YAMAHA MT-09 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: MT-09, Model: YAMAHA MT-09 2016Pages: 112, tamaño PDF: 4.73 MB
Page 91 of 112

Mantenimiento y ajustes periódicos6-37
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
2. Desmonte el casquillo de la bombilla de la luz de posición (con la bombilla)
girándolo en el sentido contrario al de
las agujas del reloj.
3. Tire de la bombilla fundida para ex- traerla.
4. Introduzca una nueva bombilla en el casquillo.
5. Monte el casquillo (con la bombilla) gi- rándolo en el sentido de las agujas del
reloj.
6. Sitúe las tapas laterales del faro ex- traíble en su posición original y colo-
que los pernos.
SAU70540
Luz de freno/piloto traseroEste modelo está provisto de una luz de fre-
no/piloto trasero de tipo LED.
Si la luz de freno/piloto trasero no se en-
ciende, hágala revisar en un concesionario
Yamaha.
1. Perno
2. Tapa lateral del faro extraíble
1. Casquillo de la bombilla de la luz de posición delantera1
1
2
2
1
1. Bombilla de la luz de posición delantera1
B87-9-S0_1.book 37 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時10分
Page 92 of 112

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-38
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
SAU24205
Cambio de la bombilla de un
intermitente1. Desmonte la óptica de la luz de inter- mitencia extrayendo el tornillo.
2. Extraiga la bombilla fundida empuján- dola hacia adentro y girándola en el
sentido contrario al de las agujas del
reloj. 3. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo, empújela hacia adentro y
luego gírela en el sentido de las agujas
del reloj hasta que se detenga.
4. Monte la óptica colocando el tornillo. ATENCIÓN: No apriete excesiva-
mente el tornillo, ya que se puede
romper la óptica.
[SCA11192] SAU58010
Cambio de la bombilla de la luz
de la matrícula1. Desmonte la luz de la matrícula extra-
yendo las tuercas y los casquillos y, a
continuación, extraiga el portabombi-
llas de la luz de la matrícula (junto con
la bombilla) tirando hacia fuera.
2. Tire de la bombilla fundida para ex- traerla.
1. Óptica de la luz de intermitencia
2. Tornillo
1
2
1. Bombilla de la luz de intermitencia
1
1. Unidad de la luz de la matrícula
2. Casquillo
3. Tuerca
4. Portabombillas de la luz de la matrícula
1
22
4
3
3
B87-9-S0_1.book 38 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時10分
Page 93 of 112

Mantenimiento y ajustes periódicos6-39
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
3. Introduzca una nueva bombilla en el casquillo.
4. Coloque el portabombillas (junto con
la bombilla) empujándolo hacia dentro
y, a continuación, instale la luz de la
matrícula colocando los casquillos y
las tuercas.
SAU67131
Apoyo de la motocicletaPuesto que este modelo no dispone de ca-
ballete central, utilice un soporte de mante-
nimiento cuando desmonte la rueda
delantera o trasera o al realizar otras opera-
ciones de mantenimiento para las que sea
necesario mantener la motocicleta en posi-
ción vertical.
Compruebe que la motocicleta se encuen-
tre en una posición estable y horizontal an-
tes de iniciar cualquier operación de
mantenimiento.
SAU44792
Rueda delantera (para modelos
sin ABS)
ADVERTENCIA
SWA14841
Para el modelo ABS, haga desmontar y
montar la rueda en un concesionarioYamaha.
SAU56270
Para desmontar la rueda delantera
ADVERTENCIA
SWA10822
Para evitar daños personales, apoye fir-
memente el vehículo de forma que nopueda caerse.
1. Afloje el remache de plástico desmon- table del eje de la rueda delantera y
luego el eje de la rueda y los pernos de
la pinza de freno.
1. Bombilla de la luz de la matrícula
1
1. Soporte de mantenimiento (ejemplo)
1
B87-9-S0_1.book 39 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時10分
Page 94 of 112

