YAMAHA MT-10 2017 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: MT-10, Model: YAMAHA MT-10 2017Pages: 104, PDF Size: 18.17 MB
Page 91 of 104

Periodiskt underhåll och justering
7-36
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
Motorn överhettas
VARNING
MWAT1041
Lyft aldrig kylvätskelocket när motor och kylare är varma. Skållhet trycksatt vätska och ånga kan spruta ut och medföra risk
för allvarliga skador. Vänta tills motorn har kallnat.
Placera en tjock trasa, t.ex. en handduk, över kylvätskelocket och vrid sedan lång samt locket moturs för att släppa ut even-tuellt övertryck. När det pysande ljudet har slutat kan du tryc ka ner locket och vrida det moturs och sedan lyfta av locket.
TIPSOm du inte har tillgång till kylvätska kan du använda vanligt vattenledningsvatten under förutsättning att du byter ut det mot rekommende-rad kylvätska vid första bästa tillfälle.
Vänta tills motorn
har kallnat.
Kontrollera kylvätskenivån i
behållaren och i kylaren.
Kylvätskenivån är
ok.Kylvätskenivån är låg.
Kontrollera om
kylsystemet läcker.
Låt en Yamaha-återförsäljare
kontrollera och reparera
kylsystemet.Fyll på med kylvätska. (Se TIPS.)
Starta motorn. Om motorn överhettas igen, låt en
Yamaha-återförsäljare kontrollera och reparera kylsystemet.
Det finns ett
läckage.Det finns
inget läckage.
B67-9-M1_1.book 36 ページ 2017年1月25日 水曜日 午後3時38分
Page 92 of 104

8-1
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
S kötsel och förvaring av motorcykeln
MAU37834
Försiktighet med matta färgerVIKTIGT
MCA15193
Vissa modeller har delar med matta ytor.
Kontakta en Yamaha-återförsäljare för
råd om vilka produk ter som du ska an-
vända vid rengöring av fordonet. Om du
använder borste, starka kemiska pro-
dukter eller rengöringsmedel när du ren-
gör dessa delar kommer ytan att repas
eller skadas. Du bör heller inte vaxa någ-ra matta ytor.
MAU79030
S kötselMotorcykelns öppna k onstruktion gör dess
teknologi mer attraktiv, men det gör även
den känslig. Trots att högkvalitativt material
har används kan rost och korrosion utveck-
las. Ett rostigt avgasrör syns ofta inte på en
bil men på en motorcykel försämrar det mo-
torcykelns helhetsintryck. Det är inte bara
med tanke på garantin som du ofta behöver
göra en ordentlig skötsel utan det kommer
även att bidra till a tt motorcykeln ser snygg
ut och dess livslängd förlängs samt dess
prestanda optimeras.
Före rengöring 1. Täck över avgasrörets öppning med
en plastpåse när motorn har kallnat.
2. Kontrollera att alla lock och skydd så- väl som alla elektriska kopplingar, in-
klusive tändstiftshattar, sitter på
ordentligt.
3. Ta bort kraftiga avlagringar av smuts,
som olja som bränt fast på vevhuset,
med ett avfettningsmedel och en bor-
ste. Använd aldrig avfettningsmedel
på tätningar, packningar, kuggkrans,
kedja och hjulaxlar. Skölj alltid av
smutsen och avfettningsmedlet med
vatten. Rengöring
VIKTIGT
MCA24070
Använd inte starka, frätande hjul-
rengöringsmedel eller avfettnings-
medel för motorn. Om sådan
produkter används på ställen där
det är svårt att få bort smuts, låt inte
medlet sitta på under längre tid än
som är angivet på produkten.
Skölj
även av ytan omedelbart efter ren-
göring och torka av den. Spruta där-
efter på korrosionsskyddssprej.
Felaktig rengöring kan skada delar
som kåpor och paneler, instrument-
panelen och displayen, hjulen,
strålkastarlinserna, delar av plast
eller kolfiber, ljuddämparen osv.
Använd bara en mjuk, ren trasa eller
svamp när du rengör sådana delar.
Ett milt rengöringsmedel som
spätts ut med vatten kan dock an-
vändas om det är svårt att få de-
larna rena. Kom ihåg att skölja bort
eventuella rester av rengörings-
medlet med rikligt med vatten efter-
som det kan skada plastdelarna.
Använd inte starka kemiska pro-
dukter på plastdetaljer eller på ljud-
dämparen. Försäkra dig om att den
trasa eller svamp som du använder
B67-9-M1_1.book 1 ページ 2017年1月25日 水曜日 午後3時38分
Page 93 of 104

