YAMAHA MT-03 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: MT-03, Model: YAMAHA MT-03 2016Pages: 98, PDF Size: 5.69 MB
Page 71 of 98

Manutenção periódica e ajustes
6-26
6
PAU23098
Verificação e lubrificação dos
cabosAntes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento e o estado de todos os ca-
bos de controlo e, se necessário, deverá lu-
brificar os cabos e as respetivas
extremidades. Se um cabo estiver danifica-
do ou não se deslocar suavemente, solicite
a um concessionário Yamaha que o verifi-
que ou substitua. AVISO! Eventuais da-
nos no recetáculo exterior dos cabos
pod em resultar no aparecimento de fer-
rugem no interior e provocar interferên-
cia com o movimento dos cabos.
Substitua os cabos danifica dos assim
que possível, para evitar situações de in-
segurança.
[PWA10712] PAU49921
Verificação e lubrificação
do pu-
nho e do cabo do acelera dorO funcionamento do punho do acelerador
deverá ser verificado antes de cada via-
gem. Além disso, o cabo deverá ser lubrifi-
cado por um concessionário Yamaha nos
intervalos especificados na tabela de ma-
nutenção periódica.
PAU44276
Verificação e lubrificação d os
pe dais do travão e d e mudança
d e veloci dad esAntes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento dos pedais do travão e de
mudança de velocidades e, se necessário,
deverá lubrificar os pivôs dos pedais.
Pe dal do travão
Pe dal de mu dança de veloci dad es
Lubrificante recomen
dad o:
Lubrificante para cabos Yamaha ou
outro lubrificante para cabos ade-
quado
UB08P1P0.book Page 26 Monday, September 7, 2015 3:14 PM
Page 72 of 98

Manutenção periódica e ajustes
6-27
6
PAU23144
Verificação e lubrificação das
alavancas do travão e da em-
braiagemAntes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento das alavancas do travão e
da embraiagem e, se necessário, deverá
lubrificar os pivôs da alavanca.
Alavanca do travão
Alavanca da embraiagem
Lubrificante recomen
dad o:
Massa de lubrificação de sabão de
lítio
Lubrificantes recomen dad os:
Alavanca do travão:
Massa de lubrificação de silicone
Alavanca da embraiagem: Massa de lubrificação de sabão
de lítio
UB08P1P0.book Page 27 Monday, September 7, 2015 3:14 PM
Page 73 of 98

Manutenção periódica e ajustes
6-28
6
PAU23203
Verificação e lubrificação do
d escanso lateralAntes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento do descanso lateral e, se
necessário, deverá lubrificar o pivô do des-
canso lateral e as superfícies de contacto
de metal com metal.
AVISO
PWA10732
Caso o descanso lateral não se deslo-
que suavemente para cima e para baixo,
solicite a um concessionário Yamaha
que o verifique ou repare. Caso contrá-
rio, o d escanso lateral po de bater no
chão e distrair o con dutor, resultan do
numa possível per da de controlo.
PAUM1653
Lubrificação d os pivôs do braço
oscilanteOs pivôs do braço oscilante devem ser lu-
brificados por um concessionário Yamaha
nos intervalos especificados na tabela de
lubrificação e manutenção periódica.
Lubrificante recomen dad o:
Massa de lubrificação de sabão de
lítio
Lubrificante recomen dad o:
Massa de lubrificação de sabão de
lítio
UB08P1P0.book Page 28 Monday, September 7, 2015 3:14 PM
Page 74 of 98