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-40
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
2. Levante del suelo la rueda delantera según el procedimiento descrito en la
sección anterior, “Apoyo de la motoci-
cleta”.
3. Desmonte la pinza de freno a cada lado extrayendo los pernos.
ATENCIÓN: No aplique el freno
cuando las pinzas estén desmonta-
das, ya que las pastillas saldrán ex-
pulsadas.
[SCA11052]
4. Extraiga el eje de la rueda y luego des- monte la rueda.
Para montar la rueda delantera 1. Levante la rueda entre las barras de la
horquilla.
2. Introduzca el eje de la rueda.
3. Monte las pinzas de freno colocando
los pernos.NOTAVerifique que exista espacio suficiente en-
tre las pastillas de freno antes de montar laspinzas en los discos de freno.
4. Baje la rueda delantera para que repo- se sobre el suelo y baje el caballete la-
teral.
5. Apriete el eje de la rueda, el remache de plástico desmontable del eje de la
rueda delantera y los pernos de la pin-
za de freno con los pares especifica-
dos.
6. Empuje el manillar hacia abajo con fuerza varias veces para comprobar
que la horquilla funcione correctamen-
te.
1. Remache de plástico desmontable del eje de la rueda delantera
2. Eje de la rueda
3. Perno de la pinza de freno
3
2
1
1. Perno de la pinza de freno
2. Pinza de freno12
Pares de apriete: Eje de la rueda:65 Nm (6.5 m·kgf, 47 ft·lbf)
Remache de plástico desmontable
del eje de la rueda delantera:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Perno de la pinza de freno:
35 Nm (3.5 m·kgf, 25 ft·lbf)
B87-9-S0_1.book 40 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時10分
Page 95 of 112

Mantenimiento y ajustes periódicos6-41
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
SAU44802
Rueda trasera (para modelos sin
ABS)
ADVERTENCIA
SWA14841
Para el modelo ABS, haga desmontar y
montar la rueda en un concesionarioYamaha.
SAU56701
Para desmontar la rueda trasera
ADVERTENCIA
SWA10822
Para evitar daños personales, apoye fir-
memente el vehículo de forma que nopueda caerse. 1. Afloje la tuerca del eje. 2. Levante del suelo la rueda trasera se-
gún el procedimiento descrito en la pá-
gina 6-39.
3. Extraiga la tuerca del eje.
4. Afloje totalmente la contratuerca a am- bos lados del basculante.
5. Gire los pernos de ajuste del juego de la cadena de transmisión completa-
mente en la dirección (a) y empuje la
rueda hacia delante. 6. Extraiga la cadena de transmisión del
piñón trasero.
NOTA
Si resulta difícil extraer la cadena de
transmisión, desmont e primero el eje
de la rueda y luego levante esta lo su-
ficiente para poder extraer la cadena
del piñón trasero.
La cadena de transmisión no se puededesarmar.
7. Mientras sujeta el soporte de la pinza de freno, extraiga el eje de la rueda y
luego desmonte ésta. ATENCIÓN: No
accione el freno cuando haya des-
montado la rueda y el disco, ya que
las pastillas se cerrarán completa-
1. Tuerca del eje
1
1. Perno de ajuste del juego de la cadena de transmisión
2. Contratuerca
(a)1
2
B87-9-S0_1.book 41 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時10分
Page 96 of 112
![YAMAHA MT-09 2016 Manuale de Empleo (in Spanish) Mantenimiento y ajustes periódicos
6-42
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
mente.
[SCA11073]
Para montar la rueda trasera 1. Monte la rueda y el soporte de la pinza
introduciendo el eje de la rueda desde
el l YAMAHA MT-09 2016 Manuale de Empleo (in Spanish) Mantenimiento y ajustes periódicos
6-42
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
mente.
[SCA11073]
Para montar la rueda trasera 1. Monte la rueda y el soporte de la pinza
introduciendo el eje de la rueda desde
el l](/img/51/50882/w960_50882-95.png)
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-42
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
mente.
[SCA11073]
Para montar la rueda trasera 1. Monte la rueda y el soporte de la pinza
introduciendo el eje de la rueda desde
el lado izquierdo.NOTA
Verifique que la ranura del soporte de
la pinza de freno esté situada sobre la
sujeción del basculante.
Verifique que haya espacio suficiente
entre las pastillas de freno antes demontar la rueda. 2. Monte la cadena de transmisión en la
corona dentada trasera.
3. Coloque la tuerca del eje.
4. Baje la rueda trasera para que repose
sobre el suelo y baje el caballete late-
ral.
5. Ajuste el juego de la cadena de trans-
misión. (Vease la página 6-23.)
6. Apriete la tuerca del eje y, a continua- ción, las contratuercas con los pares
especificados.
SAU25872
Identificación de averíasAunque las motocicletas Yamaha son obje-
to de una minuciosa revisión antes de salir
de fábrica, pueden surgir problemas duran-
te su utilización. Cualquier problema en los
sistemas de combustible, compresión o en-
cendido, por ejemplo, puede dificultar el
arranque y provocar una disminución de la
potencia.
Los siguientes cuadros de identificación de
averías constituyen un procedimiento rápi-
do y fácil para que usted mismo compruebe
esos sistemas vitales. No obstante, si es
necesario realizar cualquier reparación de
la motocicleta, llévela a un concesionario
Yamaha cuyos técnicos cualificados dispo-
nen de las herramientas, experiencia y co-
nocimientos necesarios para reparar
correctamente la motocicleta.
Utilice únicamente repuestos originales
Yamaha. Las imitaciones pueden parecer-
se a los repuestos originales Yamaha pero
a menudo son de inferior calidad, menos
duraderos y pueden ocasionar costosas
facturas de reparación.
ADVERTENCIA
SWA15142
Cuando revise el sistema de combusti-
ble no fume y verifique que no haya lla-
mas vivas ni chispas en el lugar,
1. Eje de la rueda
1
1. Ranura
2. SujeciónPares de apriete: Tuerca del eje:150 Nm (15 m·kgf, 108 ft·lbf)
Contratuerca:
16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
2
1
B87-9-S0_1.book 42 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時10分
Page 97 of 112