Skötsel och förvaring av motorcykeln8-2
1
2
3
4
5
6
789
10
11
12
inte har varit i kontakt med starka
eller slipande produkter, lösnings-
medel eller thinner, bränsle, rost-
borttagningsmedel, bromsvätska,
frostskyddsmedel eller elektrolyt.
Använd inte högtryckstvätt eller
ångtvätt eftersom det kan tränga in
vatten i följande områden: tätningar
(på hjul- och svingarmslagringar,
gaffel och bromsar), förvaringsfack,
elektriska komponenter (kontakter,
instrument, omkopplare och lam-
por), luftningsslangar och ventila-tionsöppningar.
Efter normal användning
Ta bort smuts med varmt vatten, ett milt ren-
göringsmedel och en mjuk, ren svamp och
skölj ordentligt med rent vatten. Använd en
tandborste eller flask borste för svåråtkomli-
ga områden. Smuts som sitter hårt fast och
insekter lossnar lättare om ytan täcks med
en fuktig trasa under några minuter före ren-
göring.
Om du har kört i regnväder, nära havet ellerpå saltade vägarEftersom havssalt eller vägar som saltats
under vintertid är extremt korrosivt tillsam-
mans med vatten, gör så här varje gång
som du har kört i regn, nära havet eller på saltade vägar.
TIPSSalt som sprids på vägarna under vinternkan finnas kvar på våren.
1. Rengör motorcykeln med kallt vatten och ett milt rengöringsmedel när mo-
torcykeln har svalnat. VIKTIGT: An-
vänd inte varmt vatten eftersom det
ökar den korrosiva effekten i sal-
tet.
[MCA10792]
2. När motorcykeln har torkats av, spruta
på korrosionsskydd på all metall, inklu-
sive kromade och nickelpläterade ytor
(utom på ljuddämparen av titan) för att
förhindra korrosion.
Rengöring av titanljuddämparenDenna modell är utrustad med en titanljud-
dämpare som kräver fö ljande speciella om-
sorg.
Använd en mjuk, ren trasa eller svamp
med ett milt rengöringsmedel och vat-
ten för att rengöra titanljuddämparen.
Om ljuddämparen inte kan rengöras
ordentligt med ett milt rengöringsme-
del, kan alkaliska produkter och en
mjuk borste användas.
Använd aldrig medel eller andra be-
handlingar för att rengöra titanljud-
dämparen eftersom ljuddämparens ytbeläggning kan försvinna.
Även små mängder olja, från oljiga tra-
sor eller fingeravtryck, kan lämna mär-
ken på titanljuddämparen. Dessa
märken kan emellertid tas bort med ett
milt rengöringsmedel.
Notera att den partiella missfärgning-
en på avgasröret som går till titanljud-
dämparen är normalt och inte kan tas
bort.
Efter rengöring 1. Torka av motorcyk eln med ett sämsk-
skinn eller en absorberande trasa.
2. Torka omedelbart av kedjan och smörj
in den så att den inte rostar.
3. Använd ett krompolish för att putsa krom, aluminium och rostfria delar.
4. För att motverka korrosion bör du an- vända korrosionsskyddssprej på alla
metaller, inklusive kromade och nick-
elpläterade ytor.
5. Använd sprejolja som ett universellt rengöringsmedel för att ta bort kvarsit-
tande smuts.
6. Bättringsmåla små lackskador som or-
sakats av stenskott etc.
7. Vaxa alla målade ytor.
8. Låt motorcykeln torka helt innan du
ställer undan den eller täcker över den.
B67-9-M1_1.book 2 ページ 2017年1月25日 水曜日 午後3時38分
Page 94 of 104

