YAMAHA MAJESTY 400 2010 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2010, Model line: MAJESTY 400, Model: YAMAHA MAJESTY 400 2010Pages: 92, PDF Dimensioni: 2.09 MB
Page 51 of 92

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-10
2
3
4
5
67
8
9
2. Installare la copertura di accesso alle
viti posizionandola nella sua posizione
originaria.
3. Installare la maniglia installando i col-
lari ed i bulloni fissaggio maniglia.
4. Installare la sella passeggero.
5. Installare le carenature A e B.
Carenatura E
Per togliere la carenatura
1. Alzare i tappetini della pedana poggia-
piedi sinistra, come illustrato nella figu-
ra.2. Togliere le viti della carenatura.
3. Tirare la carenatura leggermente ver-
so il basso e poi tirarla verso l’esterno
come illustrato nella figura.Per installare la carenatura
1. Inserire le sporgenze sulla carenatura
nelle tacche come illustrato nella figura
e poi installare le viti.
2. Rimettere i tappetini poggiapiedi di si-
nistra nella posizione originaria.
Coppia di serraggio:
Bullone fissaggio maniglia:
23 Nm (2.3 m·kgf, 16.6 ft·lbf)
1. Tappetino poggiapiedi sinistro
1. Vite
1
1
1. Carenatura E
1. Sporgenza
1
1
1
✼✦✧✯✵✥✵✣ ✤✣
Page 52 of 92

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HAU47890
Pannello A
Per togliere il pannello
Togliere le viti, e poi tirare il pannello verso
l’esterno.
Per installare il pannelloPosizionare il pannello nella sua posizione
originaria e poi installare le viti.
HAU34172
Controllo della candela
La candela è un componente importante
del motore ed è facile da controllare. Poiché
il calore ed i depositi provocano una lenta
erosione della candela, bisogna rimuoverla
e controllarla in conformità alla tabella della
manutenzione periodica e lubrificazione.
Inoltre, lo stato della candela può rivelare le
condizioni del motore.
Per togliere la candela
1. Aprire la sella pilota. (Vedere
pagina 3-15.)
2. Tirare su il tappetino del vano portaog-
getti, e poi togliere il coperchietto can-
dela togliendo le viti.
1. Pannello A
2. Vite
21
1. Vite
2. Pannello A
12
1. Tappetino dello scomparto portaoggetti
2. Coperchietto candela
3. Vite
1
2
3
✼✦✧✯✵✥✵✣ ✤✤
Page 53 of 92

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-12
2
3
4
5
67
8
9
3. Togliere il cappuccio candela.
4. Togliere la candela come illustrato nel-
la figura, utilizzando la chiave candela
contenuta nel kit attrezzi.
Per controllare la candela
1. Controllare che l’isolatore di porcella-na intorno all’elettrodo centrale della
candela sia di colore marroncino chia-
ro (il colore ideale se il veicolo viene
usato normalmente).
NOTA
Se il colore della candela è nettamente di-
verso, il motore potrebbe funzionare in ma-
niera anomala. Non tentare di diagnosticare
problemi di questo genere. Chiedere invece
ad un concessionario Yamaha di controlla-
re il veicolo.
2. Verificare che la candela non presenti
usura degli elettrodi e eccessivi depo-
siti carboniosi o di altro genere, e sosti-
tuirla se necessario.
Per installare la candela
1. Misurare la distanza tra gli elettrodi
con uno spessimetro e, se necessario,
regolare la distanza secondo la speci-
fica.2. Pulire la superficie della guarnizione
della candela e la sua superficie di ac-
coppiamento ed eliminare ogni traccia
di sporco dalla filettatura della cande-
la.
3. Installare la candela con la chiave can-
dela e poi stringerla alla coppia di ser-
raggio secondo specifica.
NOTA
In mancanza di una chiave dinamometri-
ca per installare la candela, per ottenere
1. Cappuccio candela
1. Chiave per candele
11
Candela secondo specifica:
NGK/CR7E
1. Distanza tra gli elettrodi
Distanza tra gli elettrodi:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Coppia di serraggio:
Candela:
12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9 ft·lbf)
1
✼✦✧✯✵✥✵✣ ✤✥
Page 54 of 92