Manutenção periódica e ajustes
6-29
6
PAU23273
Verificação da forquilha dianteiraO estado e funcionamento da forquilha
dianteira deverão ser verificados como se
segue, nos intervalos especificados na ta-
bela de lubrificação e manutenção periódi-
ca.
Verificação do esta do
Verifique se os tubos internos estão arra-
nhados, danificados ou perdem óleo em
excesso.
Verificação do funcionamento
1. Coloque o veículo numa superfície ni- velada e segure-o numa posição ver-
tical. AVISO! Para evitar ferimentos,
apoie bem o veículo para que não
haja o perigo de este tombar.
[PWA10752]
2. Com o travão dianteiro acionado, em-
purre várias vezes o guiador com for-
ça para baixo para verificar se a
forquilha dianteira se comprime e re-
cua suavemente.
PRECAUÇÃO
PCA10591
Se encontrar quaisquer danos na forqui-
lha dianteira ou se esta não funcionar
d evi damente, solicite a um concessio-
nário Yamaha que a verifique ou repare.
PAU23285
Verificação da direçãoOs rolamentos da direção gastos ou soltos
podem provocar situações de perigo. Por-
tanto, o funcionamento da direção deverá
ser verificado do modo que se segue e nos
intervalos de tempo especificados na tabe-
la de lubrificação e manutenção periódica.
1. Levante a roda dianteira do chão. (Consulte a página 6-36.) AVISO!
Para evitar ferimentos, apoie bem o
veículo para que não haja o perigo
d e este tombar.
[PWA10752]
2. Segure as extremidades inferiores
das pernas da forquilha dianteira e
tente deslocá-las para a frente e para
trás. Se sentir alguma folga, solicite a
um concessionário Yamaha que veri-
fique e repare a direção.
UB08P1P0.book Page 29 Monday, September 7, 2015 3:14 PM
Page 75 of 98

Manutenção periódica e ajustes
6-30
6
PAU23292
Verificação dos rolamentos de
ro daOs rolamentos de roda dianteiros e trasei-
ros têm de ser verificados nos intervalos de
tempo especificados na tabela de lubrifica-
ção e manutenção periódica. Se houver
uma folga no cubo da roda ou se a roda
não virar suavemente, solicite a um con-
cessionário Yamaha que verifique os rola-
mentos de roda.
PAU62521
BateriaA bateria encontra-se por baixo do assento
do condutor. (Consulte a página 3-18.)
Este modelo está equipado com uma bate-
ria VRLA (chumbo-ácido com regulação
por válvula). Não é necessário verificar o
eletrólito nem acrescentar água destilada.
No entanto, as ligações dos fios da bateria
devem ser verificadas e, se necessário,
apertadas.
AVISO
PWA10761
O eletrólito é venenoso e perigoso
pois contém áci do sulfúrico, o qual
provoca queimad uras graves. Evite
o contacto com a pele, os olhos ou
o vestuário e proteja sempre os olhos quan
do trabalhar perto de
baterias. Em caso de contacto, efe-
tue os seguintes PRIMEIROS SO-
CORROS.
abun dante.
INTERNOS: Beba gran des quan-
ti d ad es de água ou leite e chame
ime diatamente um méd ico.
OLHOS: Lave com água d urante
15 minutos e procure ime diata-
mente cui dad os mé dicos.
As baterias pro duzem hi drogénio
explosivo. Por conseguinte, mante-
nha a bateria afasta da de faíscas,
chamas, cigarros, etc. e assegure
ventilação suficiente quan do a esti-
ver a carregar num espaço fecha-
d o.
MANTENHA TODAS AS BATERIAS
FORA DO ALCANCE DAS CRIAN-
ÇAS.
PRECAUÇÃO
PCA10621
Nunca tente retirar as tampas dos ele-
mentos da bateria, uma vez que ao fazê-
lo po derá provocar d anos permanente-
mentes na bateria.
1. Bateria
2. Fio de bateria negativo (preto)
3. Fio de bateria positivo (vermelho)
1
2
3
UB08P1P0.book Page 30 Monday, September 7, 2015 3:14 PM
Page 76 of 98

