YAMAHA MT-01 2005 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2005, Model line: MT-01, Model: YAMAHA MT-01 2005Pages: 92, PDF Size: 4.66 MB
Page 71 of 92

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-27
6
b. Desligue o acoplador do farol dian-
teiro e desprenda o suporte da
lâmpada do farol dianteiro.
c. Retire a lâmpada defeituosa.AV I S O
PWA10790
As lâmpadas do farol dianteiro ficam
muito quentes. Por conseguinte, mante-
nha os produtos inflamáveis afastados
de uma lâmpada do farol dianteiro acesa
e não toque na lâmpada até esta ter arre-fecido.
d. Coloque uma nova lâmpada do fa-
rol dianteiro e fixe-a com o respec-
tivo suporte.
PRECAUÇÃO:
PCA10650
Tenha cuidado para não danificar as se-
guintes peças:
Lâmpada do farol dianteiro
Não toque na parte em vidro da lâm-
pada do farol dianteiro para evitar
que se suje com óleo, caso contrá-
rio a transparência do vidro, a lumi-
nosidade da lâmpada e o seu tempo
de duração serão adversamente
afectados. Limpe minuciosamente
quaisquer vestígios de sujidade e
de marcas de dedos, utilizando um
pano humedecido com álcool ou di-
luente.
Lente do farol dianteiro
Não cole nenhum tipo de película
colorida nem autocolantes na lente
do farol dianteiro.
Não utilize uma lâmpada do farol di-
anteiro com um consumo em wattssuperior ao especificado.e. Ligue o acoplador e depois instale
a cobertura do suporte da lâmpada
do farol dianteiro, rodando-a no
sentido dos ponteiros do relógio.
Substituição da lâmpada de médios
a. Desligue o acoplador do farol dian-
teiro e depois retire a lâmpada fun-
dida rodando-a no sentido
contrário ao dos ponteiros do reló-
gio.
1. Acoplador do farol dianteiro
2. Suporte da lâmpada do farol dianteiro
1. Não toque na parte em vidro da lâmpada.
U5YUP0P0.book Page 27 Friday, November 12, 2004 1:36 PM
Page 72 of 92

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-28
6
AV I S O
PWA10790
As lâmpadas do farol dianteiro ficam
muito quentes. Por conseguinte, mante-
nha os produtos inflamáveis afastados
de uma lâmpada do farol dianteiro acesa
e não toque na lâmpada até esta ter arre-fecido.
b. Instale a lâmpada, rodando-a no
sentido dos ponteiros do relógio.PRECAUÇÃO:
PCA10650
Tenha cuidado para não danificar as se-
guintes peças:
Lâmpada do farol dianteiro
Não toque na parte em vidro da lâm-
pada do farol dianteiro para evitar
que se suje com óleo, caso contrá-rio a transparência do vidro, a lumi-
nosidade da lâmpada e o seu tempo
de duração serão adversamente
afectados. Limpe minuciosamente
quaisquer vestígios de sujidade e
de marcas de dedos, utilizando um
pano humedecido com álcool ou di-
luente.
Lente do farol dianteiro
Não cole nenhum tipo de película
colorida nem autocolantes na lente
do farol dianteiro.
Não utilize uma lâmpada do farol di-
anteiro com um consumo em wattssuperior ao especificado.
c. Ligue o acoplador do farol diantei-
ro.
2. Instale a unidade do farol dianteiro, co-
locando as respectivas cavilhas.3. Solicite a um concessionário Yamaha
que ajuste o feixe do farol dianteiro,
caso necessário.
1. Acoplador do farol dianteiro
2. Lâmpada do farol dianteiro
1. Não toque na parte em vidro da lâmpada.
U5YUP0P0.book Page 28 Friday, November 12, 2004 1:36 PM
Page 73 of 92

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-29
6
PAU24180
Luz do travão/farolim traseiro Este modelo está equipado com uma luz do
travão/farolim traseiro tipo LED.
Se a luz do travão/farolim traseiro não se
acender, solicite a um concessionário
Yamaha que a verifique.
PAU24201
Substituição de uma lâmpada do
sinal de mudança de direcção 1. Retire a lente do sinal de mudança de
direcção, removendo o respectivo pa-
rafuso.
2. Retire a lâmpada defeituosa, empur-
rando-a para dentro e rodando-a no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
3. Introduza uma lâmpada nova no re-
ceptáculo, empurre-a para dentro e
rode-a no sentido dos ponteiros do re-
lógio até que pare.
4. Instale a lente, colocando o respectivo
parafuso.
PRECAUÇÃO:
PCA11190
Não aperte demasiado o parafuso pois alente poderá partir.
1. Parafuso
U5YUP0P0.book Page 29 Friday, November 12, 2004 1:36 PM
Page 74 of 92

