il funzionamento
1. Posizionare il mezzo su una superficie
piana e mantenerlo diritto.
2. Azionando il freno anteriore, premere
con forza il manubrio diverse volte ver-
so il basso per verificare se la forcella
si comprime e si estende regolarmen-
te.
ATTENZIONE:
HCA10590
Se la forcella è danneggiata o non fun-
ziona agevolmente, farla controllare o ri-
parare da un concessionario Yamaha. Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
Page 72 of 96

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HAU23280
Controllo dello sterzo
I cuscinetti dello sterzo se usurati o allentati,
possono essere fonte di pericolo. Pertanto
si deve controllare il funzionamento dello
sterzo agli intervalli specificati nella tabella
della manutenzione periodica e lubrificazio-
ne, nel modo seguente.
1. Posizionare un supporto sotto il moto-
re per alzare da terra la ruota anterio-
re.
AVVERTENZA
HWA10750
Supportare fermamente il veicolo in
modo che non ci sia pericolo che si ribal-
ti.
2. Tenere le estremità inferiori degli steli
della forcella e cercare di muoverli in
avanti e all’indietro. Se si avverte del
gioco, far controllare o riparare lo ster-
zo da un concessionario Yamaha.
HAU23290
Controllo dei cuscinetti delle
ruote
Si devono controllare i cuscinetti della ruota
anteriore e posteriore agli intervalli specifi-
cati nella tabella della manutenzione perio-
dica e lubrificazione. Se c’è del gioco nel
mozzo della ruota, o se la ruota non gira
agevolmente, fare controllare i cuscinetti
delle ruote da un concessionario Yamaha.
Page 73 of 96

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-32
2
3
4
5
67
8
9
HAU34221
Batteria
La batteria si trova dietro alla carenatura A.
(Vedere pagina 6-8.)
Questo modello è equipaggiato con una
batteria sigillata (MF), esente da manuten-
zione. Non occorre controllare il liquido o
aggiungere acqua distillata.
AVVERTENZA
HWA10760
Il liquido della batteria è velenoso e
pericoloso, in quanto contiene aci-
do solforico che provoca ustioni
gravi. Evitare qualsiasi contatto con
la pelle, gli occhi o gli abiti e proteg-
gere sempre gli occhi quando si la-
vora vicino alle batterie. In caso di
contatto, eseguire i seguenti prov-vedimenti di PRONTO SOCCORSO.
CONTATTO ESTERNO: Sciac-
quare con molta acqua.
CONTATTO INTERNO: Bere
grandi quantità di acqua o latte e
chiamare immediatamente un
medico.
OCCHI: Sciacquare con acqua
per 15 minuti e ricorrere imme-
diatamente ad un medico.
Le batterie producono gas idroge-
no esplosivo. Pertanto tenere le
scintille, le fiamme, le sigarette ecc.
lontane dalla batteria e provvedere
ad una ventilazione adeguata quan-
do si carica la batteria in ambienti
chiusi.
TENERE QUESTA E TUTTE LE
BATTERIE FUORI DALLA PORTA-
TA DEI BAMBINI.
Per caricare la batteria
Se la batteria sembra scarica, farla caricare
al più presto possibile da un concessionario
Yamaha. Tenere presente che la batteria
tende a scaricarsi più rapidamente se il
mezzo è equipaggiato con accessori elettri-
ci optional.
Rimessaggio della batteria
1. Se non si intende utilizzare il mezzoper oltre un mese, togliere la batteria
dal mezzo, caricarla completamente e
poi riporla in un ambiente fresco e
asciutto.
2. Se la batteria resta inutilizzata per più
di due mesi, controllarla almeno una
volta al mese e caricarla completa-
mente se è necessario.
3. Caricare completamente la batteria
prima dell’installazione.
4. Dopo l’installazione, verificare che i
cavi della batteria siano collegati cor-
rettamente ai morsetti della batteria.
ATTENZIONE:
HCA10630
Tenere la batteria sempre carica. Se
si ripone una batteria scarica, si
possono provocare danni perma-
nenti alla stessa.
Per caricare una batteria sigillata
(MF), occorre un caricabatteria spe-
ciale (a tensione costante). L’utiliz-
zo di un caricabatteria
convenzionale danneggerebbe la
batteria. Se non si ha la possibilità
di utilizzare un caricabatteria per
batterie sigillate (MF), farla caricare
da un concessionario Yamaha.
1. Batteria
1
Page 74 of 96

