YAMAHA MT-07 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: MT-07, Model: YAMAHA MT-07 2020Pages: 102, PDF Size: 5.83 MB
Page 91 of 102

Cuidad os e arrumação do motociclo7-3
7
dos pneus. Caso contrário, estas
partes ficarão escorrega dias, o que
pod erá causar per da de controlo.
Limpe cui dad osamente as superfí-
cies destas partes antes d e utilizar
o veículo.
[PWA20650]
5. Trate as peças de borracha, vinil e plástico não pintado com um produto
de tratamento adequado.
6. Retoque pequenos danos na pintura provocados por pedras, etc.
7. Aplique uma cera não abrasiva em to- das as superfícies pintadas ou utilize
um spray de acabamento para moto-
ciclos.
8. Quando terminar a limpeza, ligue o motor e deixe-o ao ralenti durante vá-
rios minutos para ajudar a eliminar
toda a humidade residual.
9. Se a lente do farol dianteiro tiver fica-
do embaciada, ligue o motor e acenda
o farol dianteiro para ajudar a eliminar
a humidade.
10. Deixe o veículo secar completamente antes de o guardar ou tapar.PRECAUÇÃO
PCA26320
Não aplique cera em partes de bor-
racha ou de plástico não pinta do.
Não utilize compostos de polimen-
to abrasivos, pois estes desgastam
a pintura.
Aplique sprays e cera com mo dera-
ção. No fim, remova o excesso.
AVISO
PWA20660
A presença d e contaminantes nos tra-
vões ou nos pneus pod e provocar a per-
d a de controlo.
Certifique-se de que não existe lu-
brificante ou cera nos travões ou
nos pneus.
Se necessário, lave os pneus com
água quente e um d etergente sua-
ve.
Se necessário, limpe os discos do
travão e as pastilhas com um pro-
d uto de limpeza para travões ou
acetona.
Antes de con duzir a veloci dad es
superiores, teste o veículo quanto
ao desempenho dos travões e ao
comportamento nas curvas.
PAU83472
ArmazenagemGuarde sempre o veículo num local fresco
e seco. Se necessário, utilize uma cobertu-
ra porosa para o proteger do pó. Antes de
cobrir o veículo, verifique se o motor e o
sistema de escape estão frios. Se o veículo
ficar frequentemente parado durante se-
manas, utilize um estabilizador de combus-
tível de qualidade após cada
abastecimento.PRECAUÇÃO
PCA21170
Guar dar o veículo num comparti-
mento com fraca ventilação ou
tapá-lo com um olea do, enquanto
esta se encontra ain da molha do,
permitirá a infiltração de água e hu-
mi dad e, o que provocará o apareci-
mento de ferrugem.
Para prevenir a corrosão, evite ca-
ves húmi das, estábulos ( devi do à
presença de amónia) e áreas on de
estejam armazena dos químicos
fortes.Armazenamento a longo prazo
Antes de armazenar o veículo a longo pra-
zo (60 dias ou mais):
1. Efetue todas as reparações necessá- rias e qualquer manutenção em falta.
UB4CP1P0.book Page 3 Wednesday, August 1, 2018 8:43 AM
Page 92 of 102

Cuidad os e arrumação do motociclo
7-4
7
2. Siga todas as instruções na secção
de Cuidado deste capítulo.
3. Encha o depósito de combustível, adicionando estabilizador de com-
bustível seguindo as instruções do
produto. Deixe o motor a funcionar
durante 5 minutos para distribuir o
combustível tratado por todo o siste-
ma de combustível.
4. Para veículos equipados com torneira de combustível: Rode a alavanca da
torneira de combustível para a posi-
ção de desligada.
5. Para veículos com carburador: Para
evitar a acumulação de resíduos de
combustível, drene o combustível no
depósito de nível constante para um
recipiente limpo. Aperte novamente a
cavilha de drenagem e coloque o
combustível novamente no depósito
de combustível.
6. Utilize um óleo anticorrosão para o motor conforme as instruções do pro-
duto para proteger os componentes
internos do motor da corrosão. Se o
óleo anticorrosão para o motor não
estiver disponível, efetue os passos
seguintes para cada cilindro:a. Retire a tampa da vela de ignição
e a vela. b. Verta uma colher de chá de óleo
do motor na cavidade da vela de
ignição.
c. Coloque a tampa da vela de igni- ção na respetiva vela e coloque a
vela na cabeça de cilindros de
modo a que os elétrodos fiquem li-
gados à terra. (Isto limitará a pro-
dução de faíscas durante o passo
seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em
funcionamento, utilizando o motor
de arranque. (Esta ação revestirá a
parede do cilindro com óleo.)
AVISO! Para evitar danos ou fe-
rimentos provoca dos por faís-
cas, certifique-se d e que liga os
elétro dos da vela d e ignição à
terra enquanto liga o motor.
[PWA10952]
e. Retire a tampa da vela de ignição e, de seguida, instale a vela de ig-
nição e a respetiva tampa.
7. Lubrifique todos os cabos de contro- lo, pivôs, alavancas e pedais, assim
como o descanso lateral e o descanso
central (se equipado).
8. Verifique e corrija a pressão de ar dos pneus, e finalmente levante o veículo
de modo a que todas as rodas fiquem
fora do chão. Em alternativa, rode um pouco as rodas uma vez por mês para
evitar que os pneus se degradem num
determinado ponto.
9. Tape a saída do silencioso com um saco de plástico para evitar a entrada
de humidade.
10. Remova a bateria e carregue-a com- pletamente ou fixe um carregador de
manutenção, para manter o nível ideal
de carregamento da bateria.
PRECAUÇÃO: Certifique-se d e que
a bateria e o carrega dor são com-
patíveis. Não carregue uma bateria
VRLA com um carrega dor conven-
cional.
[PCA26330]
NOTA Se a bateria for removida, carregue-a
uma vez por mês e armazene-a num
local com temperatura amena, entre
0-30 °C (32-90 °F).
Consulte a página 6-31 para mais in-
formações sobre o carregamento e o
armazenamento da bateria.
UB4CP1P0.book Page 4 Wednesday, August 1, 2018 8:43 AM
Page 93 of 102

