ESP YAMAHA MT-07 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: MT-07, Model: YAMAHA MT-07 2021Pages: 98, PDF Size: 3.57 MB
Page 76 of 98

Manutenção periódica e ajustes
6-29
6
PAU89101
Verificação e lubrificação  do 
d escanso lateralAntes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento do descanso lateral e, se
necessário, deverá lubrificar o pivô do des-
canso lateral e as superfícies de contacto
de metal com metal.
AVISO
PWA10732
Caso o d escanso lateral não se d eslo-
que suavemente para cima e para baixo,
solicite a um concessionário Yamaha
que o verifique ou repare. Caso contrá-
rio, o  descanso lateral pod e bater no
chão e d istrair o con dutor, resultan do
numa possível per da  de controlo.
PAUM1653
Lubrificação  dos pivôs d o braço 
oscilanteOs pivôs do braço oscilante devem ser lu-
brificados por um concessionário Yamaha
nos intervalos especificados na tabela de
lubrificação e manutenção periódica.
Lubrificante recomen dad o:
Massa de lubrificação de dissulfide 
molibdénio
Lubrificante recomen dad o:
Massa de lubrificação de sabão de 
lítio
UBATP0P0.book  Page 29  Tuesday, October 27, 2020  3:44 PM 
Page 77 of 98

Manutenção periódica e ajustes
6-30
6
PAU23273
Verificação  da forquilha  dianteiraO estado e funcionamento da forquilha
dianteira deverão ser verificados como se
segue, nos intervalos especificados na ta-
bela de lubrificação e manutenção periódi-
ca.
Verificação  do esta do
Verifique se os tubos internos estão arra-
nhados, danificados ou perdem óleo em
excesso.
Verificação  do funcionamento
1. Coloque o veículo numa superfície ni- velada e segure-o numa posição ver-
tical.  AVISO! Para evitar ferimentos,
apoie bem o veículo para que não
haja o perigo d e este tombar.
[PWA10752]
2. Com o travão dianteiro acionado, em-
purre várias vezes o guiador com for-
ça para baixo para verificar se a
forquilha dianteira se comprime e re-
cua suavemente.
PRECAUÇÃO
PCA10591
Se encontrar quaisquer  danos na forqui-
lha  dianteira ou se esta não funcionar
d evi damente, solicite a um concessio-
nário Yamaha que a verifique ou repare.
PAU23285
Verificação  da  direçãoOs rolamentos da direção gastos ou soltos
podem provocar situações de perigo. Por-
tanto, o funcionamento da direção deverá
ser verificado do modo que se segue e nos
intervalos de tempo especificados na tabe-
la de lubrificação e manutenção periódica.
1. Levante a roda dianteira do chão. (Consulte a página 6-35.)  AVISO!
Para evitar ferimentos, apoie bem o
veículo para que não haja o perigo
d e este tombar.
 [PWA10752]
2. Segure as extremidades inferiores
das pernas da forquilha dianteira e
tente deslocá-las para a frente e para
trás. Se sentir alguma folga, solicite a
um concessionário Yamaha que veri-
fique e repare a direção.
UBATP0P0.book  Page 30  Tuesday, October 27, 2020  3:44 PM 
Page 78 of 98

