YAMAHA MT-09 2018 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: MT-09, Model: YAMAHA MT-09 2018Pages: 102, PDF Size: 6.96 MB
Page 81 of 102

Entretien périodique et réglage
7-30
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
FAU23285
Contrôle de la directionDes roulements de direction usés ou des-
serrés peuvent représenter un danger. Il
convient dès lors de vérifier le fonctionne-
ment de la direction en procédant comme
suit aux fréquences s pécifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages pério-
diques. 1. Soulever la roue avant. (Voir page
7-35.) AVERTISSEMENT! Pour évi-
ter les accidents corporels, caler
solidement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
[FWA10752]
2. Maintenir la base des bras de fourche et essayer de les déplacer vers l’avant
et l’arrière. Si un jeu quelconque est
ressenti, faire contrôler et, si néces-
saire, réparer la direction par un
concessionnaire Yamaha.
FAU23292
Contrôle des roulements de roueContrôler les roulements de roue avant et
arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques. Si le moyeu de roue a du jeu ou si la
roue ne tourne pas régulièrement, faire
contrôler les roulements de roue par un
concessionnaire Yamaha.
FAU50292
BatterieLa batterie se trouve sous la selle. (Voir
page 4-19.)
La batterie de ce véhicule est de type
plomb-acide à régulation par soupape (VR-
LA). Il n’est pas nécessaire de contrôler le
niveau d’électrolyte ni d’ajouter de l’eau dis-
tillée. Il convient toutefois de vérifier la
connexion des câbles de batterie et de res-
serrer, si nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10761
L’électrolyte de batterie est extrê-
mement toxique, car l’acide sulfu-
rique qu’il contient peut causer de
graves brûlures. Évit er tout contact
1. Batterie
2. Câble positif de batterie (rouge)
3. Câble négatif de batterie (noir)
2
3
1
BS2-9-F1.book 30 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後1時22分
Page 82 of 102

Entretien périodique et réglage
7-31
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
d’électrolyte avec la peau, les yeux
ou les vêtements et toujours se pro-
téger les yeux lors de travaux à
proximité d’une batterie. En cas de
contact avec de l’électrolyte, effec-
tuer les PREMIERS SOINS suivants.
EXTERNE : rincer abondamment à l’eau courante.
INTERNE : boire beaucoup d’eau ou de lait et consulter immédiate-
ment un médecin.
YEUX : rincer à l’eau courante pendant 15 minutes et consulter
rapidement un médecin.
Les batteries produisent de l’hydro-
gène, un gaz inflammable. Éloigner
la batterie des étincelles, flammes,
cigarettes, etc., et toujours veiller à
bien ventiler la pièce où l’on re-
charge une batterie, si la charge est
effectuée dans un endroit clos.
TENIR TOUTE BATTERIE HORS DEPORTÉE DES ENFANTS.
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un conces-
sionnaire Yamaha dès que possible si elle
semble être déchargée. Ne pas oublier
qu’une batterie se décharge plus rapide-
ment si le véhicule est équipé d’accessoires
électriques.
ATTENTION
FCA16522
Recourir à un chargeur spécial à tension
constante pour charger les batteries de
type plomb-acide à régulation par sou-
pape (VRLA). Le recours à un chargeur
de batterie conventionnel endommage-rait la batterie.
Entreposage de la batterie 1. Quand le véhicule est remisé pendant
un mois ou plus, déposer la batterie, la
recharger complètement et la ranger
dans un endroit frais et sec.
ATTENTION: Avant de déposer la
batterie, s’assurer de désactiver le
contacteur à clé, puis débrancher le
câble négatif avant de débrancher
le câble positif.
[FCA16304]
2. Quand la batterie est remisée pour plus de deux mois, il convient de la
contrôler au moins une fois par mois et
de la recharger quand nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum avant de la remonter sur le véhicule.
ATTENTION: Avant de reposer la
batterie, s’assurer de désactiver le
contacteur à clé, puis brancher le
câble positif avant de brancher le
câble négatif.
[FCA16842]
4. Après avoir remonté la batterie, tou- jours veiller à connecter correctement
ses câbles aux bornes.
ATTENTION
FCA16531
Toujours veiller à ce que la batterie soit
chargée. Remiser une batterie déchar-
gée risque de l’endommager de façon ir-réversible.
BS2-9-F1.book 31 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後1時22分
Page 83 of 102

