YAMAHA MT-07 2022 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: MT-07, Model: YAMAHA MT-07 2022Pages: 102, PDF Size: 3.72 MB
Page 21 of 102

Commandes et instruments
3-4
3
FAU88880
Témoin d’alerte de la température du li-
qui de de refroi dissement “ ”
Ce témoin d’alerte s’allume lorsque le mo-
teur est en surchauffe. Dans ce cas, couper
immédiatement le moteur et le laisser re-
froidir. (Voir page 6-37.)
Pour les véhicules équipés d’un ou plu-
sieurs ventilateurs, ces derniers se mettent
en marche et se coupent automatiquement
en fonction de la température du liquide de
refroidissement.N.B.Lors de la mise en marche du véhicule, le
le véhicule par un concessionnaire
Yamaha.ATTENTION
FCA10022
Ne pas laisser tourner le moteur lorsque
celui-ci est en surchauffe.
FAU91840
Témoin de défaillance (MIL) “ ”
Ce témoin s’allume ou clignote lorsqu’un
problème est détecté au niveau du moteur
ou d’un autre système de commande du
véhicule. Dans ce cas, il convient de faire vérifier le système embarqué de diagnostic
de pannes par un concessionnaire
Yamaha. Il est possible
de contrôler le cir-
cuit électrique du témoin d’alerte en dé-
marrant le véhicule. Le témoin doit s’allu-
mer pendant quelques secondes, puis
s’éteindre. Si le témoin ne s’allume pas au
démarrage du véhicule ou s’il reste allumé,
il convient de faire contrôler le véhicule par
un concessionnaire Yamaha.
ATTENTION
FCA26820
Si le MIL se met à clignoter, ré duire le ré-
gime du moteur pour éviter d’en domma-
ger le système d ’échappement.N.B.Le moteur est contrôlé avec précision par le
système de diagnostic embarqué pour dé-
tecter les détériorations ou les défaillances
du système de contrôle des émissions. Le
MIL peut par conséquent s’allumer ou cli-
gnoter en cas de modifications apportées
au véhicule, de manque d’entretien ou
d’utilisation excessive ou inappropriée de
la moto. Pour prévenir cette situation, ob-
server les précautions suivantes :
Ne pas essayer de modifier le logiciel
du boîtier de commande du moteur.
Ne pas ajouter d’accessoires élec-
triques qui interfèrent avec la com-
mande du moteur.
Ne pas utiliser d’accessoires ou de
pièces de rechange tels que suspen-
sion, bougies, injecteurs, système
d’échappement, etc.
Ne pas modifier les spécifications de
la transmission (chaîne, pignons,
roues, pneus, etc.).
Ne pas retirer ou modifier le capteur
d’O2, le système d’admission d’air ou
les pièces de l’échappement (cataly-
seur ou EXUP, etc.).
Entretenir correctement la chaîne de
transmission.
Maintenir une pression de gonflage
correcte.
Maintenir une hauteur de la pédale de
frein correcte pour empêcher le frein
arrière de frotter.
Ne pas utiliser le véhicule de manière
extrême. Par exemple, ouverture et
fermeture répétée ou excessive des
gaz, course, grillages, cabrés, utilisa-
tion excessive du demi-embrayage,
etc.
UBATF1F0.book Page 4 Friday, September 3, 2021 9:45 AM
Page 22 of 102

