YAMAHA MT-09 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: MT-09, Model: YAMAHA MT-09 2022Pages: 112, PDF Size: 3.79 MB
Page 101 of 112

Cuidados e arrumação do motociclo8-3
8
dos pneus. Caso contrário, estas
partes ficarão escorregadias, o que
poderá causar perda de controlo.
Limpe cuidadosamente as superfí-
cies destas partes antes de utilizar
o veículo.
[PWA20650]
5. Trate as peças de borracha, vinil eplástico não pintado com um produto
de tratamento adequado.
6. Retoque pequenos danos na pintura provocados por pedras, etc.
7. Aplique uma cera não abrasiva em to- das as superfícies pintadas ou utilize
um spray de acabamento para moto-
ciclos.
8. Quando terminar a limpeza, ligue o motor e deixe-o ao ralenti durante vá-
rios minutos para ajudar a eliminar
toda a humidade residual.
9. Se a lente do farol dianteiro tiver fica-
do embaciada, ligue o motor e acenda
o farol dianteiro para ajudar a eliminar
a humidade.
10. Deixe o veículo secar completamente antes de o guardar ou tapar.PRECAUÇÃO
PCA26320
Não aplique cera em partes de bor-
racha ou de plástico não pintado.
Não utilize compostos de polimen-
to abrasivos, pois estes desgastam
a pintura.
Aplique sprays e cera com modera-
ção. No fim, remova o excesso.
AVISO
PWA20660
A presença de contaminantes nos tra-
vões ou nos pneus pode provocar a per-
da de controlo.
Certifique-se de que não existe lu-
brificante ou cera nos travões ou
nos pneus.
Se necessário, lave os pneus com
água quente e um detergente sua-
ve.
Se necessário, limpe os discos do
travão e as pastilhas com um pro-
duto de limpeza para travões ou
acetona.
Antes de conduzir a velocidades
superiores, teste o veículo quanto
ao desempenho dos travões e ao
comportamento nas curvas.
PAU83472
ArmazenagemGuarde sempre o veículo num local fresco
e seco. Se necessário, utilize uma cobertu-
ra porosa para o proteger do pó. Antes de
cobrir o veículo, verifique se o motor e o
sistema de escape estão frios. Se o veículo
ficar frequentemente parado durante se-
manas, utilize um estabilizador de combus-
tível de qualidade após cada
abastecimento.PRECAUÇÃO
PCA21170
Guardar o veículo num comparti-
mento com fraca ventilação ou
tapá-lo com um oleado, enquanto
esta se encontra ainda molhado,
permitirá a infiltração de água e hu-
midade, o que provocará o apareci-
mento de ferrugem.
Para prevenir a corrosão, evite ca-
ves húmidas, estábulos (devido à
presença de amónia) e áreas onde
estejam armazenados químicos
fortes.Armazenamento a longo prazo
Antes de armazenar o veículo a longo pra-
zo (60 dias ou mais):
1. Efetue todas as reparações necessá- rias e qualquer manutenção em falta.
UB7NP1P0.book Page 3 Monday, August 30, 2021 2:15 PM
Page 102 of 112

Cuidados e arrumação do motociclo
8-4
8
2. Siga todas as instruções na secçãode Cuidado deste capítulo.
3. Encha o depósito de combustível, adicionando estabilizador de com-
bustível seguindo as instruções do
produto. Deixe o motor a funcionar
durante 5 minutos para distribuir o
combustível tratado por todo o siste-
ma de combustível.
4. Para veículos equipados com torneira de combustível: Rode a alavanca da
torneira de combustível para a posi-
ção de desligada.
5. Para veículos com carburador: Para
evitar a acumulação de resíduos de
combustível, drene o combustível no
depósito de nível constante para um
recipiente limpo. Aperte novamente a
cavilha de drenagem e coloque o
combustível novamente no depósito
de combustível.
6. Utilize um óleo anticorrosão para o motor conforme as instruções do pro-
duto para proteger os componentes
internos do motor da corrosão. Se o
óleo anticorrosão para o motor não
estiver disponível, efetue os passos
seguintes para cada cilindro:a. Retire a tampa da vela de ignição
e a vela. b. Verta uma colher de chá de óleo
do motor na cavidade da vela de
ignição.
c. Coloque a tampa da vela de igni- ção na respetiva vela e coloque a
vela na cabeça de cilindros de
modo a que os elétrodos fiquem li-
gados à terra. (Isto limitará a pro-
dução de faíscas durante o passo
seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em
funcionamento, utilizando o motor
de arranque. (Esta ação revestirá a
parede do cilindro com óleo.)
AVISO! Para evitar danos ou fe- rimentos provocados por faís-
cas, certifique-se de que liga os
elétrodos da vela de ignição à
terra enquanto liga o motor.
[PWA10952]
e. Retire a tampa da vela de ignição e, de seguida, instale a vela de ig-
nição e a respetiva tampa.
7. Lubrifique todos os cabos de contro- lo, pivôs, alavancas e pedais, assim
como o descanso lateral e o descanso
central (se equipado).
8. Verifique e corrija a pressão de ar dos pneus, e finalmente levante o veículo
de modo a que todas as rodas fiquem
fora do chão. Em alternativa, rode um pouco as rodas uma vez por mês para
evitar que os pneus se degradem num
determinado ponto.
9. Tape a saída do silencioso com um saco de plástico para evitar a entrada
de humidade.
10. Remova a bateria e carregue-a com- pletamente ou fixe um carregador de
manutenção, para manter o nível ideal
de carregamento da bateria.
PRECAUÇÃO: Certifique-se de que
a bateria e o carregador são com-
patíveis. Não carregue uma bateria
VRLA com um carregador conven-
cional.
[PCA26330]
NOTA Se a bateria for removida, carregue-a
uma vez por mês e armazene-a num
local com temperatura amena, entre
0-30 °C (32-90 °F).
Consulte a página 7-30 para mais in-
formações sobre o carregamento e o
armazenamento da bateria.
UB7NP1P0.book Page 4 Monday, August 30, 2021 2:15 PM
Page 103 of 112