Manutenção periódica e ajustes
6-31
6
PAU23292
Verificação  dos rolamentos  de 
ro daOs rolamentos de roda dianteiros e trasei-
ros têm de ser verificados nos intervalos de
tempo especificados na tabela de lubrifica-
ção e manutenção periódica. Se houver
uma folga no cubo da roda ou se a roda
não virar suavemente, solicite a um con-
cessionário Yamaha que verifique os rola-
mentos de roda.
PAU50212
BateriaA bateria encontra-se por baixo do assento
do condutor. (Consulte a página 3-19.)
Este modelo está equipado com uma bate-
ria VRLA (chumbo-ácido com regulação
por válvula). Não é necessário verificar o
eletrólito nem acrescentar água destilada.
No entanto, as ligações dos fios da bateria
devem ser verificadas e, se necessário,
apertadas.
AVISO
PWA10761
 O eletrólito é venenoso e perigoso
pois contém áci do sulfúrico, o qual
provoca queima duras graves. Evite
o contacto com a pele, os olhos ou
o vestuário e proteja sempre os olhos quan
do trabalhar perto d e
baterias. Em caso d e contacto, efe-
tue os seguintes PRIMEIROS SO-
CORROS.
 EXTERNOS: Lave com água
abun dante.
 INTERNOS: Beba gran des quan-
ti d ad es  de água ou leite e chame
ime diatamente um mé dico.
 OLHOS: Lave com água  durante
15 minutos e procure ime diata-
mente cui dad os mé dicos.
 As baterias prod uzem hidrogénio
explosivo. Por conseguinte, mante-
nha a bateria afasta da  de faíscas,
chamas, cigarros, etc. e assegure
ventilação suficiente quan do a esti-
ver a carregar num espaço fecha-
d o.
 MANTENHA TODAS AS BATERIAS
FORA DO ALCANCE DAS CRIAN-
ÇAS.
Carregamento  da bateria
Solicite a um concessionário Yamaha que
carregue a bateria o mais rapidamente
possível se lhe parecer descarregada. Não
se esqueça de que a bateria tende a des-
carregar mais rapidamente se o veículo es-
tiver equipado com acessórios elétricos
opcionais.
1. Bateria
2. Fio de bateria negativo (preto)
3. Fio de bateria positivo (vermelho)
1
3 3 3
2 2
UBATP0P0.book  Page 31  Tuesday, October 27, 2020  3:44 PM 
Page 79 of 98

Manutenção periódica e ajustes
6-32
6
PRECAUÇÃO
PCA16522
Para carregar uma bateria VRLA (chum-
bo-áci do com regulação por válvula), é
necessário um carregad or de baterias
especial (tensão constante). A utilização
d e um carrega dor  de baterias conven-
cional  danificará a bateria.Acon dicionamento  da bateria
1. Caso não pretenda conduzir o veículo durante mais de um mês, retire a ba-
teria, carregue-a totalmente e colo-
que-a num local fresco e seco.
PRECAUÇÃO:  Para remover a bate-
ria,  deve verificar se o interruptor
principal está  desliga do e, em se-
gui da,  desligar o fio negativo antes
d o positivo.
 [PCA16304]
2. Caso a bateria fique guardada duran-
te mais de dois meses, verifique-a
pelo menos uma vez por mês e, se ne-
cessário, carregue-a totalmente.
3. Carregue totalmente a bateria antes de a instalar. PRECAUÇÃO:  Para
instalar a bateria,  deve verificar se o
interruptor principal está d esligado
e, em segui da, ligar o fio positivo
antes  do negativo.
 [PCA16842]
4. Após a instalação, certifique-se de
que os fios para bateria estão devida-
mente ligados aos terminais de bate-
ria.PRECAUÇÃO
PCA16531
Mantenha sempre a bateria carrega da.
Guar dar uma bateria d escarregada po-
d erá provocar  danos permanentes na
mesma.
PAU59876
Substituição  dos fusíveisO fusível principal e as caixas de fusíveis,
que contêm os fusíveis para os diferentes
circuitos, encontram-se por baixo do as-
sento do condutor. (Consulte a página
3-19.)NOTAPara aceder ao fusível principal, remova a
cobertura do relé do motor de arranque
conforme ilustrado.1. Cobertura do relé do motor de arranque
2. Fusível principal
3. Fusível principal de substituição
4. Caixa de fusíveis
1
2
3
4 4 4
UBATP0P0.book  Page 32  Tuesday, October 27, 2020  3:44 PM 
Page 80 of 98

Manutenção periódica e ajustes
6-33
6
Se um fusível estiver queimado, substitua-
o do modo seguinte. 1. Rode a chave para “OFF” e desligue o
circuito elétrico em questão.
2. Retire o fusível queimado e instale um novo fusível com a amperagem espe-
cificada.  AVISO! Não utilize um fusí-
vel com uma amperagem superior à
recomen dad a, para evitar causar
gran des  danos no sistema elétrico
e possivelmente um incên dio.
[PWA15132]
3. Rode a chave para “ON” e ligue o cir-
cuito elétrico em questão para verifi-
car se o dispositivo funciona.
1. Fusível do motor da ventoinha do radiador
2. Fusível de reserva
3. Fusível do sistema de injeção
4. Fusível do farol dianteiro
5. Fusível do sistema de sinalização
6. Fusível da ignição
7. Fusível de substituição
8. Fusível de solenóide ABS
9. Fusível do motor do ABS
10.Fusível acessório
11.Fusível da ECU do ABS
12.Fusível para terminal 11 8 9 10 11
12
7
7
2
3
4
5
6
Fusíveis especifica
dos:
Fusível principal:
30.0 A
Fusível para terminal 1: 3.0 A
Fusível do farol dianteiro: 7.5 A
Fusível do sistema de sinalização:
7.5 A
Fusível da ignição: 10.0 A
Fusível do motor da ventoinha do 
radiador: 10.0 A
Fusível motor ABS: 30.0 A
Fusível de solenóide ABS:
20.0 A
Fusível da ABS ECU: 7.5 A
Fusível do sistema de injecção: 10.0 A
Fusível de reserva:
7.5 A
Fusível acessório: 7.5 A
UBATP0P0.book  Page 33  Tuesday, October 27, 2020  3:44 PM 
Page 82 of 98

