ESP YAMAHA MT-07 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: MT-07, Model: YAMAHA MT-07 2021Pages: 98, PDF Size: 3.57 MB
Page 87 of 98

Cuidad os e arrumação do motociclo7-2
7
na, remove dores de ferrugem, líqui-
d o dos travões ou anticongelante,
etc.
Antes de lavar
1. Estacione o veículo num local onde não fique exposto à luz solar direta e
deixe-o arrefecer. Assim evita man-
chas de água.
2. Certifique-se de que todas as tampas, coberturas, acopladores elétricos e
conectores estão bem instalados.
3. Cubra a extremidade do silencioso com um saco de plástico e um elásti-
co forte.
4. Humedeça as manchas difíceis, como insetos e sujidade de pássaros, com
uma toalha molhada durante alguns
minutos.
5. Retire a sujidade da estrada e as man-
chas de óleo com um agente desen-
gordurante de qualidade e uma
escova com cerdas de plástico ou
uma esponja. PRECAUÇÃO: Não uti-
lize agentes d esengordurantes em
áreas que requeiram lubrificação
como ve dantes, anilhas e eixos das
ro das. Siga as instruções do prod u-
to.
[PCA26290]
Lavagem
1. Retire todo o desengordurante e lave o veículo com uma mangueira de jar-
dim. Aplique só a pressão necessária.
Evite passar com água diretamente
sobre o silencioso, o painel de instru-
mentos, a entrada de ar ou outras áre-
as internas, como os compartimentos
de armazenagem debaixo do assento.
2. Lave o veículo com um detergente para veículos de qualidade misturado
com água fria e uma toalha suave e
limpa ou uma esponja. Use uma esco-
va de dentes velha ou uma escova
com cerdas de plástico para os locais
de difícil acesso. PRECAUÇÃO: Utili-
ze água fria se o veículo tiver si do
exposto a sal. A água quente au-
menta as proprie dad es corrosivas
d o sal.
[PCA26301]
3. Para veículos equipados com para-
vento: Limpe o para-vento com uma
toalha suave ou uma esponja hume-
decida com água e um detergente
com pH neutro. Se necessário, utilize
um produto de limpeza de alta quali-
dade para o para-vento ou um produ-
to de polir para motociclos.
PRECAUÇÃO: Nunca utilize quími-
cos fortes para limpar o para-vento.
Além disso, alguns compostos de limpeza para plásticos po
dem ris-
car o para-vento, pelo que deverá
testar to dos os prod utos de limpe-
za antes d a aplicação geral.
[PCA26310]
4. Remova minuciosamente com água
lavada. Certifique-se de que todos os
resíduos de detergente são removi-
dos, pois estes podem ser prejudiciais
para o plástico.
Após a lavagem 1. Seque o veículo com um pano suave
ou uma toalha absorvente, de prefe-
rência uma toalha de microfibra.
2. Para os modelos equipados com cor-
rente de transmissão: Seque e lubrifi-
que a corrente de transmissão para
prevenir a formação de ferrugem.
3. Utilize um produto de polir crómio para dar brilho a peças de crómio, alu-
mínio e aço inoxidável. A descolora-
ção dos sistemas de escape em aço
inoxidável induzida termicamente
pode muitas vezes ser removida atra-
vés de polimento.
4. Aplique um spray de proteção contra a corrosão nas peças metálicas, in-
cluindo nas superfícies cromadas ou
niqueladas. AVISO! Não aplique sili-
cone ou óleo em spray a bancos,
punhos, apoios d os pés ou rastos
UBATP0P0.book Page 2 Tuesday, October 27, 2020 3:44 PM
Page 89 of 98