Especificações
9-1
9
Dimensões:Comprimento total:2090 mm (82.3 in)
Largura total:
795 mm (31.3 in)
Altura total: 1190 mm (46.9 in)
Altura do assento: 825 mm (32.5 in)
Distância entre os eixos:
1430 mm (56.3 in)
Distância mínima do chão: 140 mm (5.51 in)
Raio de viragem mínimo: 3.4 m (11.16 ft)Peso:Massa em vazio:189 kg (417 lb)Motor:Ciclo de combustão:
4 tempos
Sistema de refrigeração: Refrigerado por circulação de líquido
Comando de válvulas: DOHC
Disposição do cilindro:
Em linha
Número de cilindros: 3 cilindro
Cilindrada: 890 cm3
Diâmetro curso:
78.0 62.1 mm (3.07 2.44 in) Sistema de arranque:
Arrancador eléctrico
Óleo de motor:Marca recomendada:
Graus de viscosidade SAE:10W-40
Grau recomendado do óleo de motor:
Tipo SG de Serviço API ou superior, norma
JASO MA
Quantidade de óleo de motor:
Mudança de óleo:2.80 L (2.96 US qt, 2.46 Imp.qt)
Com remoção do filtro de óleo:
3.20 L (3.38 US qt, 2.82 Imp.qt)Quantidade de líquido refrigerante:Reservatório de refrigerante (até à marca de
nível máximo):0.28 L (0.30 US qt, 0.25 Imp.qt)
Radiador (incluindo todas as vias): 1.72 L (1.82 US qt, 1.51 Imp.qt)Combustível:Combustível recomendado:Gasolina sem chumbo (E10 aceitável)
Índice de octano (RON): 95
Capacidade do depósito de combustível:
14 L (3.7 US gal, 3.1 Imp.gal)
Volume da reserva de combustível: 2.8 L (0.74 US gal, 0.62 Imp.gal)
Injecção de combustível:Corpo do acelerador:Marca da identificação:B7N1Sistema de transmissão:Relação das velocidades:
1.ª: 2.571 (36/14)
2.ª:
1.947 (37/19)
3.ª: 1.619 (34/21)
4.ª: 1.381 (29/21)
5.ª:
1.190 (25/21)
6.ª: 1.037 (28/27)Pneu dianteiro:Tipo:
Sem câmara de ar
Dimensão: 120/70ZR17M/C (58W)
Fabricante/modelo: BRIDGESTONE/BATTLAX HYPERSPORT S22FPneu traseiro:Tipo:
Sem câmara de ar
Dimensão: 180/55ZR17M/C (73W)
Fabricante/modelo: BRIDGESTONE/BATTLAX HYPERSPORT S22R
UB7NP1P0.book Page 1 Monday, August 30, 2021 2:15 PM
Page 104 of 112

Especificações
9-2
9
Carga:Carga máxima:166 kg (366 lb)
(Peso total com condutor, passageiro, carga
e acessórios)Travão dianteiro:Tipo: Travão hidráulico com dois discosTravão traseiro:Tipo:Travão hidráulico com um discoSuspensão dianteira:Tipo:
Forquilha telescópicaSuspensão traseira:Tipo:Braço oscilante (suspensão de elo)Sistema eléctrico:Tensão do sistema:12 VBateria:Modelo:
YTZ10S
Voltagem, capacidade: 12 V, 8.6 Ah (10 HR)Potência da lâmpada:Farol dianteiro:
LED
Luz do travão/farolim traseiro: LED
Sinal de mudança de direcção dianteiro: LED
Sinal de mudança de direcção traseiro:
LED Mínimos:
LED
Luz da chapa de matrícula: 5.0 W
UB7NP1P0.book Page 2 Monday, August 30, 2021 2:15 PM
Page 105 of 112