Commandes et instruments
3-5
3
FAU91850
Témoin d’alerte du système ABS “ ”
Ce témoin d’alerte s’allume à la mise en
marche du véhicule et s’éteint dès que le
véhicule se déplace. Si le témoin d’alerte
s’allume en cours de route, cela peut signa-
ler un problème au niveau du système ABS
(antiblocage des roues).
AVERTISSEMENT
FWA16043
Si le témoin d ’alerte du système ABS ne
s’éteint pas lorsque la vitesse atteint
10 km/h (6 mi/h) ou si le témoin d’alerte
s’allume pen dant la con duite :
Faire extrêmement attention pour
éviter un éventuel blocage des
roues au cours d’un freinage d’ur-
gence.
Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha dès que
possible.
FAU91860
Témoin du système anti démarrage “ ”
Le témoin clignote en continu après que le
moteur a été coupé et après 30 secondes,
signalant ainsi l’armement du système anti-
démarrage. Le témoin s’éteint après
24 heures, mais l’immobilisateur antivol
reste toutefois armé.
N.B.Lors de la mise en marche du véhicule, le
ler le véhicule par un concessionnaire
Yamaha.Diagnostic de pannes
Lorsqu’un problème est détecté dans le
système antidémarrage, le témoin clignote
selon une séquence. Si le témoin du sys-
tème antidémarrage clignote selon la sé-
quence suivante, 5 fois lentement puis 2
fois rapidement, cela peut être dû à des in-
terférences du transpondeur. Dans ce cas,
procéder comme suit. 1. Vérifier qu’aucune autre clé de sys- tème d’immobilisateur antivol ne se
trouve à proximité du contacteur à clé.
La présence d’une autre clé pourrait
troubler la transmission des signaux et
empêcher la mise en marche du mo-
teur.
2. Mettre le moteur en marche à l’aide de la clé d’enregistrement de codes.
3. Si le moteur se met en marche, le cou- per, puis tenter de le remettre en mar-
che avec chacune des clés conven-
tionnelles. 4. Si le moteur ne
se met pas en marche
avec une ou plusieurs clés conven-
tionnelles, confier le véhicule ainsi que
toutes les clés à un concessionnaire
Yamaha en vue du réenregistrement
de ces dernières.
UBATF1F0.book Page 5 Friday, September 3, 2021 9:45 AM
Page 23 of 102

Commandes et instruments
3-6
3
FAU92181
Bloc de compteurs multifonc-
tions
Le bloc de compteurs multifonctions est
également équipé d’un mode de com-
mande de la luminosité.
AVERTISSEMENT
FWA12423
Le véhicule d oit être à l’arrêt pour pou-
voir effectuer tout réglage du bloc d e
compteurs multifonctions. Un réglage
effectué pen dant la con duite risque de
d istraire le cond ucteur et augmente
ainsi les risques d ’accident.
FAU92551
N.B.Les fonctions du compteur multifonction
pour plus de détails.
FAU92191
Commutation des unités d’affichage
Les valeurs peuvent s’afficher en kilomè-
tres ou en milles.
Pour commuter les unités d’affichage1. Régler l’écran multifonction sur le compteur kilométrique, puis couper le
contact.
2. Tout en appuyant sur le contacteur “TRIP”, démarrer le véhicule.
3. Continuer à appuyer sur le contacteur “TRIP” jusqu’à ce que les unités d’af-
fichage changent.
FAU86831
Compteur de vitesse
Le compteur de vitesse affiche la vitesse de
conduite du véhicule.
1. Indicateur d’économie “ECO”
2. Compteur de vitesse
3. Compte-tours
4. Afficheur du rapport engagé
5. Montre
6. Afficheur du niveau de carburant
7. Écran multifonction
2
13
6
754
1. Contacteur
Page 24 of 102

Commandes et instruments
3-7
3
FAU87170
Compte-tours
Le compte-tours permet de contrôler la vi-
tesse de rotation du moteur et de maintenir
celle-ci dans la plage de puissance idéale.ATTENTION
FCA10032
Ne jamais faire fonctionner le moteur
dans la zone rouge d u compte-tours.
Zone rouge : 10000 tr/mn et au- delà
FAU86841
Afficheur du niveau d e carburant
L’afficheur du niveau de carburant indique
la quantité de carburant qui se trouve dans
le réservoir de carburant. Les segments de
l’afficheur du niveau de carburant
s’éteignent de “F” (plein) vers “E” (vide) au
fur et à mesure que le niveau de carburant
diminue. Quand il reste environ 2.7 L
(0.71 US gal, 0.59 Imp.gal) de carburant, le
dernier segment commence à clignoter.
Refaire le plein dès que possible.N.B.Si un problème est détecté dans le circuit
niveau de carburant clignotent de façon ré-
pétée. Le cas échéant, faire contrôler le vé-
hicule par un concessionnaire Yamaha.
FAU90821
In dicateur d’économie ECO
Cet indicateur s’allume lorsque le pilote
adopte un style de conduite soucieux de
l’environnement, qui limite la consomma-
tion de carburant. Il s’éteint lorsque le véhi-
cule est à l’arrêt.N.B.
nomiser le carburant : Éviter les régimes très élevés lors des
accélérations.
Voyager à vitesse constante.
Choisir la vitesse adaptée à la vitesse
du véhicule.
1. Compte-tours
2. Zone rouge du compte-tours
1
2
1. Afficheur du niveau de carburant
1
1. Indicateur d’économie “ECO”
1
UBATF1F0.book Page 7 Friday, September 3, 2021 9:45 AM
Page 25 of 102