Cuidad os e arrumação do motociclo7-4
7
2. Siga todas as instruções na secção
de Cuidado deste capítulo.
3. Encha o depósito de combustível, adicionando estabilizador de com-
bustível seguindo as instruções do
produto. Deixe o motor a funcionar
durante 5 minutos para distribuir o
combustível tratado por todo o siste-
ma de combustível.
4. Para veículos equipados com torneira de combustível: Rode a alavanca da
torneira de combustível para a posi-
ção de desligada.
5. Para veículos com carburador: Para
evitar a acumulação de resíduos de
combustível, drene o combustível no
depósito de nível constante para um
recipiente limpo. Aperte novamente a
cavilha de drenagem e coloque o
combustível novamente no depósito
de combustível.
6. Utilize um óleo anticorrosão para o motor conforme as instruções do pro-
duto para proteger os componentes
internos do motor da corrosão. Se o
óleo anticorrosão para o motor não
estiver disponível, efetue os passos
seguintes para cada cilindro:a. Retire a tampa da vela de ignição
e a vela. b. Verta uma colher de chá de óleo
do motor na cavidade da vela de
ignição.
c. Coloque a tampa da vela de igni- ção na respetiva vela e coloque a
vela na cabeça de cilindros de
modo a que os elétrodos fiquem li-
gados à terra. (Isto limitará a pro-
dução de faíscas durante o passo
seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em
funcionamento, utilizando o motor
de arranque. (Esta ação revestirá a
parede do cilindro com óleo.)
AVISO! Para evitar danos ou fe-
rimentos provoca dos por faís-
cas, certifique-se d e que liga os
elétro dos da vela d e ignição à
terra enquanto liga o motor.
[PWA10952]
e. Retire a tampa da vela de ignição e, de seguida, instale a vela de ig-
nição e a respetiva tampa.
7. Lubrifique todos os cabos de contro- lo, pivôs, alavancas e pedais, assim
como o descanso lateral e o descanso
central (se equipado).
8. Verifique e corrija a pressão de ar dos pneus, e finalmente levante o veículo
de modo a que todas as rodas fiquem
fora do chão. Em alternativa, rode um pouco as rodas uma vez por mês para
evitar que os pneus se degradem num
determinado ponto.
9. Tape a saída do silencioso com um saco de plástico para evitar a entrada
de humidade.
10. Remova a bateria e carregue-a com- pletamente ou fixe um carregador de
manutenção, para manter o nível ideal
de carregamento da bateria.
PRECAUÇÃO: Certifique-se de que
a bateria e o carrega dor são com-
patíveis. Não carregue uma bateria
VRLA com um carregad or conven-
cional.
[PCA26330]
NOTA Se a bateria for removida, carregue-a
uma vez por mês e armazene-a num
local com temperatura amena, entre
0-30 °C (32-90 °F).
Consulte a página 6-31 para mais in-
formações sobre o carregamento e o
armazenamento da bateria.
UBATP0P0.book Page 4 Tuesday, October 27, 2020 3:44 PM
Page 90 of 98

Especificações
8-1
8
Dimensões:Comprimento total:2085 mm (82.1 in)
Largura total:
780 mm (30.7 in)
Altura total: 1105 mm (43.5 in)
Altura do assento: 805 mm (31.7 in)
Distância entre os eixos:
1400 mm (55.1 in)
Distância mínima do chão: 140 mm (5.51 in)
Raio de viragem mínimo: 2.7 m (8.86 ft)Peso:Massa em vazio:184 kg (406 lb)Motor:Ciclo de combustão:
4 tempos
Sistema de refrigeração: Refrigerado por circulação de líquido
Comando de válvulas: DOHC
Disposição do cilindro:
Em linha
Número de cilindros: 2 cilindro
Cilindrada: 689 cm3
Diâmetro × curso:
80.0 × 68.6 mm (3.15 × 2.70 in) Sistema de arranque:
Arrancador eléctrico
Óleo de motor:Marca recomendada:
Graus de viscosidade SAE:
10W-40
Grau recomendado do óleo de motor:
Tipo SG de Serviço API ou superior, norma
JASO MA
Quantidade de óleo de motor:
Mudança de óleo: 2.30 L (2.43 US qt, 2.02 Imp.qt)
Com remoção do filtro de óleo:
2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt)Quanti dad e de líqui do refrigerante:Reservatório de refrigerante (até à marca de
nível máximo):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiador (incluindo todas as vias): 1.60 L (1.69 US qt, 1.41 Imp.qt)Combustível:Combustível recomendado:Gasolina sem chumbo (E10 aceitável)
Índice de octano (RON): 90
Capacidade do depósito de combustível:
14 L (3.7 US gal, 3.1 Imp.gal)
Volume da reserva de combustível: 2.7 L (0.71 US gal, 0.59 Imp.gal)
Injecção de combustível:Corpo do acelerador:
Marca da identificação: 1WS1Sistema de transmissão:Relação das velocidades:
1.ª:
2.846 (37/13)
2.ª:
2.125 (34/16)
3.ª: 1.632 (31/19)
4.ª: 1.300 (26/20)
5.ª:
1.091 (24/22)
6.ª: 0.964 (27/28)Pneu dianteiro:Tipo:
Sem câmara de ar
Dimensão: 120/70 ZR 17M/C(58W)
Fabricante/modelo: MICHELIN/ROAD 5Pneu traseiro:Tipo:Sem câmara de ar
Dimensão: 180/55 ZR 17M/C(73W)
Fabricante/modelo:
MICHELIN/ROAD 5
UBATP0P0.book Page 1 Tuesday, October 27, 2020 3:44 PM
Page 91 of 98