Entretien périodique et réglage
7-32
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
FAU76770
Remplacement des fusiblesLe boîtier à fusibles 1 se trouve derrière le
cache A. (Voir page 7-9.)
Le fusible principal, le fusible du système
d’injection de carburant et le boîtier à fu-
sibles 2 se situent sous la selle. (Voir
page 4-19.)1. Boîtier à fusibles 1
1
1. Fusible d’allumage
2. Fusible du bloc de commande ABS
3. Fusible pour accessoire 1
4. Fusible des feux de stationnement
5. Fusible du système de signalisation
6. Fusible de phare
7. Fusible de poignées chauffantes
8. Fusible de rechange
123
8
456
87
1. Boîtier à fusibles 2
2. Fusible principal
3. Fusible du système d’injection de
carburant
4. Fusible de rechange du système d’injection de carburant
2
3
4
1
BS2-9-F1.book 32 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後1時22分
Page 84 of 102

Entretien périodique et réglage
7-33
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
N.B.Pour accéder au fusible du système d’injec-
tion de carburant, déposer le couvercle durelais de démarreur en le tirant vers le haut. Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit.
1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et
éteindre le circuit électrique concerné.
2. Déposer le fusible grillé et le remplacer par un fusible neuf de l’intensité spéci-
fiée. AVERTISSEMENT! Ne pas utili-
ser de fusible de calibre supérieur à
celui recommandé afin d’éviter de
gravement endommager l’installa-
tion électrique, voire de provoquer
un incendie.
[FWA15132]
1. Fusible du moteur du ventilateur de radiateur
2. Fusible de sauvegarde
3. Fusible de papillon des gaz électronique
4. Fusible de borne 1
5. Fusible du solénoïde d’ABS
6. Fusible du moteur ABS
7. Fusible de rechange
1234
7
56
1. Cache du relais de démarreur
2. Fusible du système d’injection de carburant
3. Fusible de rechange du système d’injection de carburant
1
2
3
Fusibles spécifiés :Fusible principal:50.0 A
Fusible auxiliaire 1:
2.0 A
Fusible de borne 1: 2.0 A
Fusible de poignées chauffantes: 5.0 A
Fusible de phare:
10.0 A
Fusible du système de signalisation: 7.5 A
Fusible d’allumage: 15.0 A
Fusible des feux de stationnement:
7.5 A
Fusible du moteur du ventilateur de
radiateur: 15.0 A
Fusible du moteur ABS: 30.0 A
Fusible du solénoïde d’ABS: 15.0 A
Fusible du système d’injection de car-
burant:
10.0 A
Fusible du bloc de commande ABS: 7.5 A
Fusible de sauvegarde: 7.5 A
Fusible de papillon des gaz électro-
nique:
7.5 A
BS2-9-F1.book 33 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後1時22分
Page 85 of 102

Entretien périodique et réglage
7-34
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
3. Tourner la clé de contact sur “ON” et allumer le circuit électrique concerné
afin de vérifier si le dispositif électrique
fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement,
faire contrôler l’installation électrique
par un concessionnaire Yamaha.
FAU76271
Système d’éclairage du véhiculeCe modèle est équipé d’un système d’éclai-
rage entièrement à DEL, à l’exception des
clignotants. Si une ampoule ne s’allume
pas, vérifier les fusibles et faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Si un clignotant ne s’allume pas, vérifier et
remplacer l’ampoule. (Voir page 7-35.)N.B.Lorsque l’inverseur feu de route/feu de croi-
sement est réglé sur feu de route ou lorsque
le contacteur de dépassement est enfoncé,les quatre phares s’allument.
ATTENTION
FCA16581
Ne pas coller de pellicules colorées niautres adhésifs sur la lentille du phare.
1. Phare (feu de croisement)
2. Phare (feu de route)
3. Veilleuse
12
3
BS2-9-F1.book 34 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後1時22分
Page 86 of 102