Commandes et instruments
3-8
3
FAU92201
Montre
La montre est équipée d’un système ho-
raire de 12 heures.
Réglage de la montre1. L’affichage étant réglé sur le compteur
kilométrique, appuyer sur le contac-
teur “TRIP” jusqu’à ce que l’affichage
des heures se mette à clignoter.
2. Régler les heures à l’aide du contac-
teur “TRIP”.
3. Appuyer sur le contacteur “INFO”, l’affichage des minutes se met à cli-
gnoter.
4. Régler les minutes à l’aide du contac- teur “TRIP”.
5. Appuyer sur le contacteur “INFO” pour confirmer les réglages.
FAU87391
Afficheur du rapport engagé
Cet afficheur indique le rapport sélec-
tionné. Le point mort est signalé par “–” et
par le témoin de point mort.
FAU92211
Écran multifonction L’écran multifonction affiche les éléments
suivants :
un compteur kilométrique (ODO)
deux totalisateurs journaliers (TRIP 1
et TRIP 2)
un totalisateur journalier de la réserve
de carburant (TRIP F)
un afficheur de la consommation ins-
tantanée de carburant (km/L, L/100
km ou MPG)
un afficheur de la consommation
moyenne de carburant (AVE_ _._
km/L, AVE_ _._ L/100 km ou AVE_ _
_._ MPG)
un afficheur de la température du li-
quide de refroidissement (_ _ °C)
un afficheur de la température de l’air
(Air_ _ °C)
Appuyer sur le contacteur “TRIP” pour mo-
difier l’affichage dans l’ordre suivant :
ODO TRIP 1 TRIP 2 TRIP F km/L
ou L/100 km ou MPG AVE_ _._ km/L ou
AVE_ _._ L/100 km ou AVE_ _._ MPG _ _
°C Air_ _ °C ODO
N.B. Le totalisateur journalier de la réserve
de carburant ne s’affiche que lorsque
le niveau de carburant est bas.
1. Montre
1
1. Afficheur du rapport engag
Page 26 of 102

Commandes et instruments
3-9
3
Appuyer sur le contacteur “INFO”
pour modifier l’affichage dans l’ordre
inverse.
FAU86890
Compteur kilométrique
Le compteur kilométrique indique la dis-
tance totale parcourue par le véhicule.N.B.Le compteur kilométrique se bloque à
999999 et ne peut pas être réinitialisé.
FAU92221
Totalisateurs journaliers
Les totalisateurs journaliers affichent la dis-
tance parcourue depuis leur dernière re-
mise à zéro.
Pour remettre un totalisateur journalier à
zéro, passer à l’affichage du totalisateur
journalier souhaité, puis, lorsque les chif-
fres clignotent, appuyer sur le contacteur
“INFO” jusqu’à la remise à zéro.N.B.Les compteurs journaliers se remettent à
zéro et continuent à compter après 9999.9.
FAU92231
Totalisateur journalier de la réserve de
carburant
Si le dernier segment de l’afficheur du ni-
veau de carburant commence à clignoter,
le totalisateur journalier de la réserve de
carburant “TRIP F” s’affiche automatique-
ment et le calcul de la distance parcourue
s’effectue à partir de cet instant.
Pour remettre à zéro le totalisateur journa-
lier de la réserve de carburant, passer à l’af-
fichage de ce totalisateur journalier, puis,
lorsque les chiffres clignotent, appuyer sur
le contacteur “INFO” jusqu’à la remise à
zéro.N.B.Si la remise à zéro du totalisateur journalier
FAU92241
Affichage de la consommation instanta-
née de carburant
Cet affichage indique la consommation de
carburant dans les conditions de conduite
actuelles. Il peut être réglé sur “km/L”, sur
“L/100 km”, ou sur “MPG” lorsque l’on uti-
lise les miles. Pour commuter les unités de
mesure de consommation de carburant,
appuyer sur le contacteur “TRIP” jusqu’à
ce que les unités de mesure changent. “km/L” : indique la distance pouvant
être parcourue avec 1.0 L de carbu-
rant.
“L/100 km” : indique la quantité de
carburant nécessaire pour parcourir
100 km.1. Affichage de la consommation instantanée
de carburant
1
UBATF1F0.book Page 9 Friday, September 3, 2021 9:45 AM
Page 27 of 102

