YAMAHA MT-09 2022 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: MT-09, Model: YAMAHA MT-09 2022Pages: 112, PDF Dimensioni: 3.91 MB
Page 31 of 112

Strumento e funzioni di controllo
4-10
4
ATTENZIONE
HCA10032
Non far funzionare il motore quando il
contagiri è nella zona rossa.
Zona rossa: 10600 giri/min. e oltreDisplay informativi sul veicolo
I due display informativi sul veicolo posso-
no essere impostati singolarmente per mo-
strare i parametri seguenti: ODO: totalizzatore contachilometri
F-TRIP: contachilometri parziale riser-
va carburante
TRIP1: contachilometri parziale
TRIP2: contachilometri parziale
F.AVE: risparmio carburante medio
F.CRNT: risparmio carburante istanta-
neo
A.TEMP: temperatura aria ambiente
C.TEMP: temperatura liquido refrige-
rante
Indicatore livello carburante
FUELCON: quantità di carburante
consumato
TRIPTIME: tempo di funzionamento
Azionare il display informativo sul veicolo
come segue:
Ruotare il potenziometro per spostare il
cursore su un display.
Premere il potenziometr o verso l’interno e il
display selezionato verrà evidenziato in gri-
gio.
Ruotare il potenziometro per selezionare
un’altra voce visualizzata.
Premere il potenziome tro verso l’interno
per confermare la nuova voce visualizzata.
NOTA Il valore indicato per ODO si bloccherà
a 999999 e non potrà essere azzerato.
I valori indicati per TRIP1 e TRIP2 ver-
ranno ripristinati a 0 e ricominceranno
il conteggio dopo aver raggiunto
9999.9.
Quando il carburante nel serbatoio
raggiunge il livello di riserva, F-TRIP
viene automaticamente visualizzato e
inizia a registrare la distanza percorsa
a partire da quel punto.
Dopo il rifornimento e dopo aver per-
corso una breve distanza, F-TRIP
scompare automaticamente.
Vedere “Unit” a pagina 4-17 per cam-
biare le unità consumo di carburante.
La temperatura dell’aria è visualizzata
da –9 °C (16 °F) a 50 °C (122 °F) con
incrementi di 1 °C (1 °F).
La temperatura dell’aria visualizzata
può differire dalla temperatura am-
biente effettiva.
In modalità LAP TIME, il display infor-
mativo sul veicolo viene sostituito dal-
le informazioni sul giro.
È possibile azzerare singolarmente i
parametri TRIP1, TRIP2, F-TRIP,
F.AVE, FUELCON e TRIPTIME.
Se la temperatura del liquido refrige-
rante del veicolo è inferiore a 40 °C
(104 °F), il display della temperatura li-
quido refrigerante visualizzerà “Lo”
Se la temperatura del liquido refrige-
rante del veicolo è superiore a 124 °C
(255 °F), il display della temperatura li-
quido refrigerante visualizzerà “Hi”
Per azzerare i para metri visualizzati1. Ruotare il potenziometro per selezio-
nare uno dei due display informativi
sul veicolo.
1. Display informativi sul veicolo
1
UB7NH1H0.book Page 10 Thursday, August 19, 2021 11:04 AM
Page 32 of 112

Strumento e funzioni di controllo
4-11
4
2. Premere il potenziometro verso l’inter-no per evidenziare il display informati-
vo.
3. Ruotare il potenziometro per selezio- nare la voce desiderata del display in-
formativo.
4. Tenere premuto il potenziometro ver- so l’interno fino a quando la voce del
display evidenziata non si azzera.
Display della marcia innestata
Mostra in quale marcia è la trasmissione.
Questo modello prevede 6 marce e una po-
sizione di folle. La posizione di folle viene
indicata dalla spia di segnalazione marcia
in folle “ ” e dal display della marcia
innestata “ ”.
Display MODE Questo display mostra le impostazioni “D-
MODE” e “TCS-MODE” correntemente se-
lezionate. La modalità ingrandita e visualiz-
zata a destra può essere regolata
utilizzando gli interruttori MODE up/down.