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
una coppia di serraggio corretta aggiun-
gere 1/4–1/2 giro al serraggio manuale.
Tuttavia provvedere al serraggio secondo
specifica della candela al più presto pos-
sibile.
4. Installare il cappuccio candela.
NOTA
Accertarsi che il cavo della candela sia fis-
sato nel morsetto come illustrato nella figu-
ra.
5. Installare il coperchietto candela in-
stallando le viti.
6. Rimettere il tappetino del vano porta-
oggetti nella sua posizione originaria.
7. Chiudere la sella pilota.
HAU34187
Olio motore e elemento filtro olio
Controllare sempre il livello olio motore pri-
ma di ogni utilizzo. Oltre a questo, si deve
cambiare l’olio e pulire l’elemento filtro olio
agli intervalli specificati nella tabella della
manutenzione periodica e lubrificazione e
quando si accende l’indicatore cambio olio.
Per controllare il livello olio motore
1. Posizionare il veicolo sul cavalletto
centrale. Basta una lieve inclinazione
laterale per provocare errori nel con-
trollo.
2. Accendere il motore, lasciarlo scalda-
re per diversi minuti e poi spegnerlo.
3. Attendere alcuni minuti per dare tem-
po all’olio di depositarsi, togliere il tap-
po riempimento olio, pulire l’astina
livello con un panno, inserirla nel foro
del bocchettone del serbatoio olio
(senza avvitarla) e poi estrarla per
controllare il livello dell’olio.
NOTA
Il livello olio motore deve trovarsi tra l’estre-
mità dell’astina livello e i riferimenti livello
max.4. Se l’olio motore non si trova tra l’estre-
mità dell’astina livello e i riferimenti li-
vello max., rabboccare con il tipo di
olio consigliato per raggiungere il livel-
lo appropriato.
5. Inserire l’astina livello nel foro del boc-
chettone del serbatoio olio e poi strin-
gere il tappo riempimento olio.
Per cambiare l’olio motore (con o senza
sostituzione dell’elemento filtro olio)
1. Posizionare il veicolo sul cavalletto
centrale.
2. Accendere il motore, lasciarlo scalda-
re per diversi minuti e poi spegnerlo.
1. Cappuccio candela
2. Morsetto del cavo candela
1
2
1. Tappo bocchettone riempimento olio
motore
2. Astina livello
3. Riferimento livello max.
4. Punta dell’astina livello olio motore
34
1
2
✼✦✧✯✵✥✵✣ ✤✦
Page 55 of 92

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-14
2
3
4
5
67
8
9
3. Posizionare una coppa dell’olio sotto il
motore per raccogliere l’olio esausto.
4. Togliere il tappo bocchettone riempi-
mento olio motore, il bullone drenag-
gio olio e la rispettiva guarnizione per
scaricare l’olio dal carter.
NOTA
Saltare le fasi 5–7 se non si sostituisce l’ele-
mento filtro olio.
5. Togliere il coperchio elemento filtro
olio togliendo i bulloni.
ATTENZIONE:
Quando si toglie il coperchio ele-
mento filtro olio, la molla di com-
pressione cade fuori. Stare attenti a
non perdere la molla di compressio-
ne.
[HCA12911]
6. Rimuovere e sostituire l’elemento filtro
olio e gli O-ring.7. Installare la molla di compressione ed
il coperchio elemento filtro olio instal-
lando i bulloni e poi stringendoli alla
coppia di serraggio secondo specifica.
NOTA
Accertarsi che gli O-ring siano alloggiati cor-
rettamente nelle loro sedi.
8. Installare il bullone drenaggio olio e la
guarnizione nuova, quindi stringere il
bullone alla coppia di serraggio secon-
do specifica.
9. Rabboccare con la quantità specifica-
ta dell’olio motore consigliato e poi in-
stallare e stringere il tappo
riempimento olio.
1. Bullone drenaggio olio
2. Guarnizione
12
1. Bullone
2. Coperchio elemento filtro olio
1. Coperchio elemento filtro olio
2. O-ring
3. Molla di compressione
4. Elemento filtro olio
21
1
24
3
Coppia di serraggio:
Bullone coperchio elemento filtro olio:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Coppia di serraggio:
Bullone drenaggio olio:
20 Nm (2.0 m·kgf, 14.5 ft·lbf)
✼✦✧✯✵✥✵✣ ✤✧
Page 56 of 92