Entretien périodique et réglage
7-35
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
FAU24205
Remplacement d’une ampoule
de clignotant1. Retirer la lentille du clignotant après avoir retiré la vis.
2. Retirer l’ampoule grillée en l’enfonçant et en la tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre. 3. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une
montre.
4. Remettre la lentille en place et la fixer à l’aide de la vis. ATTENTION: Ne pas
serrer la vis à l’excès afin de ne pas
risquer de casser la lentille.
[FCA11192] FAU67131
Calage de la motoCe modèle n’étant pas équipé d’une
béquille centrale, utiliser une béquille d’ate-
lier avant de démonter une roue ou avant
d’effectuer tout autre travail qui requiert de
redresser la moto à la verticale.
S’assurer que la moto est stable et à la ver-
ticale avant de commencer l’entretien.
1. Lentille du clignotant
2. Vis
1
2
1. Ampoule de clignotant
1
1. Béquille d’atelier (exemple)
1
BS2-9-F1.book 35 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後1時22分
Page 87 of 102

Entretien périodique et réglage
7-36
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
FAU25872
Diagnostic de pannesBien que les véhicules Yamaha subissent
une inspection rigoureuse à la sortie
d’usine, une panne peut toujours survenir.
Toute défaillance des systèmes d’alimenta-
tion, de compression ou d’allumage, par
exemple, peut entraîner des problèmes de
démarrage et une perte de puissance.
Les schémas de diagnostic de pannes
ci-après permettent d’effectuer rapidement
et en toute facilité le contrôle de ces pièces
essentielles. Si une réparation quelconque
est requise, confier la moto à un conces-
sionnaire Yamaha, car ses techniciens qua-
lifiés disposent des connaissances, du
savoir-faire et des outils nécessaires à son
entretien adéquat.
Pour tout remplacement, utiliser exclusive-
ment des pièces Yamaha d’origine. En ef-
fet, les pièces d’autres marques peuvent
sembler identiques, mais elles sont souvent
de moindre qualité. Ces pièces s’useront
donc plus rapidement et leur utilisation
pourrait entraîner des réparations oné-
reuses.
AVERTISSEMENT
FWA15142
Lors de la vérification du circuit d’ali-
mentation, ne pas fumer, et s’assurer de
l’absence de flammes nues ou d’étin- celles à proximité, y compris de
veilleuses de chauffe-eau ou de chau-
dières. L’essence et les vapeurs d’es-
sence peuvent s’enflammer ou exploser,
et provoquer des blessures et des dom-
mages matériels graves.
BS2-9-F1.book 36 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後1時22分
Page 88 of 102

Entretien périodique et réglage
7-37
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
FAU42365
Schémas de diagnostic de pannesProblèmes de démarrage ou mauvais rendement du moteur
Contrôler le niveau de
carburant dans le réservoir
de carburant.1. Carburant
Niveau de carburant suffisant
Réservoir de carburant vide
Contrôler la batterie.
Faire le plein de carburant.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la batterie.
Actionner le démarreur
électrique.4. Compression
Compression
Pas de compression
Déposer les bougies et
contrôler les électrodes.3. Allumage
Essuyer à l’aide d’un chiffon sec et rectifier
l’écartement des électrodes ou remplacer les bougies.
Le moteur ne se met pas en marche.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la compression.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler l’allumage.
Actionner le démarreur
électrique.2. Batterie
Le démarreur tourne rapidement.
Le démarreur tourne lentement.
La batterie est en bon état.Contrôler la connexion des câbles de la
batterie et faire recharger la batterie par un
concessionnaire Yamaha si nécessaire.
SèchesHumides
Actionner le démarreur électrique.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
BS2-9-F1.book 37 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後1時22分
Page 89 of 102