Utilizzare l’interruttore “MODE” per alterna-
re da sinistra a destra tra “TCS-MODE” e
“D-MODE”.
Vedere pagina 3-1 per informazioni sulle
impostazioni “D-MODE” e “TCS-MODE”.
NOTA
Quando la spia di segnalazione
guasto “ ”, l’avvertenza sistema
ausiliario “ ” o l’avvertenza tempe-
ratura liquido refrigerante “ ” si ac-
cendono, non è possibile regolare “D-
MODE” e “TCS-MODE”.
Le modalità precedentemente sele-
zionate vengono visualizzate all’ac-
censione del veicolo.Per disattivare il sistema di controllo della
trazione, selezionare “TCS-MODE” con
l’interruttore “MODE”, quindi tenere pre-
muto l’interruttore MODE up fino a quando
viene visualizzato “OFF”. Per riattivare il si-
stema di controllo della trazione, premere
l’interruttore MODE down (“TCS-MODE”
tornerà all’impostazione precedente).
NOTAImpostando “TCS-MODE” su “OFF”,
vengono disattivati tutti i sistemi di
controllo della trazione, SCS e LIF.
Le impostazioni “TCS-MODE OFF” e
“TCS-MODE M” possono essere se-
lezionate soltanto a veicolo fermo.Orologio digitale
L’orologio digitale utilizza il formato dell’ora
a 12 ore.
Vedere pagina 4-18 per impostare l’orolo-
gio digitale.
Indicatore cambio elettronico “QS”
Quando è in grado di spostarsi, il rispettivo
QS o diventa verde.
Quando non è in grado di spostarsi, QS
è bianco.
Se la funzione cambio elettronico è disatti-
vata, QS non viene visualizzato.
Le funzioni cambio elettronico possono es-
sere attivate o disattivate nell’impostazione
MENU. Vedere pagina 4-16.NOTALe funzioni di spostamento verso l’alto e
verso il basso sono indipendenti e possono
essere attivate separatamente.
UB7NH1H0.book Page 11 Thursday, August 19, 2021 11:04 AM
Page 33 of 112

Strumento e funzioni di controllo
4-12
4
Per maggiori informazioni sul cambio elet-
tronico, vedere “Cambio elettronico” a pa-
gina 3-3.Icona del menu delle impostazioni “ ”
Scegliere questa icona e premere il poten-
ziometro per modificare la schermata
MENU delle impostazioni. (Vedere pagina
4-14.)
Indicatore riscaldatore manopola (op-
zione)
È possibile utilizzare i riscaldatori manopola
quando il motore è in funzione. Ci sono 10
livelli di temperatura. Quando è attivato,
l’indicatore visualizza il livello di temperatu-
ra da 1 (il più basso) a 10 (il più alto).
Per attivare il riscaldatore manopola, utiliz-
zare il potenziometro per evidenziare il di-
splay del riscaldatore manopola con il
cursore.
Premere il potenziometro verso l’interno
per selezionare la funzione riscaldatore ma-
nopola.
Una volta selezionato, ruotare il potenzio-
metro su e giù per regolare il livello di tem-
peratura.
Premere il potenziome tro verso l’interno
per confermare il livello della temperatura e
uscire alla funzione riscaldatore manopola.
ATTENZIONE
HCA17932
Ricordarsi di indossare i guanti
quando si usano gli scaldamanopo-
le.
Non utilizzare gli scaldamanopole
quando fa caldo.
Se la manopola o la manopola ac-
celeratore diviene usurata o dan-
neggiata, smettere di utilizzare gli
scaldamanopole e sostituire le ma-
nopole.La funzione del potenziometro può essere
bloccata nella modalità riscaldatore mano-
pola tenendo premuto il potenziometro ver-
so l’interno mentre l’indicatore del
riscaldatore manopola è evidenziato dal
cursore.
In questa modalità, i livelli di temperatura
possono essere regolati istantaneamente
ruotando il potenziometro su/giù.