Especificações
8-1
8
Dimensões:Comprimento total:2085 mm (82.1 in)
Largura total:
745 mm (29.3 in)
Altura total: 1090 mm (42.9 in)
Altura do assento: 805 mm (31.7 in)
Distância entre os eixos:
1400 mm (55.1 in)
Distância mínima do chão: 140 mm (5.51 in)
Raio de viragem mínimo: 2.7 m (8.86 ft)Peso:Massa em vazio:183 kg (403 lb)Motor:Ciclo de combustão:
4 tempos
Sistema de refrigeração: Refrigerado por circulação de líquido
Comando de válvulas: DOHC
Disposição do cilindro:
Em linha
Número de cilindros: 2 cilindro
Cilindrada: 689 cm3
Diâmetro × curso:
80.0 × 68.6 mm (3.15 × 2.70 in) Sistema de arranque:
Arrancador eléctrico
Óleo de motor:Marca recomendada:
Graus de viscosidade SAE:
10W-40
Grau recomendado do óleo de motor:
Tipo SG de Serviço API ou superior, norma
JASO MA
Quantidade de óleo de motor:
Mudança de óleo:2.30 L (2.43 US qt, 2.02 Imp.qt)
Com remoção do filtro de óleo:
2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt)Quanti dad e de líqui do refrigerante:Reservatório de refrigerante (até à marca de
nível máximo):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiador (incluindo todas as vias): 1.60 L (1.69 US qt, 1.41 Imp.qt)Combustível:Combustível recomendado:Gasolina normal sem chumbo (mistura de
gasolina com álcool [E10] aceitável)
Capacidade do depósito de combustível: 14 L (3.7 US gal, 3.1 Imp.gal)
Volume da reserva de combustível: 2.7 L (0.71 US gal, 0.59 Imp.gal)
Injecção de combustível:Corpo do acelerador:
Marca da identificação:1WS1 10Sistema de transmissão:Relação das velocidades:
1.ª:
2.846 (37/13)
2.ª:
2.125 (34/16)
3.ª: 1.632 (31/19)
4.ª: 1.300 (26/20)
5.ª:
1.091 (24/22)
6.ª: 0.964 (27/28)Pneu dianteiro:Tipo:
Sem câmara de ar
Dimensão: 120/70 ZR 17M/C(58W)
Fabricante/modelo: MICHELIN/PILOT ROAD 4
Fabricante/modelo:
BRIDGESTONE/BT023F FPneu traseiro:Tipo: Sem câmara de ar
Dimensão:
180/55 ZR 17M/C(73W)
Fabricante/modelo: MICHELIN/PILOT ROAD 4
UB4CP1P0.book Page 1 Wednesday, August 1, 2018 8:43 AM
Page 94 of 102

