YAMAHA MT-07 2021 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: MT-07, Model: YAMAHA MT-07 2021Pages: 98, PDF Dimensioni: 3.63 MB
Page 21 of 98

Strumento e funzioni di controllo
3-6
3
HAU92180
Strumento multifunzione
Lo strumento multifunzione è equipaggiato
anche con una modalità di comando della
luminosità.
AVVERTENZA
HWA12423
Arrestare completamente il veicolo pri-
ma di ese guire qualsiasi mo difica alle
impostazioni sul gruppo in dicatore mul-
tifunzione. La mo difica delle impostazio-
ni durante la gui da può distrarre
l’operatore e aumentare il rischio di inci-
d enti.
HAU92191
Commutazione delle unità visualizzate
È possibile commutare le unità visualizzate
tra chilometri e miglia.
Per commutare le unità visualizzate1. Impostare il display multifunzione sul totalizzatore contachilometri e spe-
gnere il veicolo.
2. Accendere il veicolo premendo al con- tempo l’interruttore “TRIP”.
3. Continuare a premere l’interruttore “TRIP” fino a cambiare le unità visua-
lizzate.
HAU86831
Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia del
veicolo.
HAU87170
Conta giri
Il contagiri consente al pilota di controllare
il regime di rotazione del motore e di man-
tenerlo entro la gamma di potenza ideale.ATTENZIONE
HCA10032
Non far funzionare il motore quand o il
conta giri è nella zona rossa.
Zona rossa: 10000 giri/min. e oltre
1. Indicatore Eco “ECO”
2. Tachimetro
3. Contagiri
4. Display della marcia innestata
5. Orologio digitale
6. Indicatore livello carburante
7. Display multifunzione
1. Tasto “TRIP/INFO”
2
13
6
754
1
1. Contagiri
2. Zona rossa del contagiri
1
2
UBATH0H0.book Page 6 Tuesday, October 27, 2020 6:10 PM
Page 22 of 98

Strumento e funzioni di controllo
3-7
3
HAU86841
Indicatore livello carburante
L’indicatore livello carburante indica la
quantità di carburante nel serbatoio carbu-
rante. Man mano che il livello carburante
scende, i segmenti dell’indicatore livello
carburante sul display spariscono dalla let-
tera “F” (pieno) verso la lettera “E” (vuoto).
Quando restano circa 2.7 L (0.71 US gal,
0.59 Imp.gal) di carburante, l’ultimo seg-
mento inizia a lampeggiare. Effettuare il ri-
fornimento appena possibile.NOTASe viene rilevato un problema nel circuito
elettrico, i segmenti del livello carburante
lampeggeranno ripetutamente. In tal caso,
far controllare il veicolo da un concessiona-
rio Yamaha.
HAU90820
In dicatore Eco
Questo indicatore si accende quando si
guida il veicolo in modo ecologico, riducen-
do il consumo di carburante. L’indicatore si
spegne quando il veicolo viene arrestato.NOTAI seguenti consigli possono aiutare a ridurre
il consumo di carburante: Evitare regimi di rotazione elevati del
motore durante l’accelerazione.
Viaggiare a una velocità costante.
Selezionare la marcia di trasmissione
appropriata per la velocità del veicolo.
HAU92201
Orolo gio dig itale
L’orologio digitale utilizza il formato dell’ora
a 12 ore.
Per regolare l’orologio digitale1. Con il display sul totalizzatore conta- chilometri, premere l’interruttore
“TRIP” finché le cifre dell’ora non ini-
ziano a lampeggiare.
2. Utilizzare l’interruttore “TRIP” per im-
postare le ore.
3. Premere l’interruttore “INFO” le cifre dei minuti iniziano a lampeggiare.
4. Utilizzare l’interruttore “TRIP” per re- golare i minuti.
5. Premere l’interruttore “INFO” per con-
fermare le impostazioni.
1. Indicatore livello carburante
1
1. Indicatore Eco “ECO”
1
1. Orologio digitale
1
UBATH0H0.book Page 7 Tuesday, October 27, 2020 6:10 PM
Page 23 of 98