Per uscire da questa modalità e riportare il
potenziometro alla sua normale funzionali-
tà, tenere premuto il potenziometro verso
l’interno.NOTALa regolazione corrente del riscaldatore
manopola viene salvata quando si spegne il
veicolo.
Cronometro sul giro
Questa funzione cronometro può essere
attivata mediante l’impostazione MENU.
(Vedere pagina 4-15.)
Una volta attivato, il display delle informa-
zioni sul veicolo viene sostituito con:
Per avviare il timer, premere l’interruttore di
segnalazione luce abbagliante.
Ogni volta che si preme l’interruttore di se-
gnalazione luce abbagliante, il conteggio
dei giri aumenta di 1 e reimposta il crono-
metro corrente.
Per mettere in pausa il cronometro sul giro,
premere il potenziometro verso l’interno.
Per riavviare il timer, premere l’interruttore
di segnalazione luce abbagliante e il timer
riprenderà senza contare un nuovo giro.1. Conteggio dei giri
2. Tempo sul giro corrente
3. Tempo sull’ultimo giro/sul giro precedente
LAP
02
LATEST
00:12.3 4
00:3 0.23
2
1
3
UB7NH1H0.book Page 12 Thursday, August 19, 2021 11:04 AM
Page 34 of 112

Strumento e funzioni di controllo
4-13
4
Per uscire dalla modalità tempo sul giro, di-
sattivarla nel MENU impostazioni. (Vedere
pagina 4-15.)NOTAPer avviare il cronometro su giro è ne-
cessario che il motore sia in funzione.
Il faro lampeggia quando viene pre-
muto l’interruttore di segnalazione
luce abbagliante.
Ogni volta che il cronometro su giro
viene messo in pausa, è possibile riav-
viarlo utilizzando l’interruttore di se-
gnalazione luce abbagliante.Icona controllo freno “BC”
Questa icona viene sostituita dagli indica-
tori di avvertimento spia sistema ausiliario e
temperatura liquido refrigerante quando
vengono attivati.
Per maggiori informazioni sul sistema BC,
vedere “BC” a pagina 3-4.
Avvertimento modalità di errore “Err”
Quando si verifica un errore interno (ad es.,
interruzione della comunicazione con un
controller del sistema), l’avvertimento mo-
dalità di errore verrà visualizzato come se-
gue.
La spia di segnalazione “Err” e “ ” indica
un errore ECU. Solo “Err” indica un errore ECU ABS.
NOTAA seconda della natura dell’errore, il display
potrebbe non funzionare correttamente e
potrebbe risultare impossibile cambiare le
impostazioni del sistema di controllo della
trazione. Inoltre, l’
ABS potrebbe non fun-
zionare correttamente. Usare particolare
cautela quando si frena e fare controllare
immediatamente il veicolo da un conces-
sionario Yamaha.Avvertenza sistema ausiliario “ ”
Questa icona viene visualizzata se viene ri-
levato un problema in un sistema non cor-
relato al motore.
Avvertimento temperatura liquido
refrigerante “ ”
Questa icona viene visualizzata se la tem-
peratura del liquido refrigerante raggiunge
o supera 116 °C (241 °F). Arrestare il veico-
lo e spegnere il motore. Lasciare raffredda-
re il motore.ATTENZIONE
HCA10022
Non continuare ad azionare il motore in
caso di surriscaldamento.
Avvertimento pressione olio “ ”
Questa icona viene visualizzata se la pres-
sione olio motore è bassa. Non appena si
accende il veicolo, la pressione olio motore
deve ancora accumularsi, per cui l’icona ri-
marrà accesa fino all’avviamento del moto-
re.NOTAIn caso di rilevamento di una anomalia,
l’icona di avvertenza pressione olio lam-
peggerà ripetutamente.ATTENZIONE
HCA26410
Non continuare a far funzionare il moto-
re se la pressione olio è bassa.