Skötsel och förvaring av motorcykeln
8-3
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
VARNING
MWA11132
Föroreningar på bromsar eller däck kan
göra att du förlorar kontrollen över for-
donet.
Försäkra dig om att det inte finns
någon olja eller vax på bromsar el-
ler däck.
Vid behov kan du rengöra broms-
skivor och bromsbelägg med ett
rengöringsmedel för bromsar eller
med aceton, däcken tvättas med
varmt vatten och ett milt rengö-
ringsmedel. Innan du kör med hö-
gre hastigheter bör du testa
motorcykelns bromsar och väghåll-ning.
VIKTIGT
MCA10801
Använd en liten mängd sprejolja
och vax och torka av eventuellt
överflöd.
Använd aldrig olja eller vax på gum-
midetaljer eller plastdetaljer utan
använd lämplig produkt för att skö-
ta dessa.
Undvik slipande polermedel efter-som lacken kommer att slipas bort.
TIPS
Kontakta en Yamaha-återförsäljare för
information om vilka produkter som
bör användas.
Strålkastarglaset kan bli immigt av
tvätt, regn eller fuktig väderlek. Fukten
på glaset försvinner om strålkastarenslås på en kort stund.
MAU26183
FörvaringKortvarig
Förvara alltid motorcykeln på ett svalt, torrt
ställe och den skydda vid behov från damm
med ett poröst överdrag. Kontrollera att mo-
torn och avgassystemet har svalnat innan
du täcker över motorcykeln.VIKTIGT
MCA10811
Förvaring av motorcykeln i ett då-
ligt ventilerat rum eller om den
täcks med ett överdrag medan den
fortfarande är fuktig, kan ge upphov
till att vatten och fukt tränger in och
ger upphov till rost.
För att förhindra korrosion bör de
inte förvaras i fuktiga källare, stall
(luften innehåller ammoniak) och
områden där starka kemikalier för-varas.
Långvarig
Innan du ställer undan motorcykeln under
flera månader: 1. Följ anvisningarna i avsnittet “Skötsel” i detta kapitel.
2. Fyll bensintanken oc h tillsätt en bräns-
lestabilisator (om det finns tillgängligt)
för att hindra att tanken rostar eller att
B67-9-M1_1.book 3 ページ 2017年1月25日 水曜日 午後3時38分
Page 95 of 104

Skötsel och förvaring av motorcykeln8-4
1
2
3
4
5
6
789
10
11
12
bränslekvaliteten försämras.
3. Gör på följande sätt för att skydda cy-
lindrar, kolvringar, etc, från korrosion.
a. Ta bort tändstiftshattarna och skru- va loss tändstiften.
b. Häll i en tesked motorolja i varje tändstiftshål.
c. Sätt på tändstiftshattarna på tänd-
stiften och placera tändstiften på
topplocket så att de är jordade.
(Detta begränsar gnistorna under
nästa steg.)
d. Dra runt motorn flera varv med hjälp av startmotorn. (Detta gör att
oljan i cylindern sprids ut på cylin-
derväggarna.) VARNING! Undvik
skada från gnistbildning genom
att kontrollera att tändstiftet är
ordentligt jordat när motorn
dras runt.
[MWA10952]
e. Ta bort tändstiftshattarna från tändstiften och skruva fast tändstif-
ten. Sätt tillbaks tändstiftshattarna
på tändstiften.
4. Smörj alla reglageleder, -lagringar och
-kablar samt alla leder och lagringar på
pedaler och stöd.
5. Kontrollera vid beh ov lufttrycket i däck-
en och lyft sedan upp motorcykeln så
att båda hjulen är fria från underlaget.
Som alternativ kan du vrida på hjulen lite varje månad så att inte däcken de-
formeras på något ställe.
6. Täck över avgasrören med en plastpå- se så att det inte tränger in någon fukt.
7. Ta bort batteriet och ladda det. Lagra
det på ett svalt och torrt ställe och lad-
da det varje månad. Förvara inte batte-
riet på ett för varmt eller för kallt ställe
[mindre än 0 C (30 F) eller mer än 30
C (90 F)]. För mer information om
hur du förvarar batteriet, se sidan 7-29.
TIPSOm något behöver repareras på motorcy-
keln bör du göra det innan du ställer undanden.
B67-9-M1_1.book 4 ページ 2017年1月25日 水曜日 午後3時38分
Page 96 of 104