Strumento e funzioni di controllo
3-8
3
HAU87391
Display marcia innestata
Questo display mostra la marcia seleziona-
ta. La posizione di folle viene indicata da “–”
e dalla spia marcia in folle.
HAU92211
Display multifunzione Il display multifunzione è equipaggiato con
i seguenti strumenti:
un totalizzatore contachilometri (ODO)
due contachilometri parziali (TRIP 1 e
TRIP 2)
un contachilometri parziale riserva
carburante (TRIP F)
un display del consumo istantaneo di
carburante (km/L, L/100 km o MPG)
un display del consumo medio di car-
burante (AVE_ _._ km/L, AVE_ _._
L/100 km, o AVE_ _ _._ MPG)
un display della temperatura liquido
refrigerante (_ _ °C)
un display della temperatura aria (Air_
_ °C)
Premere l’interruttore “TRIP” per cambiare
la visualizzazione nel seguente ordine:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP F → km/L
o L/100 km o MPG → AVE_ _._ km/L o
AVE_ _._ L/100 km o AVE_ _._ MPG → _ _
°C → Air_ _ °C → ODO
NOTAIl contachilometri parziale riserva car-
burante viene visualizzato solo quan-
do si ha poco carburante.
Premere l’interruttore “INFO” per
cambiare la visualizzazione nell’ordine
inverso.
HAU86890
Totalizzatore contachilometri
Il totalizzatore contachilometri indica la di-
stanza totale percorsa dal veicolo.NOTAIl totalizzatore contachilometri si bloccherà
a 999999 e non potrà essere azzerato.
HAU92221
Contachilometri parziali
I contachilometri parziali indicano la distan-
za percorsa dall’ultimo azzeramento.
Per azzerare un contac hilometri parziale,
passare alla visualizzazione del contachilo-
metri parziale da azzerare dopo di che,
mentre le cifre lampeggiano, premere l’in-
terruttore “INFO” finché non si azzera.NOTAI contachilometri parziali si azzereranno e
continueranno il conteggio dopo aver rag-
giunto 9999.9.
HAU92231
Contachilometri parziale riserva carbu-
rante
Se l’ultimo segmento dell’indicatore livello
carburante inizia a lampeggiare, il display
passa automaticamente al contachilometri
1. Display della marcia innestata
1. Display multifunzione
1
1
UBATH0H0.book Page 8 Tuesday, October 27, 2020 6:10 PM
Page 24 of 98

Strumento e funzioni di controllo
3-9
3
parziale riserva carburante “TRIP F” e inizia
a conteggiare la distanza percorsa a partire
da quel momento.
Per azzerare il contachilometri parziale ri-
serva carburante, passare alla visualizza-
zione del contachilometri parziale riserva
carburante dopo di che, mentre le cifre
lampeggiano, premere l’interruttore “INFO”
finché non si azzera.NOTASe non si azzera manualmente il contachi-
lometri parziale riserva carburante, si azze-
rerà automaticamente e scomparirà dal
display dopo aver fatto rifornimento e per-
corso 5 km (3 mi).
HAU92241
Display del consumo istantaneo carbu-
rante Questo display mostra il consumo di car-
burante nelle condizioni di marcia attuali. Si
può impostare su “km/L” o “L/100 km”, op-
pure su “MPG” quando si usano le miglia.
Per commutare le unità di misura del con-
sumo di carburante, premere l’interruttore
“TRIP” finché le unità di misura non cam-
biano.
“km/L”: la distanza che può essere
percorsa con 1.0 L di carburante.
“L/100 km”: la quantità di carburante
necessaria per percorrere 100 km.
“MPG”: la distanza che può essere
percorsa con 1.0 Imp.gal di carburan-
te.
NOTASe si marcia al di sotto di 10 km/h (6 mi/h),
HAU87790
NOTALa funzione del consumo istantaneo carbu-
rante va utilizzata solo come riferimento ge-
nerico. Non utilizzare il valore indicato per
stimare la distanza percorribile con il carbu-
rante attualmente disponibile nel serbatoio.
HAU92251
Display del consumo me dio carburante
Questo display visualizza il consumo medio
di carburante a partire dall’ultimo azzera-
mento. Il display del consumo medio di car-
burante si può impostare su “AVE_ _._
km/L” o “AVE_ _._ L/100 km”, oppure
“AVE_ _._ MPG” quando si usano le miglia.
Per commutare le unità di misura del con-
sumo di carburante, premere l’interruttore
“TRIP” finché le unità di misura non cam-
biano. “AVE_ _._ km/L”: la distanza media
che può essere percorsa con 1.0 L di
carburante.
“AVE_ _._ L/100 km”: la quantità me-
dia di carburante necessaria per per-
correre 100 km.
1. Display del consumo istantaneo carburante
1
1. Display del consumo medio carburante
1
UBATH0H0.book Page 9 Tuesday, October 27, 2020 6:10 PM
Page 25 of 98