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-33
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HAU42820
Sostituzione dei fusibili
Il fusibile principale e la scatola fusibili che
contiene i fusibili dei circuiti individuali si tro-
vano dietro alla carenatura A. (Vedere
pagina 6-8.)
Se brucia un fusibile, sostituirlo come se-
gue.
1. Girare la chiave su “OFF” e spegnere
il circuito elettrico in questione.
2. Togliere il fusibile bruciato ed installare
un fusibile nuovo dell’amperaggio se-
condo specifica.
NOTA:
Se il fusibile principale si brucia, togliere la
maniglia per accedere al fusibile principale.
Dopo la sostituzione del fusibile principale,
installare la maniglia. (Vedere pagina 6-8.)
(per modelli senza ABS)(per modelli con ABS)
1. Fusibile principale di riserva
2. Fusibile principale
1. Scatola fusibili
2. Fusibile luci d’emergenza
1
2
1
2
1. Scatola fusibili
2. Fusibile motorino ABS
3. Fusibile centralina ABS
4. Fusibile luci d’emergenza
1
2
4 3
Page 75 of 96

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-34
2
3
4
5
67
8
9
(per modelli senza ABS) (per modelli con ABS)
ATTENZIONE:
HCA10640
Non utilizzare un fusibile di amperaggio
superiore a quello consigliato per evita-
re di provocare danni estesi all’impianto
elettrico ed eventualmente un incendio.
3. Girare la chiave su “ON” ed accendere
il circuito elettrico in questione per con-
1. Fusibile accensione
2. Fusibile sistema di segnalazione
3. Fusibile faro
4. Fusibile ventola radiatore
5. Fusibile di backup (per contachilometri e
orologio)
6. Fusibile dell’impianto di iniezione
carburante
7. Fusibile di riserva
7
123456
1. Fusibile accensione
2. Fusibile sistema di segnalazione
3. Fusibile faro
4. Fusibile ventola radiatore
5. Fusibile di backup (per contachilometri e
orologio)
6. Fusibile dell’impianto di iniezione
carburante
7. Fusibile di riserva
7
123456
Fusibili secondo specifica:
Fusibile principale:
40.0 A
Fusibile dell’accensione:
10.0 A
Fusibile dell’impianto di segnalazio-
ne:
10.0 A
Fusibile del faro:
25.0 A
Fusibile delle luci di emergenza:
10.0 A
Fusibile della ventola del radiatore:
10.0 A
Fusibile dell’impianto di iniezione
carburante:
10.0 A
Fusibile della centralina dell’ABS:
YP400A 10.0 A
Fusibile del motorino dell’ABS:
YP400A 30.0 A
Fusibile di backup:
10.0 A
Page 76 of 96

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-35
1
2
3
4
5
6
7
8
9
trollare se l’apparecchiatura elettrica
funziona.
4. Se nuovamente il fusibile brucia subi-
to, fare controllare l’impianto elettrico
da un concessionario Yamaha.
HAU34240
Sostituzione di una lampadina
del faro
Questo modello è equipaggiato con lampa-
dine del faro al quarzo. Se una lampadina
faro brucia, farla sostituire da un concessio-
nario Yamaha e, se necessario, fare regola-
re il fascio luce.
HAU24181
Lampada biluce fanalino/stop
Questo modello è equipaggiato con una
lampada biluce fanalino/stop a LED.
Se la lampada biluce fanalino/stop non si
accende, farla controllare da un concessio-
nario Yamaha.
Page 77 of 96

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-36
2
3
4
5
67
8
9
HAU36122
Sostituzione di una lampada
indicatore di direzione anteriore
1. Posizionare lo scooter sul cavalletto
centrale.
2. Togliere il pannello A. (Vedere
pagina 6-8.)
3. Togliere il parabrezza togliendo le viti.
4. Togliere il gruppo indicatore di direzio-
ne anteriore togliendo le viti.5. Togliere il portalampada con cavetto
(insieme alla lampada) girandolo in
senso antiorario.
6. Togliere la lampada guasta premen-dola e girandola in senso antiorario.
7. Inserire una lampada nuova nel porta-
lampada con cavetto, premerla e poi
girarla in senso orario fino a quando si
blocca.
8. Installare il portalampada con cavetto
(insieme alla lampada) girandolo in
senso orario.
9. Posizionare il gruppo luce indicatori di
direzione nella posizione originaria, e
poi installare le viti.
10. Installare il parabrezza installando le
viti.
11. Installare il pannello A.
1. Vite
2. Parabrezza
1
2
1. Vite
2. Gruppo indicatore di direzione anteriore
1. Cavetto portalampada indicatore di
direzione1
2
1
Page 78 of 96