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-30
6
PAU36810
Substituição da lâmpada da luz
da chapa de matrícula 1. Retire a cobertura da luz da chapa de
matrícula, retirando os parafusos.
2. Retire a lente da luz da chapa de ma-
trícula, retirando os respectivos para-
fusos.3. Retire a lâmpada fundida, puxando-a
para fora do receptáculo.
4. Introduza uma nova lâmpada no re-
ceptáculo.
5. Instale a lente da luz da chapa de ma-
trícula, instalando os respectivos para-
fusos.6. Instale a cobertura da luz da chapa de
matrícula, colocando os parafusos.1. Parafuso
2. Cobertura da luz da chapa de matrícula
1. Parafuso
2. Lente da luz da chapa de matrícula
1. Lâmpada da luz da chapa de matrícula
U5YUP0P0.book Page 30 Friday, November 12, 2004 1:36 PM
Page 75 of 92

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-31
6
PAU36840
Substituição de uma lâmpada de
mínimos Este modelo está equipado com três míni-
mos. Se uma das lâmpadas dos mínimos
se fundir, substitua-a do modo seguinte:
1. Retire o farol dianteiro, retirando as
cavilhas de cada lado.
NOTA :
Ignore os passos 2 e 7 se pretender substi-tuir a lâmpada A dos mínimos.
2. Para substituir a lâmpada B ou C dos
mínimos, retire o suporte da cobertura
lateral e a cobertura lateral da unidade
do farol dianteiro correspondente reti-
rando os parafusos.3. Retire o receptáculo (em conjunto com
a lâmpada), rodando-o no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio.
1. Lâmpada A dos mínimos
2. Lâmpada B dos mínimos
3. Lâmpada C dos mínimos
1. Cavilha
1. Parafuso
2. Suporte da cobertura lateral da unidade do
farol dianteiro
3. Cobertura lateral da unidade do farol diantei-
ro
1. Receptáculo da lâmpada dos mínimos
U5YUP0P0.book Page 31 Friday, November 12, 2004 1:36 PM
Page 76 of 92

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-32
6
4. Retire a lâmpada defeituosa, puxan-
do-a para fora.
5. Introduza uma nova lâmpada no re-
ceptáculo.
6. Instale o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada), rodando-o no sentido
dos ponteiros do relógio.
7. Instale a cobertura lateral da unidade
do farol dianteiro e o respectivo supor-
te, instalando os parafusos.
8. Instale a unidade do farol dianteiro, co-
locando as respectivas cavilhas.
PAU24350
Suporte do motociclo Uma vez que este modelo não está equipa-
do com um descanso central, tenha em
consideração as seguintes precauções
quando remover a roda dianteira e a roda
traseira ou quando efectuar outro tipo de
manutenção para a qual seja necessário
colocar o motociclo na posição vertical. As-
segure-se de que o motociclo se encontra
numa posição estável e nivelada, antes de
iniciar qualquer procedimento de manuten-
ção. Para obter uma maior estabilidade,
pode ser colocada uma caixa robusta em
madeira por baixo do motor.
Realização de serviços na roda dianteira
1. Estabilize a traseira do motociclo atra-
vés da utilização de um cavalete para
motociclo ou, se não possuir um cava-
lete adicional, através da colocação de
um macaco por baixo do chassis à
frente da roda traseira.
2. Levante a roda dianteira do chão, utili-
zando um cavalete de motociclo.
Realização de serviços na roda traseira
Levante a roda traseira do chão através da
utilização de um cavalete de motociclo ou,
se não possuir um cavalete adicional, atra-
vés da colocação de um macaco, quer porbaixo de cada um dos lados do chassis à
frente da roda traseira, quer por baixo de
cada um dos lados do braço oscilante.
1. Lâmpada dos mínimosU5YUP0P0.book Page 32 Friday, November 12, 2004 1:36 PM
Page 77 of 92