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
NOTA
Ricordarsi di pulire con uno straccio l’olio
eventualmente versato sulle parti dopo che
il motore e l’impianto di scarico si sono raf-
freddati.
ATTENZIONE
HCA11670
Non utilizzare oli con specifica die-
sel “CD” o oli di qualità superiore a
quella specificata. Inoltre non usare
oli con etichetta “ENERGY CON-
SERVING II” (CONSERVANTE
ENERGIA II) o superiore.
Accertarsi che non penetrino corpi
estranei nel carter.
10. Accendere il motore e lasciarlo girare
al minimo per diversi minuti mentre si
verifica che non presenti perdite di
olio. In caso di perdite di olio, spegnere
immediatamente il motore e cercarnele cause.
11. Azzerare l’indicatore cambio olio in
conformità alla seguente procedura.
Per azzerare l’indicatore cambio olio
1. Girare la chiave in posizione di “ON”.
2. Tenere premuto il tasto “OIL CHAN-
GE” per due-otto secondi.
3. Rilasciare il tasto “OIL CHANGE”, e
l’indicatore cambio olio si spegnerà.
NOTA
Se si cambia l’olio motore prima che si sia
acceso l’indicatore cambio olio (per es., pri-
ma di raggiungere l’intervallo di cambio olio
periodico), dopo il cambio dell’olio bisogna
resettare l’indicatore, se si vuole che indichi
al momento giusto il prossimo cambio pe-
riodico dell’olio. Per azzerare l’indicatorecambio olio prima del raggiungimento
dell’intervallo di cambio prescritto, seguire
la procedura sopra descritta, stando attenti
a che l’indicatore si accenda per 1.4 secon-
di dopo il rilascio del tasto “OIL CHANGE”,
altrimenti ripetere la procedura.
Olio motore consigliato:
Vedere pagina 8-1.
Quantità di olio:
Senza sostituzione dell’elemento fil-
tro olio:
1.50 L (1.59 US qt, 1.32 Imp.qt)
Con sostituzione dell’elemento filtro
olio:
1.70 L (1.80 US qt, 1.50 Imp.qt)
1. Tasto cambio olio “OIL CHANGE”
1
✼✦✧✯✵✥✵✣ ✤
Page 57 of 92