Mantenimiento y ajustes periódicos6-43
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
incluidos pilotos luminosos de calenta-
dores de agua u hornos. La gasolina o
los vapores de gasolina pueden infla-
marse o explotar y provocar graves da-ños personales o materiales.
B87-9-S0_1.book 43 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時10分
Page 98 of 112

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-44
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
SAU42365
Cuadros de identificación de averíasProblemas de arranque o reducción de las prestaciones del motor
Compruebe el nivel de
gasolina en el depósito.1. Gasolina
Hay suficiente gasolina.
No hay gasolina.
Compruebe la batería.
Ponga gasolina.
El motor no arranca.
Compruebe la batería.
Accione el arranque
eléctrico.4. Compresión
Hay compresión.
No hay compresión.
Extraiga las bujías y
compruebe los electrodos.3. Encendido
Límpielos con un paño seco y corrija las distancias entre
electrodos de las bujías o cámbielas. Haga revisar el vehículo en un concesionario Yamaha.
Haga revisar el vehículo en un concesionario Yamaha.
El motor no arranca.
Compruebe la compresión.
El motor no arranca.
Haga revisar el vehículo en un concesionario Yamaha.
El motor no arranca.
Compruebe el encendido.
Accione el arranque
eléctrico.2. Batería
El motor gira rápidamente.
El motor gira lentamente.
La batería está bien.Compruebe las conexiones de los cables de
la batería y haga cargar la batería en un
concesionario Yamaha según sea necesario.
SecosHúmedos
Accione el arranque eléctrico.
B87-9-S0_1.book 44 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時10分
Page 99 of 112