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-37
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HAU34260
Sostituzione di una lampadina
indicatore di direzione posteriore
1. Posizionare lo scooter sul cavalletto
centrale.
2. Togliere la carenatura C per sostituire
la lampadina indicatore direzione sini-
stra o la carenatura D per sostituire la
lampadina indicatore direzione destra.
(Vedere pagina 6-8.)
3. Togliere il portalampada (insieme alla
lampadina dell’indicatore di direzione)
girandolo in senso antiorario.
4. Togliere la lampadina guasta premen-
dola e girandola in senso antiorario.
5. Inserire una lampadina nuova nel por-
talampada, premerla e poi girarla in
senso orario fino a quando si blocca.6. Installare il portalampada con cavetto
(insieme alla lampadina) girandolo in
senso orario.
7. Installare la carenatura tolta.
HAU34271
Sostituzione della lampada luce
targa
1. Posizionare lo scooter sul cavalletto
centrale.
2. Togliere la carenatura *. (Vedere
pagina 6-8.)
3. Togliere la copertura della luce targa e
la lente della luce targa togliendo le vi-
ti.
4. Togliere la lampada guasta premen-
dola e girandola in senso antiorario.
1. Cavetto portalampada indicatore di
direzione
1
1. Trasparente della luce targa
2. Copertura luce targa
3. Vite
1
23
Page 79 of 96

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-38
2
3
4
5
67
8
9
5. Inserire una lampada nuova nel porta-
lampada con cavetto, premerla e poi
girarla in senso orario fino a quando si
blocca.
6. Installare la lente della luce targa e la
copertura della luce targa installando
le viti.
7. Installare la carenatura.
HAU42800
Sostituzione di una lampada luce
di posizione anteriore
1. Posizionare lo scooter sul cavalletto
centrale.
2. Togliere il pannello A. (Vedere
pagina 6-8.)
3. Togliere il parabrezza togliendo le viti.
4. Togliere il gruppo indicatore di direzio-
ne anteriore togliendo le viti.5. Togliere il cavetto portalampada luce
di posizione (insieme alla lampada) gi-
randolo in senso antiorario.
6. Togliere la lampada guasta estraendo-
la.
1. Lampadina
1
1. Vite
2. Parabrezza
1
2
1. Vite
2. Gruppo indicatore di direzione anteriore
1. Cavo portalampada della luce di posizione
1
2
1
Page 80 of 96

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-39
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7. Inserire una lampada nuova nel porta-
lampada con cavetto.
8. Installare il portalampada con cavetto
(insieme alla lampada) girandolo in
senso orario.
9. Posizionare il gruppo luce indicatori di
direzione nella posizione originaria, e
poi installare le viti.
10. Installare il parabrezza installando le
viti.
11. Installare il pannello A.
HAU25880
Ricerca ed eliminazione guasti
Sebbene gli scooter Yamaha subiscano un
rigoroso controllo prima della spedizione
dalla fabbrica, si possono verificare dei gua-
sti durante il funzionamento. Eventuali pro-
blemi nell’impianto di alimentazione del
carburante, di compressione o di accensio-
ne, per esempio, possono provocare diffi-
coltà all’avviamento o perdite di potenza.
Le tabelle di ricerca ed eliminazione guasti
che seguono rappresentano una guida rapi-
da e facile per controllare questi impianti vi-
tali. Tuttavia, se il vostro scooter dovesse
richiedere riparazioni, vi consigliamo di por-
tarlo da un concessionario Yamaha, i cui
tecnici esperti sono in possesso dell’attrez-
zatura, dell’esperienza e delle nozioni ne-
cessarie per la corretta riparazione del
veicolo.
Usare soltanto ricambi originali Yamaha.
Diffidate dalle imitazioni che possono sem-
brare simili ai ricambi originali Yamaha, ma
spesso sono di qualità inferiore, hanno una
breve durata, e possono causare riparazio-
ni costose.