Strumento e funzioni di controllo
3-10
3
“AVE_ _._ MPG”: la distanza media
che può essere percorsa con 1.0 Imp.
gal di carburante.NOTAPer azzerare il display, passare al di-
splay del consumo medio di carbu-
rante dopo di che, mentre le cifre
lampeggiano, premere l’interruttore
“INFO” finché non si azzera.
Dopo averlo azzerato, viene visualiz-
zato “_ _._” fino a quando il veicolo ha
percorso una certa distanza.
HAU90900
Display della temperatura li qui do refri-
g erante Questo display mostra la temperatura liqui-
do refrigerante da 40 °C a 116 °C con incre-
menti di 1 °C.
Se il messaggio “Hi” lampeggia, arrestare il
veicolo, spegnere il motore e lasciarlo raf-
freddare. (Vedere pagina 6-37.)
NOTA
Quando la temperatura liquido refrige-
rante scende sotto i 40 °C, viene vi-
sualizzato “Lo”.
La temperatura del liquido refrigerante
varia a seconda delle variazioni clima-
tiche e del carico del motore.
HAU90923
Display temperatura aria Questo display mostra la temperatura aria
da –9 °C a 99 °C con incrementi di 1 °C. La
temperatura visualizzata può scostarsi dal-
la temperatura ambiente effettiva.
NOTAQuando la temperatura è inferiore a …9 °C,
HAU92261
Mo
dalità di coman do d ella luminosità
È possibile regolare il livello di luminosità
del pannello strumento multifunzione.
Per regolare la luminosità1. Spegnere il veicolo.
2. Premere e mantenere premuto l’inter- ruttore “INFO”.
1. Display della temperat ura liquido refrigeran-
te
1
1. Display della temperatura dell
Page 26 of 98

Strumento e funzioni di controllo
3-11
3
3. Accendere il veicolo e continuare a
premere l’interruttore “INFO” fino a
quando il display commuta sulla mo-
dalità di comando della luminosità.
4. Premere l’interruttore “TRIP” per im-
postare il livello di luminosità.
5. Premere l’interruttore “INFO” per con- fermare il livello selezionato di lumino-
sità ed uscire dalla modalità di
comando della luminosità.NOTASono disponibili 4 regolazioni per il livello di
luminosità.
HAU1234R
Interruttori manubrioSinistro Destro
HAU12352
Interruttore
di se gnalazione luce
abba gliante “ ”
Premere questo interruttore per far lam-
peggiare il faro.NOTAQuando il commutatore luce abbaglian-
te/anabbagliante è impostato su
terruttore di segnalazione luce abbagliante
non ha effetto.
1. Interruttore di segnalazione luce abbagliante Ž
2.
3. Commutatore luce abbagliante/anabbagliante / Ž
4. Interruttore indicatori di direzione / Ž
5. Ž1
2
3
4
5
1. Interruttore Arresto/Accensione/Avviamento / / Ž
2. Ž
1
2
UBATH0H0.book Page 11 Tuesday, October 27, 2020 6:10 PM
Page 27 of 98