Informações para o consumidor
10-1
10
PAU53562
Números de identificaçãoRegiste o número de identificação do veí-
culo, o número de série do motor e a infor-
mação da etiqueta do modelo nos espaços
fornecidos a seguir. Estes números de
identificação são necessários quando re-
gistar o veículo nas autoridades da sua
área e sempre que encomende peças so-
bresselentes a um concessionário
Yamaha.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO:
NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR:
INFORMAÇÃO DA ETIQUETA DO
MODELO:
PAU26401
Número de identificação do veículo
O número de identificação do veículo está
gravado no tubo dianteiro da direção. Re-
giste este número no espaço fornecido
para esse efeito neste manual.NOTAO número de identificação do veículo é uti-
lizado para identificar o seu motociclo e
pode ser utilizado para registá-lo na dire-
ção-geral de viação da sua área.
PAU26442
Número de série do motor
O número de série do motor está gravado
no cárter.
1. Número de identificação do veículo
1 1 1
1. N
Page 106 of 112

Informações para o consumidor
10-2
10
PAU26481
Etiqueta do modelo
A etiqueta do modelo está colocada no
chassis, por baixo do assento. (Consulte a
página 4-25.) Registe a informação cons-
tante nesta etiqueta no espaço providen-
ciado para esse efeito neste manual. Esta
informação será necessária para encomen-
dar peças sobresselentes a um concessio-
nário Yamaha.
PAU69910
Conector de diagnósticoO conector de diagnóstico encontra-se no
sítio ilustrado.
PAU85300
Registo de dados do veículoA ECU deste modelo armazena certos da-
dos do veículo com o objetivo de auxiliar no
diagnóstico de avarias, para fins de pesqui-
sa, análise estatística e desenvolvimento.
Apesar dos sensores e dos dados regista-
dos variarem consoante o modelo, os prin-
cipais dados recolhidos são: Dados sobre o estado do veículo e o
desempenho do motor
Dados sobre a injeção de combustível
e relativos às emissões
Estes dados apenas serão transferidos
quando uma ferramenta de diagnóstico es-
pecial da Yamaha for ligada ao veículo, por
exemplo, ao realizar verificações ou proce-
dimentos de manutenção.
Os dados do veículo carregados serão tra-
tados em conformidade com a Política de
Privacidade a seguir.
Política de Privacidade
A Yamaha não divulgará estes dados a ter-
ceiros, exceto nos seguintes casos. Além
disso, a Yamaha poderá fornecer os dados
a uma empresa contratada, para outsour-
cing de serviços relacionados com o trata-
mento dos dados do veículo. Mesmo
1. Etiqueta do modelo
111
1. Conector de diagnóstico
1 1 1
https://www.yamaha-motor.eu/pt/
pt/privacy/privacy-policy/
UB7NP1P0.book Page 2 Monday, August 30, 2021 2:15 PM
Page 107 of 112

Informações para o consumidor
10-3
10
nesse caso, a Yamaha exigirá à empresa
contratada que trate corretamente os da-
dos do veículo fornecidos e garantirá que
os dados sejam tratados corretamente. Com o consentimento do proprietário
do veículo
Se obrigada por força de lei
Para uso da Yamaha em situações de
litígio
Quando estes dados não estiverem
associados a um veículo ou proprietá-
rio específicos
UB7NP1P0.book Page 3 Monday, August 30, 2021 2:15 PM
Page 108 of 112