Especificações
8-2
8
Carga:Carga máxima:171 kg (377 lb)
(Peso total com condutor, passageiro, carga
e acessórios)Travão d ianteiro:Tipo:
Travão hidráulico com dois discosTravão traseiro:Tipo:Travão hidráulico com um discoSuspensão d ianteira:Tipo:
Forquilha telescópicaSuspensão traseira:Tipo:Braço oscilante (suspensão de elo)Sistema eléctrico:Tensão do sistema:12 VBateria:Modelo:
YTZ10S
Voltagem, capacidade: 12 V, 8.6 Ah (10 HR)Potência da lâmpa da:Farol dianteiro:
LED
Luz do travão/farolim traseiro: LED
Sinal de mudança de direcção dianteiro: LED
Sinal de mudança de direcção traseiro:
LED Mínimos:
LED
Luz da chapa de matrícula: 5.0 W
UBATP0P0.book Page 2 Tuesday, October 27, 2020 3:44 PM
Page 92 of 98

Informações para o consumidor
9-1
9
PAU53562
Números de i dentificaçãoRegiste o número de identificação do veí-
culo, o número de série do motor e a infor-
mação da etiqueta do modelo nos espaços
fornecidos a seguir. Estes números de
identificação são necessários quando re-
gistar o veículo nas autoridades da sua
área e sempre que encomende peças so-
bresselentes a um concessionário
Yamaha.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO:
NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR:
INFORMAÇÃO DA ETIQUETA DO
MODELO:
PAU26401
Número de i dentificação do veículo
O número de identificação do veículo está
gravado no tubo dianteiro da direção. Re-
giste este número no espaço fornecido
para esse efeito neste manual.NOTAO número de identificação do veículo é uti-
lizado para identificar o seu motociclo e
pode ser utilizado para registá-lo na dire-
ção-geral de viação da sua área.
PAU26442
Número de série d o motor
O número de série do motor está gravado
no cárter.
PAU26521
Etiqueta do mo delo
1. Número de identificação do veículo
1
1. Número de série do motor
1. Etiqueta do modelo
11
UBATP0P0.book Page 1 Tuesday, October 27, 2020 3:44 PM
Page 93 of 98

Informações para o consumidor
9-2
9
A etiqueta do modelo está colocada no
chassis por baixo do assento do passagei-
ro. (Consulte a página 3-19.) Registe a in-
formação constante nesta etiqueta no
espaço providenciado para esse efeito
neste manual. Esta informação será neces-
sária para encomendar peças sobresselen-
tes a um concessionário Yamaha.
PAU69910
Conector de diagnósticoO conector de diagnóstico encontra-se no
sítio ilustrado.
PAU85300
Registo de dad os do veículoA ECU deste modelo armazena certos da-
dos do veículo com o objetivo de auxiliar no
diagnóstico de avarias, para fins de pesqui-
sa, análise estatística e desenvolvimento.
Apesar dos sensores e dos dados regista-
dos variarem consoante o modelo, os prin-
cipais dados recolhidos são:
Dados sobre o estado do veículo e o
desempenho do motor
Dados sobre a injeção de combustível
e relativos às emissões
Estes dados apenas serão transferidos
quando uma ferramenta de diagnóstico es-
pecial da Yamaha for ligada ao veículo, por
exemplo, ao realizar verificações ou proce-
dimentos de manutenção.
Os dados do veículo carregados serão tra-
tados em conformidade com a Política de
Privacidade a seguir.
Política de Privaci dad e
A Yamaha não divulgará estes dados a ter-
ceiros, exceto nos seguintes casos. Além
disso, a Yamaha poderá fornecer os dados
a uma empresa contratada, para outsour-
cing de serviços relacionados com o trata-
mento dos dados do veículo. Mesmo
1. Conector de diagnóstico
1
https://www.yamaha-motor.eu/pt/
privacidade/declaracao-privacidade.aspx
UBATP0P0.book Page 2 Tuesday, October 27, 2020 3:44 PM
Page 94 of 98