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-16
2
3
4
5
67
8
9
HAU20065
Olio trasmissione finale
Prima di ogni utilizzo, controllare sempre
che la scatola trasmissione finale non pre-
senti perdite di olio. Se si riscontrano perdi-
te, fare controllare e riparare lo scooter da
un concessionario Yamaha. Oltre a questo,
si deve cambiare come segue l’olio trasmis-
sione finale agli intervalli specificati nella ta-
bella della manutenzione periodica e
lubrificazione.
1. Accendere il motore, riscaldare l’olio
trasmissione finale guidando lo
scooter per diversi minuti e poi spe-
gnerlo.
2. Posizionare lo scooter sul cavalletto
centrale.
3. Posizionare una coppa dell’olio sotto
la scatola trasmissione finale per rac-
cogliere l’olio esausto.
4. Togliere il tappo del bocchettone di
riempimento olio trasmissione finale e
il rispettivo O-ring dalla scatola tra-
smissione finale.
5. Togliere il bullone di drenaggio olio tra-
smissione finale e la rispettiva guarni-
zione per scaricare l’olio dalla scatola
trasmissione finale.6. Installare il bullone di drenaggio olio
trasmissione finale e la guarnizione
nuova, quindi stringere il bullone alla
coppia di serraggio secondo specifica.
7. Rabboccare con la quantità secondo
specifica dell’olio trasmissione finale
consigliato.
AVVERTENZA! Accer-
tarsi che non penetrino corpi estra-nei nella scatola trasmissione
finale. Accertarsi che non arrivi olio
sul pneumatico o sulla ruota.
[HWA11311]
8. Installare il tappo bocchettone di riem-
pimento olio trasmissione finale e
l’O-ring nuovo, quindi stringere il tappo
riempimento olio.
9. Controllare che la scatola trasmissio-
ne finale non presenti perdite d’olio. In
caso di perdite di olio, cercarne le cau-
se.
1. Tappo del bocchettone riempimento olio
trasmissione finale
2. O-ring
3. Bullone di drenaggio olio trasmissione
finale
4. Guarnizione
Coppia di serraggio:
Bullone di drenaggio olio trasmissio-
ne finale:
20 Nm (2.0 m·kgf, 14.5 ft·lbf)
21
34
Olio trasmissione finale consigliato:
Vedere pagina 8-1.
Quantità di olio:
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
✼✦✧✯✵✥✵✣ ✤✩
Page 58 of 92

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HAU20070
Liquido refrigerante
Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il livello del liquido refrigerante. Inol-
tre si deve cambiare il liquido refrigerante
agli intervalli specificati nella tabella della
manutenzione periodica e lubrificazione.
HAU34193
Per controllare il livello del liquido refri-
gerante
1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana e mantenerlo diritto.
NOTA
Si deve controllare il livello del liquido
refrigerante con il motore freddo, in
quanto il livello varia a seconda della
temperatura del motore.
Accertarsi che il veicolo sia diritto du-
rante il controllo del livello del liquido
refrigerante. Basta una lieve inclina-
zione laterale per provocare errori nel
controllo.
2. Alzare il tappetino poggiapiedi destro,
come illustrato nella figura.3. Togliere il coperchio del tappo serba-
toio liquido refrigerante togliendo la vi-
te.
4. Controllare il livello del liquido refrige-rante nel serbatoio liquido refrigerante.
NOTA
Il livello del liquido refrigerante deve trovarsi
tra i riferimenti livello min. e max.
5. Se il livello del liquido refrigerante è
pari o inferiore al riferimento livello
min., aprire il tappo serbatoio liquido
refrigerante, aggiungere liquido refri-
gerante fino al riferimento livello max.,
e poi chiudere il tappo serbatoio liqui-
do refrigerante.
AVVERTENZA! To-
gliere solo il tappo serbatoio liquido
refrigerante. Non tentare mai di to-
gliere il tappo radiatore quando il
motore è caldo.
[HWA15161]
ATTENZIONE:
Se non si dispone di
liquido refrigerante, utilizzare al suo
posto acqua distillata o acqua del
rubinetto non calcarea. Non utiliz-
zare acqua calcarea o salata, in
quanto sono dannose per il motore.
Se si è usata dell’acqua al posto del
refrigerante, sostituirla con refrige-
rante al più presto possibile, altri-
menti l’impianto di raffreddamento
non sarebbe protetto dal gelo e dal-
la corrosione. Se si è aggiunta ac-
qua al refrigerante, far controllare al
più presto possibile da un conces-
sionario Yamaha il contenuto di re-
1. Tappetino poggiapiedi destro
1. Vite
2. Copertura del serbatoio del liquido
refrigerante
1
1
2
✼✦✧✯✵✥✵✣ ✤✪
Page 59 of 92
![YAMAHA MAJESTY 400 2010 Manuale duso (in Italian)
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-18
2
3
4
5
67
8
9
frigerante, altrimenti l’efficacia del
liquido refrigerante si riduce.
[HCA10472]
6. Togliere il coperchio del tappo serba-
toio l YAMAHA MAJESTY 400 2010 Manuale duso (in Italian)
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-18
2
3
4
5
67
8
9
frigerante, altrimenti l’efficacia del
liquido refrigerante si riduce.
[HCA10472]
6. Togliere il coperchio del tappo serba-
toio l](/img/51/50625/w960_50625-58.png)
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-18
2
3
4
5
67
8
9
frigerante, altrimenti l’efficacia del
liquido refrigerante si riduce.
[HCA10472]
6. Togliere il coperchio del tappo serba-
toio liquido refrigerante installando la
vite.
7. Rimettere il tappetino poggiapiedi de-
stro nella sua posizione originaria.
HAU34206
Elementi filtranti e tubetti
ispezione e elemento filtrante
carter cinghia trapezoidale
Eseguire la manutenzione degli elementi fil-
tranti e dell’elemento filtrante carter cinghia
trapezoidale agli intervalli specificati nella
tabella della manutenzione periodica e lu-
brificazione. Controllare più spesso tutti gli
elementi filtranti se si percorrono zone mol-
to umide o polverose.
Sostituzione degli elementi filtranti
1. Posizionare lo scooter sul cavalletto
centrale.
NOTA
Proseguire come segue per ciascun ele-
mento filtrante.
2. Rimuovere il coperchio cassa filtro to-
gliendo i tappi in gomma e le viti.
Sinistra
Destra
3. Estrarre l’elemento filtrante.
1. Riferimento di livello min.
2. Riferimento livello max.
3. Tappo serbatoio liquido refrigerante
Capacità serbatoio liquido refrige-
rante (fino al riferimento livello max.):
0.32 L (0.34 US qt, 0.28 Imp.qt)
1
2
3
1. Vite
2. Coperchio della scatola del filtro dell’aria
3. Tappo di gomma
1. Vite
2. Coperchio della scatola del filtro dell’aria
3. Tappo di gomma
1
21
13
3
1
1
23
✼✦✧✯✵✥✵✣ ✤✫
Page 60 of 92