Especificações
8-2
8
Fabricante/modelo:BRIDGESTONE/BT023R MCarga:Carga máxima:
172 kg (379 lb)
(Peso total com condutor, passageiro,
carga e acessórios)Travão dianteiro:Tipo:
Travão hidráulico com dois discosTravão traseiro:Tipo:Travão hidráulico com um discoSuspensão dianteira:Tipo:
Forquilha telescópicaSuspensão traseira:Tipo:
Braço oscilante (suspensão de elo)Sistema eléctrico:Tensão do sistema:12 VBateria:Modelo:YTZ10S
Voltagem, capacidade: 12 V, 8.6 Ah (10 HR)Farol dianteiro:Tipo de lâmpada:
Lâmpada de halogénioPotência da lâmpad a:Farol dianteiro:
H4, 60.0 W/55.0 W Luz do travão/farolim traseiro:
LED
Sinal de mudança de direcção dianteiro: 10.0 W
Sinal de mudança de direcção traseiro:
10.0 W
Mínimos: 5.0 W
Luz da chapa de matrícula: 5.0 W
UB4CP1P0.book Page 2 Wednesday, August 1, 2018 8:43 AM
Page 95 of 102

Informações para o consumidor
9-1
9
PAU53562
Números de i dentificaçãoRegiste o número de identificação do veí-
culo, o número de série do motor e a infor-
mação da etiqueta do modelo nos espaços
fornecidos a seguir. Estes números de
identificação são necessários quando re-
gistar o veículo nas autoridades da sua
área e sempre que encomende peças so-
bresselentes a um concessionário
Yamaha.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO:
NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR:
INFORMAÇÃO DA ETIQUETA DO
MODELO:
PAU26401
Número de i dentificação do veículo
O número de identificação do veículo está
gravado no tubo dianteiro da direção. Re-
giste este número no espaço fornecido
para esse efeito neste manual.NOTAO número de identificação do veículo é uti-
lizado para identificar o seu motociclo e
pode ser utilizado para registá-lo na dire-
ção-geral de viação da sua área.
PAU26442
Número de série d o motor
O número de série do motor está gravado
no cárter.
PAU26521
Etiqueta do mo delo
1. Número de identificação do veículo
1
1. Número de série do motor
1. Etiqueta do modelo
1
1
UB4CP1P0.book Page 1 Wednesday, August 1, 2018 8:43 AM
Page 96 of 102

Informações para o consumidor
9-2
9
A etiqueta do modelo está colocada no
chassis por baixo do assento do passagei-
ro. (Consulte a página 3-19.) Registe a in-
formação constante nesta etiqueta no
espaço providenciado para esse efeito
neste manual. Esta informação será neces-
sária para encomendar peças sobresselen-
tes a um concessionário Yamaha.
PAU69910
Conector de diagnósticoO conector de diagnóstico encontra-se no
sítio ilustrado.
PAU85300
Registo de dad os do veículoA ECU deste modelo armazena certos da-
dos do veículo com o objetivo de auxiliar no
diagnóstico de avarias, para fins de pesqui-
sa, análise estatística e desenvolvimento.
Apesar dos sensores e dos dados regista-
dos variarem consoante o modelo, os prin-
cipais dados recolhidos são:
Dados sobre o estado do veículo e o
desempenho do motor
Dados sobre a injeção de combustível
e relativos às emissões
Estes dados apenas serão transferidos
quando uma ferramenta de diagnóstico es-
pecial da Yamaha for ligada ao veículo, por
exemplo, ao realizar verificações ou proce-
dimentos de manutenção.
Os dados do veículo carregados serão tra-
tados em conformidade com a Política de
Privacidade a seguir.
Política de Privaci dad e
A Yamaha não divulgará estes dados a ter-
ceiros, exceto nos seguintes casos. Além
disso, a Yamaha poderá fornecer os dados
a uma empresa contratada, para outsour-
cing de serviços relacionados com o trata-
mento dos dados do veículo. Mesmo
1. Conector de diagnóstico
1
https://www.yamaha-motor.eu/pt/
privacidade/declaracao-privacidade.aspx
UB4CP1P0.book Page 2 Wednesday, August 1, 2018 8:43 AM
Page 97 of 102

Informações para o consumidor
9-3
9
nesse caso, a Yamaha exigirá à empresa
contratada que trate corretamente os da-
dos do veículo fornecidos e garantirá que
os dados sejam tratados corretamente.
Com o consentimento do proprietário
do veículo
Se obrigada por força de lei
Para uso da Yamaha em situações de
litígio
Quando estes dados não estiverem
associados a um veículo ou proprietá-
rio específicos
UB4CP1P0.book Page 3 Wednesday, August 1, 2018 8:43 AM
Page 98 of 102