Strumento e funzioni di controllo
3-12
3
HAU12402
Commutatore luce
abba gliante/anabba gliante “ / ”
Posizionare questo interruttore su “ ”
per l’abbagliante e su “ ” per l’anabba-
gliante.
HAU12461
Interruttore in dicatori di
d irezione “ / ”
Spostare questo interruttore verso “ ”
per segnalare una curva a destra. Spostare
questo interruttore verso “ ” per segnala-
re una curva a sinistra. Una volta rilasciato,
l’interruttore ritorna in posizione centrale.
Per spegnere le luci degli indicatori di dire-
zione, premere l’interruttore dopo che è ri-
tornato in posizione centrale.
HAU12501
Interruttore dell’avvisatore
acustico “ ”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
HAU54213
Interruttore
Arresto/Accensione/Avviamento “ / /
”
Per avviare il motore con il dispositivo d’av-
viamento, portare questo interruttore
su “ ” e spingere l’interruttore all’ingiù verso “ ”. Prima di accendere il motore,
vedere pagina 5-2 per le istruzioni di avvia-
mento.
Porre questo interruttore su “ ” per spe-
gnere il motore in caso d’emergenza, come
per esempio se il veicolo si ribalta o se il
cavo acceleratore è bloccato.
HAU88272
Interruttore luci
d’emer genza “OFF/ ”
Utilizzare questo interruttore per accendere
le luci d’emergenza (lampeggiamento si-
multaneo di tutte le luci indicatori di direzio-
ne). Le luci d’emergenza vengono utilizzate
in caso d’emergenza o per avvisare gli altri
utenti della strada dell’arresto del vostro
veicolo in zone di traffico pericoloso.
È possibile attivare o disattivare le luci
d’emergenza solo con la chiave in posizio-
ne “ON”. È possibile girare il blocchetto ac-
censione in posizione “OFF” o “LOCK”, e le
luci d’emergenza continueranno a lampeg-
giare. Per disattivare le luci d’emergenza,
ruotare il blocchetto accensione sulla posi-
zione “ON” e azionare di nuovo l’interrutto-
re luci d’emergenza.ATTENZIONE
HCA10062
Non utilizzare a lun go le luci d ’emergen-
za a motore spento, per evitare di scari-
care la batteria.
HAU78491
Interruttore “TRIP/INFO”
Questo interruttore viene utilizzato per ap-
portare modifiche a impostazioni e display
nello strumento multifunzione. Vedere pa-
gina 3-6 per maggiori informazioni.
Per utilizzare l’interruttore “TRIP”, spostare
l’interruttore “TRIP/INFO” in direzione (a).
Per utilizzare l’interruttore “INFO”, spostare
l’interruttore “TRIP/INFO” in direzione (b).1. Tasto “TRIP/INFO”
1 (b) (b)
(a) (a)
(b)
(a)
UBATH0H0.book Page 12 Tuesday, October 27, 2020 6:10 PM
Page 28 of 98

Strumento e funzioni di controllo
3-13
3
HAU12823
Leva frizionePer disinnestare il gruppo trasmissione dal
motore, ad esempio quando si cambiano le
marce, tirare la leva frizione verso il manu-
brio. Rilasciare la leva per innestare la frizio-
ne e trasmettere energia alla ruota
posteriore.NOTAPer garantire la fluidità del cambio marce,
tirare la leva rapidamente e rilasciarla lenta-
mente. (Vedere pagina 5-3.)
HAU12876
Pedale cambioIl pedale cambio si trova sul lato sinistro del
motociclo. Per passare a una marcia supe-
riore, sollevare il pedale cambio. Per passa-
re a una marcia inferiore, abbassare il
pedale cambio. (Vedere pagina 5-3.)
HAU26827
Leva frenoLa leva freno si trova sul lato destro del ma-
nubrio. Per azionare il freno anteriore, tirare
la leva verso la manopola acceleratore.
La leva freno è equipaggiata con un qua-
drante di regolazione posizione leva freno.
Per regolare la distanza tra la leva freno e la
manopola acceleratore, allontanare la leva
freno dalla manopola acceleratore e ruota-
re il quadrante di regolazione. Accertarsi
che il numero della regolazione impostata
sul quadrante di regolazione si allinei con il
riferimento d’accoppiamento sulla leva fre-
no.
1. Leva frizione
1
1. Pedale cambio
1 1 1
1. Leva freno
2. Distanza
3. Quadrante di regolazione posizione leva fre-
no
4. Riferimento d
Page 29 of 98