UB7NH1H0.book Page 13 Thursday, August 19, 2021 11:04 AM
Page 35 of 112

Strumento e funzioni di controllo
4-14
4
HAU9145A
MENU impostazioniLa schermata MENU impostazioni contiene
i seguenti moduli di impostazione. Selezio-
nare un modulo per apportare le modifiche
alle impostazioni.Accesso e funzionamento del MENU
delle impostazioni
Come utilizzare il MENU delle impostazioni:
Ruotare il potenziometro verso l’alto o ver-
so il basso per evidenziare i parametri o au-
mentare/diminuire i valori e premere
brevemente il potenziometro verso l’interno
per confermare la selezione.
È possibile uscire dal MENU in qualsiasi
momento tenendo premuto il potenziome-
tro finché la schermata torna al display
principale.
NOTAAlcune schermate del menu delle im-
postazioni presentano il simbolo di un
triangolo rivolto verso l’alto. Selezio-
nare il simbolo del triangolo per salva-
re le modifiche alle impostazioni e
uscire dalla schermata corrente.
Qualora si rilevi il movimento del vei-
colo, la schermata esce automatica-
mente dal MENU delle impostazioni e
torna al display principale.
Per assicurare che le modifiche alle
impostazioni desiderate vengano sal-
vate, uscire da ogni menu utilizzando
il simbolo del triangolo (se visualizza-
to). L’uscita dal menu delle imposta-
zioni tenendo premuto il
potenziometro potrebbe non salvare
le modifiche alle impostazioni.
Modulo Descrizione
“Exit” Uscita dal MENU e ritorno
al display principale
“Display Set-
ting” Attivazione/disattivazione
della modalità tempo sul
giro e regolazione del co-
lore del contagiri
“Manual TCS
Setting” Configurazione delle im-
postazioni sistema di con-
trollo della
trazione/SCS/LIF di “TCS-
MODE M”
“Vehicle Set-
ting” Configurazione delle im-
postazioni BC/cambio
elettronico
Display S
etting
Exit
Manual TCS S ettingVehicle S ettingShift Ind icator
km/h
MENU
Page 36 of 112

Strumento e funzioni di controllo
4-15
4
“Display Setting”
Questo modulo consente di commutare
ON/OFF la modalità del tempo sul giro e
colore del contagiri.
Quando è selezionata la modalità tempo
sul giro, le informazioni del veicolo gemello
visualizzate nella schermata principale vi-
sualizzano un cronometro sul giro e un con-
tatore dei giri. Per uscire dalla modalità
tempo sul giro, disattivare il cronometro nel
modulo delle impostazioni del display.
Per modificare la modalità colore del conta-
giri, selezionare ON.“Manual TCS Setting”
Questo modulo consente di personalizzare
“TCS-MODE M”, accessibile nel display
principale utilizzando gli interruttori MODE.
Sistema di controllo della trazione
Questo modello utilizza un sistema di con-
trollo della trazione variabile. Per ciascun li-
vello di regolazione, maggiore è
l’inclinazione del veicolo e maggiore sarà il
livello di controllo della trazione (intervento
del sistema) applicato.
Sono disponibili 3 livelli di impostazione per
“TCS-MODE M”.
Il livello di regolazione 1 prevede l’interven-
to minimo da parte del sistema, mentre il li-
vello 3 è quello al quale corrisponde il
maggior controllo della trazione.
NOTA
Il sistema di controllo della trazione
può soltanto essere attivato o disatti-
vato dalla schermata principale me-
diante i selettori MODE.
SCS e LIF possono essere disattivati
indipendentemente dal sistema di
controllo della trazione per “TCS-
MODE M”.
Impostando “TCS-MODE” su “OFF”
sulla schermata principale, vengono
disattivati tutti insieme i sistemi di con-
trollo della trazione, SCS e LIF.SCSSCS può essere impostato su OFF, 1, 2 e 3.
OFF disattiva il sistema di controllo dello
slittamento laterale, il livello 1 prevede l’in-
tervento minimo possibile da parte del si-
stema, mentre il livello 3 assicura il livello di
intervento massimo.