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-33
6
PAU25850
Detecção e resolução de
problemas Embora os motociclos Yamaha sejam sub-
metidos a uma inspecção minuciosa antes
do envio da fábrica, poderão ocorrer alguns
problemas durante a sua utilização. Qual-
quer problema nos sistemas de combustí-
vel, compressão ou ignição, por exemplo,
poderá provocar um fraco arranque e perda
de potência.
A seguinte tabela de detecção e resolução
de problemas apresenta um procedimento
fácil e rápido para verificar você mesmo es-
tes sistemas vitais. No entanto, caso o seu
motociclo precise de qualquer reparação,
leve-o a um concessionário Yamaha, cujos
técnicos habilitados possuem as ferramen-
tas, experiência e conhecimentos necessá-
rios para assistir devidamente o motociclo.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
U5YUP0P0.book Page 33 Friday, November 12, 2004 1:36 PM
Page 78 of 92

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-34
6
PAU25891
Tabela de detecção e resolução de problemas
AV I S O
PWA10840
Mantenha afastado de chamas desprotegidas e não fume enquanto estiver a verificar ou a trabalhar no sistema de combustível.
Verifique o nível de
combustível no respectivo
depósito.1. Combustível
Há combustível suficiente.
Não há combustível.
Verifique a compressão.
Abasteça com combustível.
O motor não arranca.
Verifique a compressão.
Accione o motor de
arranque eléctrico.2. Compressão
Há compressão.
Não há compressão.
Verifique a ignição.
Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
Retire as velas de ignição
e verifique os eléctrodos.3. Ignição
Limpe com um pano seco e corrija as distâncias dos
eléctrodos das velas de ignição ou substitua as velas de ignição.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
O motor não arranca. Solicite a um
concessionário Yamaha que
verifique o veículo.O motor não arranca.
Verifique a bateria.
Accione o motor de
arranque eléctrico.4. Bateria
O motor roda rapidamente.
O motor roda lentamente.
A bateria está em boas condições.Verifique as ligações dos fios da bateria e,
se necessário, carregue-a.
SecaHúmida
Accione o acelerador até meio e
accione o motor de arranque eléctrico.
U5YUP0P0.book Page 34 Friday, November 12, 2004 1:36 PM
Page 79 of 92

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-1
7
PAU36901
Cuidados Embora a concepção aberta de um motoci-
clo revele o encanto da tecnologia, torna-o
também mais vulnerável. Poderá desenvol-
ver-se ferrugem e corrosão mesmo que se-
jam utilizados componentes de alta
qualidade. Embora um tubo de escape en-
ferrujado possa passar despercebido num
carro, este influencia negativamente o as-
pecto geral de um motociclo. Um cuidado
frequente e adequado não só vai ao encon-
tro dos termos da garantia, como também
influencia na manutenção de um bom as-
pecto do seu motociclo, aumentando o tem-
po de vida e optimizando o desempenho.
Antes da limpeza
1. Tape as saídas do silencioso com um
saco de plástico depois do motor ter
arrefecido.
2. Certifique-se de que todas as tampas
e coberturas, assim como todos os
acopladores e conectores eléctricos,
incluindo as tampas da vela de igni-
ção, estão bem fixos.
3. Retire a sujidade extremamente entra-
nhada, como por exemplo óleo quei-
mado no cárter, com um
desengordurante e uma escova, mas
nunca aplique este tipo de produto nos
vedantes, anilhas, carretos, correntede transmissão e eixos das rodas. En-
xagúe sempre a sujidade e o desen-
gordurante com água.
Limpeza
PRECAUÇÃO:
PCA15090
Evite utilizar agentes de limpeza
das rodas demasiado ácidos, espe-
cialmente em rodas de raio. Se este
tipo de produtos for utilizado em
sujidade de difícil remoção, não
deixe o agente de limpeza sobre a
área afectada durante mais tempo
do que o recomendado. Além disso,
enxagúe minuciosamente a área
com água, seque-a imediatamente
e aplique um spray anti-corrosão.
Uma limpeza inadequada pode da-
nificar os pára-ventos, carenagens,
painéis, outras peças plásticas e os
silenciosos. Utilize um pano ou es-
ponja macia limpa com um deter-
gente suave e água para limpar os
plásticos. Contudo, se os silencio-
sos não puderem ser bem limpos
com detergente suave, podem ser
utilizados produtos alcalinos e uma
escova macia.
Não utilize nenhum produto quími-
co agressivo nas peças de plástico
ou nos silenciosos. Evite utilizar
panos ou esponjas que tenham es-
tado em contacto com produtos de
limpeza fortes ou abrasivos, sol-
vente ou diluente, combustível (ga-
solina), produtos anti-ferrugem ou
de remoção da ferrugem, líquido
dos travões, anti-congelante ou
electrólito.
Não utilize sistemas de lavagem a
alta pressão ou dispositivos de lim-
peza a jacto de vapor, uma vez que
podem causar infiltração de água e
deterioração nas seguintes zonas:
vedantes (dos rolamentos da roda e
do braço oscilante, forquilha e tra-
vões), compartimentos de armaze-
nagem, componentes eléctricos
(acopladores, conectores, instru-
mentos, interruptores e luzes), tu-
bos de respiração e respiradouros.
Para os motociclos equipados com
pára-vento: Não utilize produtos de
limpeza fortes ou esponjas duras,
uma vez que podem causar perda
de cor ou riscos. Alguns compos-
tos de limpeza para plásticos po-
dem deixar riscos no pára-vento.
Teste o produto numa pequena par-
U5YUP0P0.book Page 1 Friday, November 12, 2004 1:36 PM
Page 80 of 92