Strumento e funzioni di controllo
3-14
3
HAU12944
Pe dale frenoIl pedale freno si trova sul lato destro del
motociclo. Per azionare il freno posteriore,
premere il pedale freno.
HAU63041
ABSL’ABS Yamaha (sistema frenante antibloc-
caggio) comprende un sistema elettronico
di comando doppio che agisce indipen-
dentemente sul freno anteriore e su quello
posteriore.
Utilizzare i freni con ABS normalmente,
come si utilizzano i freni tradizionali. All’atti-
vazione dell’ABS, si potrebbero avvertire
delle pulsazioni sulla leva o sul pedale del
freno. In questa situazione, continuare ad
azionare i freni e lasciare che l’ABS inter-
venga; non “pompare” sui freni perché
questa azione ridurrebbe l’efficacia della
frenata.
AVVERTENZA
HWA16051
Mantenere sempre una distanza di sicu-
rezza dal veicolo che prece de, a deg uata
alla velocità d i marcia, nonostante la di-
sponibilità dell’ABS.
L’ABS fornisce prestazioni ottimali
sulle distanze di frenata più lun ghe.
Su determinate superfici stra dali,
a d esempio su terreni acci dentati o
in presenza di g hiaia, la d istanza di
frenata con l’ABS attivo può risulta-
re ma ggiore rispetto alla d istanza di
frenata convenzionale.
L’ABS viene controllato dall’ECU che, in
caso di anomalia, ripristina il tradizionale
funzionamento dell’impianto frenante con-
venzionale.NOTA L’ABS esegue un controllo di autodia-
gnosi ogni volta che si riavvia il veicolo
dopo aver girato la chiave su “ON” e il
veicolo raggiunge una velocità di al-
meno 10 km/h (6 mi/h). Durante que-
sto controllo, si può sentire uno
“scatto” dalla centralina idraulica, e se
si aziona anche solo leggermente la
leva freno o il pedale freno, si può av-
vertire una vibrazione sulla leva e sul
pedale, ma questi sintomi non sono
indice di anomalia.
Questo ABS prevede una modalità di
prova che consente al pilota di avver-
tire le pulsazioni sulla leva o sul pedale
freno quando l’ABS è attivo. Tuttavia
sono necessari degli attrezzi speciali,
per cui consigliamo di consultare un
concessionario Yamaha.
1. Pedale freno
1 1 1
UBATH0H0.book Page 14 Tuesday, October 27, 2020 6:10 PM
Page 30 of 98

Strumento e funzioni di controllo
3-15
3
ATTENZIONE
HCA20100
Prestare attenzione a non danneggiare il
sensore o il rotore del sensore ruota; la
mancata osservanza di tale precauzione
provoca il funzionamento improprio
d ell’ABS.
HAU13077
Tappo serbatoio carburantePer aprire il tappo serbatoio carburante
Aprire il coperchietto della serratura tappo
serbatoio carburante, in serire la chiave e
farle fare un quarto di giro in senso orario.
La serratura si apre e si può togliere il tappo
serbatoio carburante.
Per chiu dere il tappo serbatoio carbu-
rante
Con la chiave ancora inserita, spingere il
tappo serbatoio carburante verso il basso.
Ruotare la chiave di 1/4 di giro in senso an-
tiorario, sfilarla e poi chiudere il coperchiet-
to della serratura.
1. Sensore ruota anteriore
2. Rotore del sensore ruota anteriore
111
22
1. Sensore ruota posteriore
2. Rotore del sensore ruota posteriore
11122
1. Coperchietto della serratura tappo serbatoio carburante
2. Sbloccare.
111
22
UBATH0H0.book Page 15 Tuesday, October 27, 2020 6:10 PM