LIFLIF può essere impostato su OFF, 1, 2 e 3.
L’impostazione del livello 1 fornisce la mini-
ma quantità di intervento del sistema e l’im-
postazione 3 riduce notevolmente la
velocità di sollevamento della ruota.
OFF disattiva LIF.
Lap Time OFFTacho Color OFF
km/h
Display Setting
TCS 1SC S 1LIF 1
km/h
Manual TCS Setting
UB7NH1H0.book Page 15 Thursday, August 19, 2021 11:04 AM
Page 37 of 112

Strumento e funzioni di controllo
4-16
4
“Vehicle Setting”
Il modulo di impostazione del veicolo con-
sente di configurare l’impostazione del si-
stema BC e del cambio elettronico.
BCIl sistema di controllo del freno ha due im-
postazioni, BC1 e BC2. Selezionare BC1 se
si desidera solo l’ABS standard. Seleziona-
re BC2 per consentire al sistema di control-lo del freno di regolare ulteriormente la
pressione del freno in curva per eliminare lo
slittamento latera
le delle ruote.
NOTAPer i piloti esperti o quando si guida su pi-
sta, data la variabilità delle condizioni, il si-
stema frenante BC2 potrebbe attivarsi
prima rispetto alla velocità in curva deside-
rata o alla traiettoria della curva prevista.Cambio elettronicoGli indicatori cambio elettronico sono divisi
nelle sezioni QS e QS . Le sezioni
QS e QS non sono collegate e pos-
sono essere attivate o disattivate in manie-
ra indipendente.
Il cambio elettronico può essere impostato
su ON oppure OFF. L’impostazione OFF disattiva la relativa
funzione di cambio marcia superiore o
cambio marcia inferiore, per cui occorre
utilizzare la leva frizione quando si cambia
alla marcia superiore o inferiore.
NOTASe non è possibile modificare l’impostazio-
ne del cambio elettronico: spegnere il mo-
tore con la marcia in posizione di folle e
modificare l’impostazione.“Shift Indicator”
Questo modulo consente di impostare un
indicatore del cambio personalizzato.
Quando i giri/min del motore (rotazioni al
minuto) rientrano nell’intervallo specificato,
l’indicatore di marcia lampeggia.
Questo modulo prevede 3 opzioni:
BC S
ettingQS S etting
km/h
Vehicle Setting
km/h
BC Setting
BC
2
km/h
QS Setting
Q S ONQS ON
km/h
Shift Ind icator
IND Mod eONIND Start 8000 r/minIND Stop 10000 r/min
UB7NH1H0.book Page 16 Thursday, August 19, 2021 11:04 AM
Page 38 of 112

Strumento e funzioni di controllo
4-17
4
“IND Mode” - l’indicatore del cambio può
essere attivato/disattivato
“IND Start” - è possibile scegliere il numero
di giri/min a cui l’indicatore inizia a lampeg-
giare. Una volta selezionato, ruotare il po-
tenziometro su/giù per aumentare o
diminuire il valore giri/min con incrementi di
200 giri/min. “IND Start” può essere impo-
stato tra 6000 - 12800 giri/min.
“IND Stop” - è possibile scegliere il numero
di giri/min a cui l’indicatore si arresta. Una
volta selezionato, ruotare il potenziometro
su/giù per aumentare o diminuire il valore
giri/min con incrementi di 200 giri/min. “IND
Stop” può essere impostato tra 6200 -
13000 gir/min.
“Maintenance”Questo modulo consente di registrare la di-
stanza percorsa tra i cambi dell’olio motore
(utilizzare l’opzione OIL), e per altre due op-
zioni a scelta (utilizzare INTERVAL 1 e IN-
TERVAL 2).
Per azzerare un contachilometri parziale di
manutenzione, selezionarlo e quindi tenere
premuto il potenziometro.