Commandes et instruments
3-10
3
“MPG” : indique la distance pouvant
être parcourue avec 1.0 Imp.gal de
carburant.N.B.Lorsque la vitesse est inférieure à 10 km/h
FAU87790
N.B.La fonction de consommation de carburant
instantanée doit être utilisée à des fins de
référence uniquement. Ne pas utiliser cette
valeur pour estimer la distance qui peut
être parcourue avec la quantité de carbu-
rant présente dans le réservoir.
FAU92251
Affichage de la consommation moyenne
d e carburant
L’afficheur indique la consommation
moyenne de carburant depuis sa dernière
remise à zéro. L’afficheur de la consomma-
tion moyenne de carburant peut être réglé
sur “AVE_ _._ km/L”, sur “AVE_ _._
L/100 km”, ou sur “AVE_ _._ MPG” lorsque
les miles sont sélectionnés. Pour commuter
les unités de mesure de consommation de
carburant, appuyer sur le contacteur
“TRIP” jusqu’à ce que les unités de mesure
changent. “AVE_ _._ km/L” : indique la distance
moyenne qui peut être parcourue
avec 1.0 L de carburant.
“AVE_ _._ L/100 km” : indique la
quantité moyenne de carburant né-
cessaire pour parcourir 100 km.
“AVE_ _._ MPG” : indique la distance
moyenne pouvant être parcourue
avec 1.0 Imp.gal de carburant.
N.B.Pour remettre l’affichage à zéro, pas-
ser à l’affichage de la consommation
moyenne de carburant, puis, lorsque
les chiffres clignotent, appuyer sur le
contacteur “INFO” jusqu’à la remise à
zéro.
Après remise à zéro, l’indication “_
_._” s’affiche tant que le véhicule n’a
pas parcouru une certaine distance.
1. Affichage de la consommation moyenne de
carburant
1
UBATF1F0.book Page 10 Friday, September 3, 2021 9:45 AM
Page 28 of 102

Commandes et instruments
3-11
3
FAU90900
Afficheur de la température d u liquide de
refroi dissement
L’afficheur indique la température du li-
quide de refroidissement de 40 °C à 116 °C
par incréments de 1 °C.
Si le message “Hi” clignote, arrêter le véhi-
cule, puis couper le moteur et le laisser re-
froidir. (Voir page 6-37.)N.B. Lorsque la température du liquide de
refroidissement est inférieure à 40 °C,
“Lo” s’affiche.
La température du liquide de refroidis-
sement varie en fonction des tempé-
ratures atmosphériques et de la
charge du moteur.
FAU90923
Afficheur de la température de l’air
L’afficheur indique la température de l’air
de –9 °C à 99 °C par incréments de 1 °C. La
température affichée peut varier quelque
peu de la température ambiante réelle.N.B.Lorsque la température est inférieure à …9 °C,
FAU92261
Mo de de comman de de la luminosité
La luminosité du panneau du bloc de
compteurs multifonctions peut être réglée.
Réglage de la luminosité1. Éteindre le véhicule.
2. Appuyer sur le contacteur de sélec- tion “INFO” et le maintenir enfoncé.
3. Mettre le contact et maintenir le contacteur “INFO” enfoncé jusqu’à ce
que l’affichage passe en mode de
commande de la luminosité.
4. Appuyer sur le contacteur “TRIP” pour
régler la luminosité.
5. Appuyer sur le contacteur “INFO” pour confirmer le réglage de la lumi-
nosité et quitter le mode de com-
mande de la luminosité.
1. Afficheur de la température du liquide de re-froidissement
1
1. Afficheur de la temp
Page 29 of 102