Manutenção periódica e ajustes
6-31
6
Carregamento da bateria
Solicite a um concessionário Yamaha que
carregue a bateria o mais rapidamente
possível se lhe parecer descarregada. Não
se esqueça de que a bateria tende a des-
carregar mais rapidamente se o veículo es-
tiver equipado com acessórios elétricos
opcionais.PRECAUÇÃO
PCA16522
Para carregar uma bateria VRLA (chum-
bo-áci do com regulação por válvula), é
necessário um carrega dor de baterias
especial (tensão constante). A utilização
d e um carrega dor de baterias conven-
cional danificará a bateria.Acon dicionamento da bateria
1. Caso não pretenda conduzir o veículo
durante mais de um mês, retire a ba-
teria, carregue-a totalmente e colo-
que-a num local fresco e seco.
PRECAUÇÃO: Para remover a bate-
ria, deve verificar se a chave está
ro dad a para “ ” e, em segui da,
d esligar o fio negativo antes d e
d esligar o fio positivo.
[PCA17712]
2. Caso a bateria fique guardada duran-
te mais de dois meses, verifique-a
pelo menos uma vez por mês e, se ne-
cessário, carregue-a totalmente. 3. Carregue totalmente a bateria antes
de a instalar. PRECAUÇÃO: Para
instalar a bateria, d eve verificar se a
chave está ro dad a para “ ” e, em
segui da, ligar o fio positivo antes d e
ligar o fio negativo.
[PCA17722]
4. Após a instalação, certifique-se de que os fios para bateria estão devida-
mente ligados aos terminais de bate-
ria.PRECAUÇÃO
PCA16531
Mantenha sempre a bateria carrega da.
Guar dar uma bateria descarregad a po-
d erá provocar danos permanentes na
mesma.
PAUN0820
Substituição dos fusíveisO fusível principal encontra-se por baixo
do assento de passageiro. (Consulte a pá-
gina 3-18.)
Para aceder ao fusível principal, proceda
da forma que se segue.
1. Retire o assento do passageiro. (Con-
sulte a página 3-18.)
2. Retire a prateleira retirando os fixado- res rápidos.
3. Puxe a cobertura do relé do motor de arranque para trás e, depois, desligue
o acoplador do relé do motor de ar-
ranque conforme ilustrado.1. Fixador rápido
2. Prateleira
2 1
UB08P1P0.book Page 31 Monday, September 7, 2015 3:14 PM
Page 77 of 98

Manutenção periódica e ajustes
6-32
6
4. Ligue o acoplador do relé do motor de
arranque e, depois, empurre a cober-
tura para a posição original.
5. Coloque a prateleira na posição origi- nal e depois instale os fixadores rápi-
dos.
6. Instale o assento do passageiro.
A caixa de fusíveis 1 encontra-se por trás
da cobertura central. (Consulte a página
3-18.) Caixa
de fusíveis 1 A caixa de fusíveis 2 encontra-se por baixo
do assento do condutor. (Consulte a pági-
na 3-18.)
Caixa de fusíveis 2
Se um fusível estiver queimado, substitua-
o do modo seguinte.1. Cobertura do relé do motor de arranque
2. Acoplador do relé do motor de arranque
3. Fusível principal
4. Fusível principal de substituição
1
2
34
1. Caixa de fusíveis 1
1. Fusível da ignição
2. Fusível do sistema de sinalização
3. Fusível da unidade de controlo ABS
4. Fusível de reserva (para o relógio)
5. Fusível do farol dianteiro
6. Fusível do motor da ventoinha do radiador
7. Fusível de substituição
17
123
56
4
1. Caixa de fusíveis 2
1. Fusível de substituição
2. Fusível de solenóide ABS
3. Fusível do motor do ABS
1
1
2
3
UB08P1P0.book Page 32 Monday, September 7, 2015 3:14 PM
Page 78 of 98