Entretien périodique et réglage
7-38
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
Surchauffe du moteur
AVERTISSEMENT
FWA10401
Ne pas enlever le bouchon de radiateur quand le moteur et le radiateur sont chauds. Du liquide chaud et de la vapeur ris-
quent de jaillir sous forte pression et de provoquer des brûlures. Veiller à attendre que le moteur ait refroidi.
Après avoir retiré la vis de retenue du bouchon du radiateur, poser un chiffon épais ou une serviette sur celui-ci, puis le
tourner lentement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au point de détente afin de faire tomber la pression
résiduelle. Une fois que le sifflement s’es t arrêté, appuyer sur le bouchon tout en le tournant dans le sens inverse des ai-guilles d’une montre, puis l’enlever.
N.B.Si le liquide de refroidissement recommandé n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la rempl acer dès quepossible par le liquide prescrit.
Attendre que le
moteur ait refroidi.
Contrôler le niveau du liquide
de refroidissement dans le
vase d’expansion et le radiateur.
Le niveau du liquide de
refroidissement est suffisant.Le niveau du liquide de
refroidissement est insuffisant.
Contrôler le circuit de
refroidissement afin de
détecter toute fuite.
Faire contrôler et réparer le
circuit de refroidissement par un
concessionnaire Yamaha.Faire l’appoint de liquide de
refroidissement. (Voir N.B.)
Mettre le moteur en marche. Si le moteur surchauffe à
nouveau, faire contrôler et réparer le circuit de
refroidissement par un concessionnaire Yamaha.
Fuites
Pas de fuite
BS2-9-F1.book 38 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後1時22分
Page 90 of 102

8-1
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
Soin et remisage de la moto
FAU37834
Remarque concernant les pièces
de couleur mateATTENTION
FCA15193
Certains modèles sont équipés de
pièces à finition mate. Demander conseil
à un concessionnaire Yamaha au sujet
des produits d’entretien à utiliser avant
de procéder au nettoyage du véhicule.
L’emploi de brosses, de produits
chimiques mordants ou de détachants
griffera ou endommagera la surface de
ces pièces. Il convient également de ne
pas enduire les pièces à finition mate decire.
FAU26015
SoinUn des attraits incontestés d’une moto ré-
side dans la mise à nu de son anatomie, ce
qui est toutefois source de vulnérabilité.
Rouille et corrosion peuvent apparaître,
même sur des pièces de très bonne qualité.
Si un tube d’échappement rouillé peut pas-
ser inaperçu sur une voiture, l’effet sur une
moto est plutôt disgracieux. Un entretien
adéquat régulier lui permettra non seule-
ment de conserver son allure et son rende-
ment et de prolonger sa durée de service,
mais est également indispensable afin de
conserver les droits de la garantie.
Avant le nettoyage 1. Une fois le moteur refroidi, recouvrir la sortie du pot d’échappement à l’aide
d’un sachet en plastique.
2. S’assurer que tous les bouchons, ca- puchons, couvercles et caches, ainsi
que les fiches rapides et les connec-
teurs électriques, y compris les capu-
chons de bougie, sont fermement et
correctement mis en place.
3. Éliminer les taches tenaces, telles que de l’huile carbonisée sur le carter mo-
teur, à l’aide d’un dégraissant et d’une
brosse en veillant à ne jamais en appli-
quer sur les joints, les pignons, la chaîne de transmission et les axes de
roue. Toujours rincer
la crasse et le
dégraissant à l’eau.
Nettoyage
ATTENTION
FCA10773
Éviter de nettoyer les roues, surtout
celles à rayons, avec des produits
nettoyants trop acides. S’il s’avère
nécessaire d’utiliser ce type de pro-
duit afin d’éliminer des taches te-
naces, veiller à ne pas l’appliquer
plus longtemps que prescrit. Rincer
ensuite abondamment à l’eau, sé-
cher immédiatement, puis vapori-
ser un produit anticorrosion.
Un nettoyage incorrect risque d’en-
dommager les pièces en plastique
(caches et carénages, pare-brise,
les lentilles de phare ou d’instru-
ment, etc.) et les pots d’échappe-
ment. Nettoyer les pièces en
plastique exclusivement à l’eau
claire et en se servant d’éponges ou
chiffons doux. Si toutefois on ne
parvient pas à nettoyer parfaite-
ment les pièces en plastique, on
peut ajouter un peu de détergent
doux à l’eau. Bien veiller à rincer
abondamment à l’eau afin d’élimi-
BS2-9-F1.book 1 ページ 2018年6月7日 木曜日 午後1時22分