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-2
7
te oculta do pára-vento, para se as-
segurar de que não deixa ficar
marcas. Se o pára-vento ficar risca-
do, utilize um composto de poli-
mento de qualidade para plásticoapós a lavagem.
Após a utilização normal
Retire a sujidade com água morna, um de-
tergente suave e uma esponja macia limpa
e, finalmente, enxagúe totalmente com
água limpa. Utilize uma escova de dentes
ou uma escova para limpar garrafas nas
áreas de difícil acesso. A sujidade de difícil
remoção e os insectos serão facilmente re-
movidos se a área for coberta por um pano
húmido durante alguns minutos antes de fa-
zer a limpeza.
Após a condução do veículo à chuva, pertodo mar ou em estradas nas quais foi espa-lhado salUma vez que o sal do mar ou o sal espalha-
do nas estradas durante o Inverno é extre-
mamente corrosivo quando misturado com
água, realize os passos a seguir explicados
após cada viagem à chuva, perto do mar ou
em estradas nas quais foi espalhado sal.
NOTA:O sal espalhado nas estradas durante o In-
verno, poderá permanecer no piso até àPrimavera.
1. Limpe o motociclo com água fria e um
detergente suave, depois do motor ter
arrefecido.PRECAUÇÃO:
PCA10790
Não utilize água morna, pois esta au-menta a acção corrosiva do sal.
2. Depois de secar o motociclo, aplique
um spray anti-corrosão em todas as
superfícies metálicas, incluindo as cro-
madas e niqueladas (excepto nos si-
lenciosos de titânio), para evitar a
corrosão.
Limpeza dos silenciosos de titânioEste modelo está equipado com silenciosos
de titânio, os quais necessitam dos seguin-
tes cuidados especiais.
Utilize apenas um pano ou esponja
macia e limpa com detergente suave e
água para limpar os silenciosos de ti-
tânio. Contudo, se os silenciosos não
puderem ser bem limpos com deter-gente suave, podem ser utilizados
produtos alcalinos e uma escova ma-
cia.
Nunca utilize compostos ou outros tra-
tamentos especiais para limpar os si-
lenciosos de titânio, uma vez que
estes removerão o acabamento exteri-
or dos silenciosos.
Até mesmo as mais pequenas quanti-
dades de óleo, tais como as proveni-
entes de panos impregnados de óleo
ou dedadas, deixarão manchas nos si-
lenciosos de titânio, as quais podem
ser removidas com um detergente su-
ave.
Note que a descoloração induzida ter-
micamente da parte do tubo de esca-
pe que entra nos silenciosos de titânio
é normal e não pode ser removida.
Após a limpeza
1. Seque o motociclo com uma camurça
ou um pano absorvente.
2. Seque imediatamente a corrente de
transmissão e lubrifique-a para evitar
que enferruje.
3. Utilize um produto de polir crómio para
dar brilho a peças de crómio, alumínio
e aço inoxidável.
U5YUP0P0.book Page 2 Friday, November 12, 2004 1:36 PM