Mantenimiento y ajustes periódicos6-45
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
Sobrecalentamien to del motor
ADVERTENCIA
SWA10401
No quite el tapón del radiador cuando el motor y el radiador estén calientes. Puede salir un chorro a presión de líquido y
vapor calientes y provocar graves lesiones. Espere hasta que se haya enfriado el motor.
Después de extraer el perno de retenci ón del tapón del radiador coloque un trapo gr ueso, como una toalla, sobre él; luego
gire lentamente el tapón en el sentido contrario al de las aguj as del reloj hasta el tope para que se libere toda la presión
residual. Cuando deje de oírse el silbido, presione el tapón hacia abajo mientras lo gira en el sentido contrario al de lasagujas del reloj y luego extráigalo.
NOTASi no dispone de líquido refrigerante, puede utilizar agua del gr ifo en su lugar de forma provisional, siempre que la cambie por el líquidorefrigerante recomendado lo antes posible.Espere hasta que
se haya enfriado
el motor.
Compruebe el nivel de líquido
refrigerante en el depósito y en
el radiador.
El nivel de líquido
refrigerante es correcto.El nivel de líquido refrigerante
está bajo. Verifique si existen
fugas en el sistema de
refrigeración.
Haga revisar y reparar el
sistema de refrigeración por un
concesionario Yamaha.
Añada líquido refrigerante.
(Ver NOTA).
Arranque el motor. Si el motor se sobrecalienta de nuevo
haga revisar y reparar el sistema de refrigeración por un
concesionario Yamaha.
Hay una fuga.
No hay fugas.
B87-9-S0_1.book 45 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時10分
Page 100 of 112

7-1
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
Cuidados y almacenamiento de la motocicleta
SAU37834
Precaución relativa al color mateATENCIÓN
SCA15193
Algunos modelos están provistos de
piezas acabadas en colores mate. Antes
de limpiar el vehículo, pregunte en un
concesionario Yamaha qué productos
se pueden utilizar. Si utiliza un cepillo,
productos químicos o detergentes fuer-
tes para limpiar estas piezas rayará o da-
ñará la superficie. Asimismo, evite
aplicar cera a las piezas con acabado encolor mate.
SAU26015
CuidadosSi bien el diseño abierto de una motocicleta
revela el atractivo de la tecnología, también
la hace más vulnerable. El óxido y la corro-
sión pueden desarrollarse incluso cuando
se utilizan componentes de alta tecnología.
Un tubo de escape oxidado puede pasar
desapercibido en un coche, pero afea el as-
pecto general de una motocicleta. El cuida-
do frecuente y adecuado no sólo se ajusta
a los términos de la garantía, sino que ade-
más mantiene la buena imagen de la moto-
cicleta, prolonga su vida útil y optimiza sus
prestaciones.
Antes de limpiarlo 1. Cubra la salida del silenciador con una bolsa de plástico cuando el motor se
haya enfriado.
2. Verifique que todas las tapas y cubier- tas, así como todos los acopladores y
conectores eléctricos, incluidas las ta-
pas de bujía, estén bien apretados.
3. Elimine la suciedad incrustada, como
pueden ser los restos de aceite que-
mado sobre el cárter, con un desen-
grasador y un cepillo, pero no aplique
nunca tales productos sobre los obtu-
radores, las juntas, los piñones, la ca-
dena de transmisión y los ejes de las ruedas. Enjuague siempre la suciedad
y el desengrasador con agua.
Limpieza
ATENCIÓN
SCA10773
No utilice limpiadores de ruedas
con alto contenido de ácido, espe-
cialmente para las ruedas de ra-
dios. Si utiliza tales productos para
la suciedad difícil de eliminar, no
deje el limpiador sobre la zona afec-
tada durante más tiempo del que fi-
gure en las instrucciones.
Asimismo, enjuague completamen-
te la zona con agua, séquela inme-
diatamente y a continuación
aplique un protector en aerosol
contra la corrosión.
Una limpieza inadecuada puede da-
ñar las partes de plástico (como los
carenados, paneles, parabrisas, la
óptica del faro o del indicador, etc.)
y los silenciadores. Para limpiar el
plástico utilice únicamente un trapo
suave y limpio o una esponja y
agua. No obstante, si las piezas de
plástico no quedan bien limpias
con agua, se puede diluir en ella un
detergente suave. Se debe eliminar
con agua abundante todo residuo
B87-9-S0_1.book 1 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時10分