11-1
11
Índice remissivoAAlavanca da embraiagem ..................... 4-19
Alavanca do travão ............................... 4-20
Alavancas do travão e da embraiagem, verificação
e lubrificação ...................................... 7-27
Amortecedor, ajuste ............................. 4-29
Apresentar, ecrã de menu .................... 4-14
Armazenagem ......................................... 8-3
Assento ................................................. 4-25BBateria................................................... 7-30
BC ........................................................... 3-4CCabos, verificação e lubrificação.......... 7-26
Características especiais ........................ 3-1
Colocar o motor em funcionamento ....... 6-2
Combustível .......................................... 4-22
Conector de diagnóstico ...................... 10-2
Conectores CC auxiliares ..................... 4-30
Consumo de combustível, sugestões para a redução ..................................... 6-4
Conversor catalítico .............................. 4-25
Cor mate, cuidado .................................. 8-1
Corrente de transmissão, limpeza e lubrificação ...................................... 7-25
Cuidados ................................................ 8-1DDescanso lateral ................................... 4-31
Descanso lateral, verificação e lubrificação ...................................... 7-28
Deteção e resolução de problemas ...... 7-34
Direção, verificação .............................. 7-29
D-MODE ................................................. 3-1
EElemento do filtro de ar ........................ 7-15
Especificações ....................................... 9-1
Estacionamento...................................... 6-5
Etiqueta do modelo .............................. 10-2FFolga da alavanca da embraiagem, ajuste.................................................. 7-19
Folga da alavanca do travão,
verificação .......................................... 7-20
Folga da corrente de transmissão........ 7-23
Folga das válvulas ................................ 7-16
Forquilha dianteira, ajuste .................... 4-26
Forquilha dianteira, verificação ............ 7-29
Fusíveis, substituição ........................... 7-31IIndicadores luminosos de mudança
de direção ............................................ 4-6
Indicadores luminosos e luzes de advertência........................................... 4-6
Indicador luminoso de avaria (MIL) ........ 4-6
Indicador luminoso de máximos ............ 4-6
Indicador luminoso de ponto morto ....... 4-6
Indicador luminoso do controlo de estabilidade .......................................... 4-8
Indicador luminoso do sistema
imobilizador.......................................... 4-7
Informações relativas à segurança ........ 1-1
Interruptor da buzina .............................. 4-4
Interruptor da ignição/bloqueio da direção ............................................ 4-2
Interruptor de farol alto/baixo................. 4-4
Interruptor de paragem/andamento/ arranque ............................................... 4-4 Interruptor de perigo ...............................4-4
interruptor de ultrapassagem..................4-4
Interruptor do sinal de mudança de
direção ..................................................4-4
Interruptores das luzes dos travões .....7-20
Interruptores do guiador .........................4-3
JJogo de ferramentas ...............................7-2LLata .......................................................7-11
Líquido dos travões, mudança .............7-23
Líquido refrigerante ...............................7-14
Localizações das peças..........................2-1
Lubrificação e manutenção, periódica ...7-5
Luz da chapa de matrícula....................7-34
Luz de advertência da Pressão do óleo e da Temperatura do
refrigerante ...........................................4-8
Luz de advertência do ABS ....................4-7
Luz de advertência do nível de combustível ..........................................4-6
Luz de advertência do sistema auxiliar...4-9
Luzes do veículo ...................................7-33MManutenção, sistema de controlo das emissões ........................................7-3
Mudança de velocidades ........................6-3NNível de líquido dos travões, verificação ..........................................7-21
Número de identificação do veículo .....10-1
Número de série do motor ....................10-1
Números de identificação .....................10-1
UB7NP1P0.book Page 1 Monday, August 30, 2021 2:15 PM
Page 109 of 112

Índice remissivo
11-2
11
OÓleo do motor ...................................... 7-11PPastilhas dos travões da frente e de trás, verificação .................................. 7-21
Pedais do travão e de mudança de
velocidades, verificação
e lubrificação ...................................... 7-26
Pedal de mudança de velocidades ...... 4-19
Pedal do travão .................................... 4-20
Pivôs do braço oscilante, lubrificação ......................................... 7-28
Pneus.................................................... 7-16
Posição do apoio de pé do condutor, ajuste .................................................. 4-26
Posição do guiador, ajuste ................... 4-26
Prendedores da correia de bagagem... 4-30
Punho do acelerador, verificação e lubrificação ...................................... 7-26RRegisto de dados, veículo .................... 10-2
Rodagem do motor ................................ 6-1
Rodas ................................................... 7-19
Rolamentos de roda, verificação.......... 7-30SSistema de controlo de travagem (BC) .................................................... 4-20
Sistema de corte do circuito de
ignição ................................................ 4-31
Sistema de mudança rápida de velocidade ............................................ 3-3
Sistema imobilizador .............................. 4-1
Sobreaquecimento do motor ............... 7-37
Suporte do motociclo ........................... 7-34
TTabela de deteção e resolução de problemas .......................................... 7-36
Tampa do depósito de combustível .... 4-22
TCS-MODE ............................................ 3-1
Tubo de descarga do depósito de combustível ....................................... 4-24VVelas de ignição, verificação................ 7-10
Velocidade de ralenti do motor, verificação.......................................... 7-16
Visor ....................................................... 4-9YYamalube ............................................. 7-14
UB7NP1P0.book Page 2 Monday, August 30, 2021 2:15 PM
Page 110 of 112

A5-yoko_Blank.fm Page 1 Thursday, December 8, 2011 2:18 PM