Commandes et instruments
3-12
3
N.B.4 niveaux de réglage de luminosité sont
disponibles.
FAU1234R
Contacteurs à la poignéeGauche Droite
FAU12352
Contacteur
d’appel de phare “ ”
Appuyer sur ce contacteur afin d’effectuer
un appel de phare.N.B.
croisement est réglé sur Ž, le contac-
dence.
FAU12402
Inverseur feu de route/feu de croise-
ment “ / ”
Placer ce contacteur sur “ ” pour allumer
le feu de route et sur “ ” pour allumer le
feu de croisement.
1. Contacteur d’appel de phare “ ”
2. Contacteur “TRIP/INFO”
3. Inverseur feu de route/feu de croisement “/”
4. Contacteur des clignotants “ / ”
5. Contacteur d’avertisseur “ ”1
2
3
4
5
1. Contacteur arrêt/marche/démarrage
2. Ž
1
2
UBATF1F0.book Page 12 Friday, September 3, 2021 9:45 AM
Page 30 of 102

Commandes et instruments
3-13
3
FAU12461
Contacteur des clignotants “ / ”
Pour signaler un virage à droite, pousser ce
contacteur vers la position “ ”. Pour si-
gnaler un virage à gauche, pousser ce
contacteur vers la position “ ”. Une fois
relâché, le contacteur retourne à sa posi-
tion centrale. Pour éteindre les clignotants,
appuyer sur le contacteur après que celui-
ci est revenu à sa position centrale.
FAU12501
Contacteur d’avertisseur “ ”
Appuyer sur ce contacteur afin de faire re-
tentir l’avertisseur.
FAU54213
Contacteur Stop/Run/Start
(arrêt/marche/ démarrage) “ / / ”
Pour lancer le moteur à l’aide du démar-
reur, placer ce contacteur sur “ ”, puis
appuyer sur le côté “ ” du contacteur.
Avant de mettre le moteur en marche, il
convient de lire les instructions de mise en
marche figurant à la page 5-2.
En cas d’urgence, comme par exemple,
lors d’un renversement du véhicule ou d’un
blocage de câble des gaz, placer ce
contacteur sur “ ” afin de couper le mo-
teur.
FAU88273
Contacteur des feux de détresse
“OFF/ ”
Utiliser ce contacteur pour allumer les feux
de détresse (clignotement simultané de
tous les clignotants). Les feux de détresse
s’utilisent en cas d’urgence ou pour avertir
les autres automobilistes du stationnement
du véhicule à un endroit pouvant représen-
ter un danger.
Les feux de détresse ne peuvent être allu-
més ou éteints que lorsque le contacteur à
clé est en position “ON”. Le contacteur à
clé peut être tourné en position “OFF” ou
“LOCK” et les feux de détresse continue-
ront à clignoter. Pour éteindre les feux de
détresse, tourner le contacteur à clé en po-
sition “ON” et actionner à nouveau le
contacteur des feux de détresse.ATTENTION
FCA10062
Ne pas laisser les feux de détresse trop
longtemps allumés lorsque le moteur est
coupé, car la batterie pourrait se dé-
charger.
FAU78491
Contacteur “TRIP/INFO”
Ce contacteur est utilisé pour effectuer les
réglages et les modifications d’affichage du
bloc de compteurs multifonctions. Se réfé-
rer à la page 3-6 pour plus de détails. Pour utiliser le contacteur “TRIP”, déplacer
le contacteur “TRIP/INFO” dans le sens (a).
Pour utiliser le contacteur “INFO”, déplacer
le contacteur “TRIP/INFO” dans le sens (b).
1. Contacteur “TRIP/INFO”
1
(b) (b)
(a) (a)
(b)
(a)
UBATF1F0.book Page 13 Friday, September 3, 2021 9:45 AM