Manutenção periódica e ajustes
6-35
6
4. Introduza uma nova lâmpada no rece-
táculo.
5. Instale o recetáculo (com a lâmpada),
empurrando-o para dentro e rode-o
no sentido dos ponteiros do relógio,
até que pare.
6. Coloque a unidade da luz da chapa de matrícula na posição original e depois
instale as cavilhas e os colares.
PAU67131
Suporte  do motocicloUma vez que este modelo não está equipa-
do com um descanso central, utilize apoios
de manutenção quando remover a roda da
frente ou a roda traseira ou quando efetuar
outro tipo de manutenção para a qual seja
necessário colocar o motociclo na posição
vertical.
Assegure-se de que o motociclo se encon-
tra numa posição estável e nivelada, antes
de iniciar qualquer procedimento de manu-
tenção.
PAU25872
Deteção e resolução  de proble-
masEmbora os motociclos Yamaha sejam sub-
metidos a uma inspeção minuciosa antes
do envio da fábrica, poderão ocorrer al-
guns problemas durante a sua utilização.
Qualquer problema nos sistemas de com-
bustível, compressão ou ignição, por
exemplo, poderá provocar um fraco arran-
que e perda de potência.
As seguintes tabelas de deteção e resolu-
ção de problemas apresentam procedi-
mentos fáceis e rápidos, para verificar você
mesmo estes sistemas vitais. No entanto,
caso o seu motociclo precise de qualquer
reparação, leve-o a um concessionário
Yamaha, cujos técnicos habilitados pos- suem as ferramentas, experiência e conhe-
cimentos necessários para assistir
devidamente o motociclo.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
1. Lâmpada da luz da chapa de matrícula
1
1. Apoio de manuten
Page 83 of 98

Manutenção periódica e ajustes
6-36
6
AVISO
PWA15142
Não fume d urante a verificação  do siste-
ma  de combustível e verifique se não há
chamas  desprotegi das nem faíscas na
área, incluin do luzes piloto d e esquenta-
d ores ou cal deiras. A gasolina ou os va-
pores  de gasolina po dem incen diar-se
ou explo dir e causar ferimentos graves
ou  danos materiais.
UBATP0P0.book  Page 36  Tuesday, October 27, 2020  3:44 PM 
Page 84 of 98

Manutenção periódica e ajustes
6-37
6
PAU86350
Tabela  de  deteção e resolução  de problemas
Verifique o nível de 
combustível no respectivo 
depósito.1. Combustível
Há combustível suficiente.
Não há combustível.
Verifique a bateria.
Abasteça com combustível.
O motor não arranca. 
Verifique a bateria.
Tente ligar o motor.4. Compressão
Há compressão.
Não há compressão.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.O motor não arranca.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
Retire a vela de ignição e 
verifique os eléctrodos.3. Ignição
Limpe com um pano seco e corrija a distância do elétrodo da 
vela de ignição ou substitua a(s) vela(s) de ignição. Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
O motor não arranca. 
Verifique a compressão.
SecaHúmida
Tente ligar o motor.O motor não arranca.
Verifique a ignição.
Accione o motor de 
arranque eléctrico.2. Bateria
O motor roda rapidamente.
O motor roda lentamente.
A bateria está em boas condições.Verifique as ligações dos fios para bateria 
e, se necessário, carregue a bateria.
UBATP0P0.book  Page 37  Tuesday, October 27, 2020  3:44 PM 
Page 85 of 98