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sinistra
Destra
4. Inserire un nuovo elemento filtrante
nella cassa filtro.
5. Installare il coperchio cassa filtro in-
stallando le viti.
ATTENZIONE:
Ac-
certarsi che ciascun elemento deifiltri sia alloggiato correttamente
nella propria cassa. Sostituire sem-
pre entrambi gli elementi filtranti
contemporaneamente, altrimenti si
potrebbe causare una riduzione di
prestazioni del motore o danneg-
giare il motore. Non si deve mai far
funzionare il motore senza gli ele-
menti del filtro installati, altrimenti il
pistone (i pistoni) e/o il cilindro (i ci-
lindri) potrebbero usurarsi eccessi-
vamente.
[HCA12923]
6. Installare il tappo in gomma.
Per pulire i tubetti ispezione cassa filtro
1. Controllare se il tubetto sul fondo delle
casse filtro dell’aria contiene depositi
di sporco o d’acqua.
SinistraDestra
2. In presenza di polvere o di acqua, to-
gliere il tubo, pulirlo e poi installarlo
nuovamente.
Pulizia dell’elemento filtrante carter cin-
ghia trapezoidale
1. Togliere la carenatura E. (Vedere
pagina 6-8.)
2. Togliere il pannello A. (Vedere
pagina 6-8.)
3. Togliere il coperchio cassa filtro sini-
stro.
4. Togliere il coperchio cassa filtro del
carter cinghia trapezoidale togliendo le
viti.
1. Elemento del filtro dell’aria
1. Elemento del filtro dell’aria
1
1
1. Tubo d’ispezione del filtro dell’aria
1
1. Tubo d’ispezione del filtro dell’aria
1
✼✦✧✯✵✥✵✣ ✤✬