Manutenção periódica e ajustes
6-33
6
1. Rode a chave para “ ” e desligue o
circuito elétrico em questão.
2. Retire o fusível queimado e instale um novo fusível com a amperagem espe-
cificada. AVISO! Não utilize um fusí-
vel com uma amperagem superior à
recomen dad a, para evitar causar
gran des danos no sistema elétrico
e possivelmente um incên dio.
[PWA15132]
3. Rode a chave para “ ” e ligue o cir-
cuito elétrico em questão para verifi-
car se o dispositivo funciona.
4. Caso o fusível se volte imediatamente a queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
elétrico.
PAU68470
Substituição da lâmpa da do farol
d ianteiroEste modelo está equipado com lâmpadas
do farol dianteiro de halogéneo. Se uma
lâmpada do farol dianteiro se queimar, so-
licite a um concessionário Yamaha que a
substitua e, se necessário, ajuste o feixe do
farol.PRECAUÇÃO
PCA17871
Lente do farol dianteiro:
Não cole nenhum tipo de película colori-
d a nem autocolantes na lente do farol
d ianteiro.
Não utilize uma lâmpa da do farol dian-
teiro com um consumo em watts supe-
rior ao especifica do.
Fusíveis especifica dos:
Fusível principal: 30.0 A
Fusível do farol dianteiro: 15.0 A
Fusível do sistema de sinalização:
7.5 A
Fusível da ignição: 15.0 A
Fusível do motor da ventoinha do
radiador: 7.5 A
Fusível motor ABS: 30.0 A
Fusível de solenóide ABS:
15.0 A
Fusível da unidade de controlo
ABS:
7.5 A
Fusível de reserva: 7.5 A
UB08P1P0.book Page 33 Monday, September 7, 2015 3:14 PM
Page 79 of 98

Manutenção periódica e ajustes
6-34
6
PAU44941
MínimosEste modelo está equipado com mínimos
tipo LED.
Se os mínimos não se acenderem, solicite
a um concessionário Yamaha que os verifi-
que.
PAU24182
Luz do travão/farolim traseiroEste modelo está equipado com uma luz
do travão/farolim traseiro tipo LED.
Se a luz do travão/farolim traseiro não se
acender, solicite a um concessionário
Yamaha que a verifique.
PAU62590
Substituição de uma lâmpa da do
sinal de mu dança de direção1. Retire a lente do sinal de mudança de
direção, removendo o respetivo para-
fuso.
2. Retire o recetáculo da lâmpada do si- nal de mudança de direção (em con-
junto com a lâmpada), rodando-o no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
1. Mínimos
1
1
1. Lente do sinal de mudança de direção
2. Parafuso
1
2
UB08P1P0.book Page 34 Monday, September 7, 2015 3:14 PM
Page 80 of 98

Manutenção periódica e ajustes
6-35
6
3. Puxe a lâmpada fundida para removê-
la.
4. Introduza uma nova lâmpada no rece-
táculo.
5. Instale o recetáculo (em conjunto com a lâmpada), rodando-o no sentido dos
ponteiros do relógio.
6. Instale a lente do sinal de mudança de direção, colocando o respetivo para-
fuso. PRECAUÇÃO: Não aperte de-
masiad o o parafuso pois a lente
pod erá partir.
[PCA11192] PAU62670
Substituição
da lâmpa da da luz
d a chapa de matrícula1. Retire o guarda-lamas, removendo os
respetivos fixadores rápidos.
2. Retire o painel inferior do guarda-la- mas traseiro, removendo os respeti-
vos parafusos e cavilhas. 3. Retire o recetáculo da lâmpada da luz
da chapa de matrícula (em conjunto
com a lâmpada), puxando-o para fo-
ra.
4. Puxe a lâmpada fundida para removê- la.
1. Recetáculo da lâmpada do sinal de mudan-ça de direção
1
1. Guarda-lamas
2. Fixador rápido
1
2
1. Cavilha
2. Parafuso
3. Painel inferior do guarda-lamas traseiro
3
2
1
2
2
1
UB08P1P0.book Page 35 Monday, September 7, 2015 3:14 PM