Manutenção periódica e ajustes
6-38
6
PAU86420
Sobreaquecimento d o motor
AVISO
PWAT1041
Não retire a tampa d o radiador enquanto o motor e o ra dia dor estiverem quentes. O flui do e o vapor muito quentes pod em
ser expeli dos sob pressão, po den do provocar graves ferimentos. Não se esqueça  de aguar dar até que o motor tenha arre-
feci do.
 Coloque um pe daço  de pano espesso, tal como uma toalha, sobre a tampa d o radiador, e  depois rod e lentamente a tampa
no senti do contrário ao  dos ponteiros  do relógio até esta parar para permitir o escape  de qualquer pressão resi dual. Quan-
d o o ruí do sibilante parar, prima a tampa enquanto a ro da no senti do contrário ao  dos ponteiros  do relógio e,  de segui da,
retire a tampa.NOTACaso não tenha líquido refrigerante, pode utilizar temporariamente água da torneira, desde que seja substituída pelo líquido re frigerante
recomendado logo que possível.Aguarde que o 
motor arrefeça.
Verifique o nível do líquido 
refriger ante no respetivo 
reserv atório e o r adiador.
O nível de líquido refriger ante 
está bom.O nível de líquido 
refriger ante está baixo. 
Verifique se existem fugas 
no sistema de refriger ação.
Solicite a um concessionário 
Yamaha que verifique e repare 
o sistema de refriger ação.
Adicione líquido refriger ante. 
(Consulte NOTA.)
Coloque o motor em funcionamento. Se o motor voltar a 
sobreaquecer, solicite a um concessionário Y amaha que 
verifique e repare o sistema de refriger ação.Há um a fug a.
Não há  nenh um a fug a.
UBATP0P0.book  Page 38  Tuesday, October 27, 2020  3:44 PM 
Page 86 of 98

Cuidad os e arrumação  do motociclo
7-1
7
PAU37834
Cor mate cui dad oPRECAUÇÃO
PCA15193
Alguns mo delos estão equipa dos com
peças com acabamento em cor mate.
Consulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
pro dutos a utilizar antes  de limpar o veí-
culo. Se utilizar uma escova, pro dutos
químicos agressivos ou compostos  de
limpeza para limpar estas peças vai ris-
car ou  danificar a superfície  das mes-
mas. Também não  deve aplicar cera em
nenhuma peça com acabamento em cor
mate.
PAU83443
Cui dad osUma limpeza minuciosa e frequente do ve-
ículo não só melhora a sua aparência como
também melhora o seu desempenho em
geral e prolonga a vida útil de muitos dos
seus componentes. Ao lavar, limpar e polir
também tem a oportunidade de inspecio-
nar a condição do veículo mais frequente-
mente. Não se esqueça de lavar o veículo
depois de conduzir à chuva ou perto do
mar, pois o sal é corrosivo para os metais.NOTA Nas estradas onde cai muita neve
pode utilizar-se sal como método de
descongelação. Esse sal pode per-
manecer nas estradas mesmo até
quase ao fim da primavera, portanto,
não se esqueça de lavar a parte infe-
rior da carroçaria e o chassis depois
de conduzir nessas áreas.
 Os produtos de tratamento e de ma-
nutenção genuínos da Yamaha são
vendidos sob a marca YAMALUBE
em muitos mercados no mundo intei-
ro.
 Peça mais dicas de limpeza no seu
concessionário Yamaha.
PRECAUÇÃO
PCA26280
Uma limpeza incorreta po de provocar
d anos cosméticos e mecânicos. Não
utilize:  lava doras  de alta pressão ou má-
quinas  de limpeza a jato d e vapor. O
excesso  de pressão  da água po de
provocar infiltrações e  deteriorar
os rolamentos  de ro da, os travões,
os ve dantes  da transmissão e os
d ispositivos elétricos. Evite aplicar
d etergente a alta pressão como,
por exemplo, em máquinas  de lava-
gem automática para carros.
 químicos agressivos, incluin do
agentes  de limpeza  de ro das  dema-
sia do áci dos, especialmente em ro-
d as  de raio ou  de magnésio.
 químicos agressivos, compostos
de limpeza abrasivos ou cera em
peças com acabamento mate. As
escovas po dem riscar e d anificar o
acabamento mate, utilize apenas
uma esponja suave ou uma toalha.
 toalhas, esponjas ou escovas con-
tamina das com pro dutos  de limpe-
za abrasivos ou químicos
agressivos, como solventes, gasoli-
UBATP0P0.book  Page 1  Tuesday, October 27, 2020  3:44 PM