Informações para o consumidor
9-3
9
nesse caso, a Yamaha exigirá à empresa
contratada que trate corretamente os da-
dos do veículo fornecidos e garantirá que
os dados sejam tratados corretamente.
Com o consentimento do proprietário
do veículo
Se obrigada por força de lei
Para uso da Yamaha em situações de
litígio
Quando estes dados não estiverem
associados a um veículo ou proprietá-
rio específicosUBATP0P0.book Page 3 Tuesday, October 27, 2020 3:44 PM
Page 95 of 98

10-1
10
Índice remissivo
AABS....................................................... 3-14
Alavanca da embraiagem ..................... 3-13
Alavanca da embraiagem, ajuste
da folga .............................................. 6-20
Alavanca do travão ............................... 3-14
Alavancas do travão e da
embraiagem, verificação
e lubrificação ...................................... 6-28
Amortecedor, ajuste ............................. 3-21
Armazenagem ........................................ 7-3
Assentos ............................................... 3-19BBateria .................................................. 6-31CCabo porta-capacete ........................... 3-20
Cabos, verificação e lubrificação ......... 6-27
Colocar o motor em funcionamento ...... 5-2
Combustível.......................................... 3-16
Conector CC auxiliar ............................ 3-23
Conector de diagnóstico ........................ 9-2
Consumo de combustível, sugestões para a redução.................... 5-4
Contador de combustível ....................... 3-7
Contador multifuncional ......................... 3-6
Conversor catalítico.............................. 3-18
Cor mate, cuidado .................................. 7-1
Corrente de transmissão, limpeza e lubrificação ........................ 6-26
Cuidados ................................................ 7-1DDescanso lateral ................................... 3-24
Descanso lateral, verificação e lubrificação ...................................... 6-29 Deteção e resolução de problemas ..... 6-35
Direção, verificação ............................. 6-30
EElemento do filtro de ar e tubo de
inspeção, substituição e limpeza....... 6-16
Especificações ....................................... 8-1
Estacionamento ..................................... 5-4
Etiqueta do modelo ................................ 9-1FFolga da alavanca do travão, verificação.......................................... 6-21
Folga da corrente de transmissão ....... 6-24
Folga das válvulas................................ 6-17
Folga do punho do acelerador, verificação.......................................... 6-17
Forquilha dianteira, verificação ............ 6-30
Fusíveis, substituição ........................... 6-32IIndicador de economia .......................... 3-7
Indicadores luminosos de mudança de direção ............................................ 3-3
Indicadores luminosos e luzes de advertência .......................................... 3-3
Indicador luminoso de avaria (MIL) ........ 3-4
Indicador luminoso de máximos ............ 3-3
Indicador luminoso de ponto morto....... 3-3
Indicador luminoso do sistema imobilizador ......................................... 3-5
Informações relativas à segurança ........ 1-1
Interruptor da buzina............................ 3-12
Interruptor de farol alto/baixo .............. 3-12
Interruptor de paragem/andamento/
arranque............................................. 3-12
Interruptor de perigo ............................ 3-12 Interruptor de ultrapassagem ............... 3-12
Interruptor do sinal de mudança
de direção .......................................... 3-12
Interruptores das luzes dos travões ..... 6-22
Interruptores do guiador ....................... 3-11
Interruptor principal/bloqueio da direção.................................................. 3-2
Interruptor TRIP/INFO........................... 3-12
JJogos de ferramentas ............................. 6-2LLâmpada da luz da chapa de
matrícula, substituição ....................... 6-34
Lata ....................................................... 6-11
Líquido dos travões, mudança ............. 6-24
Localizações das peças ......................... 2-1
Lubrificação e manutenção, periódica ... 6-5
Luz avisadora da pressão do óleo.......... 3-3
Luz de advertência da temperatura do refrigerante ...................................... 3-4
Luz de advertência do ABS .................... 3-5
Luzes do veículo ................................... 6-34MManutenção, sistema de controlo das emissões ....................................... 6-3
Modo de controlo da luminosidade...... 3-11
Mudança de velocidades ....................... 5-3NNível de líquido dos travões, verificação .......................................... 6-23
Número de identificação do veículo ....... 9-1
Número de série do motor...................... 9-1
Números de identificação....................... 9-1
UBATP0P0.book Page 1 Tuesday, October 27, 2020 3:44 PM