10-1
10
Índice remissivoAABS ....................................................... 3-14
Alavanca da embraiagem ..................... 3-13
Alavanca da embraiagem, ajuste da
folga.................................................... 6-20
Alavanca do travão ............................... 3-13
Alavancas do travão e da
embraiagem, verificação e
lubrificação ......................................... 6-28
Amortecedor, ajuste ............................. 3-22
Armazenagem ......................................... 7-3
Assentos ............................................... 3-19BBateria................................................... 6-31CCabo porta-capacete ........................... 3-20
Cabos, verificação e lubrificação.......... 6-27
Colocação do motor em funcionamento...................................... 5-1
Combustível .......................................... 3-16
Compartimento de armazenagem ........ 3-21
Conector CC auxiliar ............................ 3-24
Conector de diagnóstico ........................ 9-2
Consumo de combustível, sugestões para a redução ..................................... 5-3
Contador multifuncional ......................... 3-6
Conversor catalítico .............................. 3-18
Cor mate, cuidado .................................. 7-1
Corrente de transmissão, limpeza e
lubrificação ......................................... 6-26
Cuidados ................................................ 7-1DDescanso lateral ................................... 3-25 Descanso lateral, verificação e
lubrificação......................................... 6-29
Deteção e resolução de problemas ..... 6-38
Direção, verificação .............................. 6-30
EElemento do filtro de ar e tubo de inspeção, substituição e limpeza ....... 6-16
Especificações ....................................... 8-1
Estacionamento...................................... 5-4
Etiqueta do modelo ................................ 9-1FFolga da alavanca do travão, verificação .......................................... 6-21
Folga da corrente de transmissão........ 6-24
Folga das válvulas ................................ 6-17
Folga do punho do acelerador, verificação .......................................... 6-17
Forquilha dianteira, verificação ............ 6-30
Fusíveis, substituição ........................... 6-32IIndicadores luminosos de mudança de direção ................................................. 3-3
Indicadores luminosos e luzes de
advertência........................................... 3-3
Indicador luminoso de máximos ............ 3-3
Indicador luminoso de ponto morto ....... 3-3
Indicador luminoso do sistema imobilizador.......................................... 3-5
Informações relativas à segurança ........ 1-1
Interruptor da buzina ............................ 3-12
Interruptor de arranque/paragem do motor.................................................. 3-12
Interruptor de farol alto/baixo............... 3-12
Interruptor de perigo ............................ 3-12 Interruptor de ultrapassagem ...............3-12
Interruptor do sinal de mudança de
direção ................................................3-12
Interruptores das luzes dos travões .....6-22
Interruptores do guiador .......................3-11
Interruptor principal/bloqueio da direção ..................................................3-2
JJogo de ferramentas ...............................6-2LLâmpada da luz da chapa de matrícula, substituição........................6-37
Lâmpada de mínimos, substituição ......6-35
Lâmpada do farol dianteiro, substituição ........................................6-34
Lâmpada do sinal de mudança de direção, substituição ..........................6-36
Lata .......................................................6-11
Líquido dos travões, mudança .............6-24
Localizações das peças..........................2-1
Lubrificação e manutenção, periódica ...6-5
Luz avisadora da pressão do óleo ..........3-3
Luz de advertência da temperatura do refrigerante ...........................................3-4
Luz de advertência de problema no motor ....................................................3-4
Luz de advertência do ABS ....................3-4
Luz do travão/farolim traseiro ...............6-36MManutenção, sistema de controlo das emissões...............................................6-3
Mudança de velocidades ........................5-2
UB4CP1P0.book Page 1 Wednesday, August 1, 2018 8:43 AM
Page 99 of 102

Índice remissivo
10-2
10
NNível de líquido dos travões,
verificação .......................................... 6-23
Número de identificação do veículo ....... 9-1
Número de série do motor ..................... 9-1
Números de identificação ...................... 9-1OÓleo do motor e cartucho do filtro de óleo ............................................... 6-11PPastilhas dos travões da frente e de
trás, verificação .................................. 6-22
Pedais do travão e de mudança de velocidades, verificação e
lubrificação ......................................... 6-27
Pedal de mudança de velocidades ...... 3-13
Pedal do travão .................................... 3-14
Pivôs do braço oscilante, lubrificação ......................................... 6-29
Pneus.................................................... 6-17
Prendedores da correia de bagagem... 3-24
Punho e cabo do acelerador, verificação e lubrificação ................... 6-27RRefrigerante .......................................... 6-15
Registo de dados, veículo ...................... 9-2
Rodagem do motor ................................ 5-4
Rodas ................................................... 6-20
Rolamentos de roda, verificação.......... 6-31SSistema de corte do circuito de ignição ................................................ 3-25
Sistema imobilizador .............................. 3-1
Suporte do motociclo ........................... 6-38
TTabelas de deteção e resolução de problemas .......................................... 6-39
Tampa do depósito de combustível .... 3-15
Tubo de descarga do depósito de combustível ....................................... 3-17VVelas de ignição, verificação................ 6-10YYamalube ............................................. 6-14
UB4CP1P0.book Page 2 Wednesday, August 1, 2018 8:43 AM
Page 100 of 102

A5-yoko_Blank.fm Page 1 Thursday, December 8, 2011 2:18 PM