NOTAI nomi delle opzioni di manutenzione non
possono essere modificati.“Unit”
Questo modulo consente di commutare il
display tra sistema metrico e unità di misu-
ra imperiali.Quando si utilizzano i chilometri, le unità del
consumo di carburante possono essere
cambiate tra “km/L” o “L/100km”. Quando
si utilizzano le miglia, le unità vengono vi-
sualizzate in MPG.
Le unità di temperatura possono essere
commutate tra Celsius e Fahrenheit.
“Brightness”
Questo modulo consente di regolare il livel-
lo di luminosità ge
nerale della schermata
del display.
Selezionare il livello di luminosità desidera-
to ruotando il potenziometro e quindi pre-
mendo il potenziometro per confermare la
regolazione e tornare alla schermata del
MENU superiore.
OIL
INTERVAL 1INTERVAL 2 1000
km/h
km
1000
km
1000
km
Maintenance
km or mile
kmL/100km°C
km/L or L/100km
°C or °F
km/h
Unit
km/h
Brightness
1
UB7NH1H0.book Page 17 Thursday, August 19, 2021 11:04 AM
Page 39 of 112

Strumento e funzioni di controllo
4-18
4
“Clock”
Questo modulo consente di regolare l’oro-
logio digitale.
Quando si seleziona il modulo orologio di-
gitale, le ore vengono evidenziate.
Impostare le ore ruotando il potenziometro.
Premere l’interruttore per confermare ed
evidenziare i minuti.
Dopo aver confermato i minuti, si torna alla
schermata MENU superiore.“All Reset”
Questo modulo reimposta tutti parametri
delle impostazioni (tranne il totalizzatore
contachilometri e l’orologio digitale) ai valo-
ri di fabbrica o predefiniti.
Selezionare YES per azzerare tutte le op-
zioni. Dopo aver selezionato YES, tutte le
voci vengono ripristinate e viene nuova-
mente visualizzata la schermata MENU su-
periore.
HAU12823
Leva frizionePer disinnestare il gruppo trasmissione dal
motore, ad esempio quando si cambiano le
marce, tirare la leva frizione verso il manu-
brio. Rilasciare la leva per innestare la frizio-
ne e trasmettere energia alla ruota
posteriore.NOTAPer garantire la fluidità del cambio marce,
tirare la leva rapidame
nte e rilasciarla lenta-
mente. (Vedere pagina 6-3.)
km/h
Clock
0010
NOYES
km/h
All Reset
1. Leva frizione
1 1 1
UB7NH1H0.book Page 18 Thursday, August 19, 2021 11:04 AM
Page 40 of 112

Strumento e funzioni di controllo
4-19
4
HAU83692
Pedale cambioIl pedale cambio si trova sul lato sinistro del
motociclo. Per passare a una marcia supe-
riore, sollevare il pedale cambio. Per passa-
re a una marcia inferiore, abbassare il
pedale cambio. (Vedere pagina 6-3.)
L’astina pedale cambio è dotata di un sen-
sore cambio, che fa parte del cambio elet-
tronico. Il sensore cambio legge il
movimento di sollevamento e di abbassa-
mento, nonché l’intensità della forza di co-
mando esercitata quando si muove il
pedale cambio.
NOTAPer prevenire cambi marcia involontari, il
cambio elettronico è programmato per
ignorare i segnali di comando non chiari.
Pertanto, cambiare marcia impartendo co-
mandi rapidi e sufficientemente decisi.
HAU26827
Leva frenoLa leva freno si trova sul lato destro del ma-
nubrio. Per azionare il freno anteriore, tirare
la leva verso la manopola acceleratore.
La leva freno è equipaggiata con un qua-
drante di regolazione posizione leva freno.
Per regolare la distanza tra la leva freno e la
manopola acceleratore, allontanare la leva
freno dalla manopola acceleratore e ruota-
re il quadrante di regolazione. Accertarsi
che il numero della regolazione impostata
sul quadrante di regolazione si allinei con il
riferimento d’accoppiamento sulla leva fre-
no.
1. Pedale cambio
2. Astina pedale cambio
1 1 1
2 2
1. Leva freno
2. Distanza
3. Riferimento d