9-1
1
2
3
4
5
6
7
89
10
11
12
S pecifikationer
MAU70621
Mått:Totallängd:
2095 mm (82.5 in)
Totalbredd: 800 mm (31.5 in)
Totalhöjd: 1110 mm (43.7 in)
Sitthöjd:
825 mm (32.5 in)
Hjulbas: 1400 mm (55.1 in)
Markfrigång: 130 mm (5.12 in)
Vändradie:
3.3 m (10.83 ft)Vikt:Tjänstevikt:210 kg (463 lb)Motor:Förbränningscykel:4-takts
Kylsystem: Vätskekyld
Ventilmekanism:
DOHC
Cylinderarrangemang: Inline
Antal cylindrar: 4-cylindrar
Slagvolym:
998 cm
3
Borrning slaglängd:
79.0 50.9 mm (3.11 2.00 in) Kompressionsförhållande:
12.0 : 1
Startsystem:
Elstart
Smörjsystem: Våtsump
Motorolja:Rekommenderat märke:
YAMALUBE
Typ: Helsyntetisk
SAE-viskositet: 10W-40
Rekommenderad motorolja:
API service SG typ eller högre, JASO stan-
dard MA
Oljemängd i motor:
Oljebyte: 3.90 L (4.12 US qt, 3.43 Imp.qt)
Med byte av oljefilter:
4.10 L (4.33 US qt, 3.61 Imp.qt)Kylvätskemängd:Kylvätskebehållare (upp till max-markering-
en):0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Kylare (inklusive alla slangar): 2.25 L (2.38 US qt, 1.98 Imp.qt)Luftfilter:Luftfilterelement:Oljeindränkt papperselementBränsle:Rekommenderat bränsle:
Blyfri bensin, premiu m (gasohol [E10] kan
användas) Tankvolym:
17 L (4.5 US gal, 3.7 Imp.gal)
Reservtank, mängd:
4.0 L (1.06 US gal, 0.88 Imp.gal)
Bränsleinsprutning:Trottelhus:ID-märkning: B671 00Tändstift:Tillverkare/modell:
NGK/LMAR9E-J
Rekommenderat elektrodavstånd: 0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)Koppling:Kopplingstyp:
Våt, flerskivigKraftöverföring:Primärt utväxlingsförhållande:1.634 (67/41)
Slutväxel:
Kedja
Sekundärt utväxlingsförhållande: 2.688 (43/16)
Växellådstyp: Konstant ingrepp, 6 växlar
Utväxlingsförhållande:
1:a: 2.600 (39/15)
2:a:
2.176 (37/17)
3:e: 1.842 (35/19)
4:e: 1.579 (30/19)
B67-9-M1_1.book 1 ページ 2017年1月25日 水曜日 午後3時38分
Page 97 of 104

Specifikationer
9-2
1
2
3
4
5
6
7
8910
11
12
5:e:
1.381 (29/21)
6:e:
1.250 (30/24)
Ram:Ramtyp: Diamant
Castervinkel:
24.0 grader
Försprång: 102 mm (4.0 in)Framdäck:Typ:
Slanglöst
Storlek: 120/70ZR17M/C(58W)
Tillverkare/modell: BRIDGESTONE/BATTLAX HYPER-
SPORT S20FBakdäck:Typ:Slanglöst
Storlek: 190/55ZR17M/C(75W)
Tillverkare/modell: BRIDGESTONE/BATTLAX HYPER-
SPORT S20RLastning:Maxlast:170 kg (375 lb)
* (Total vikt på förare, passagerare, bagage
och tillbehör)
Däckens lufttryck (uppmätt när däcken
är kalla):1 person:Fram:
250 kPa (2.50 kgf/cm
2, 36 psi)
Bak: 290 kPa (2.90 kgf/cm2, 42 psi)
2 personer: Fram:250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
Bak: 290 kPa (2.90 kgf/cm2, 42 psi)
Framhjul:Hjultyp: Gjutna fälgar
Fälgstorlek: 17M/C x MT3.50Bakhjul:Hjultyp:Gjutna fälgar
Fälgstorlek: 17M/C x MT6.00Frambroms:Typ:Hydrauliska dubbla skivbromsar
Specificerad bromsvätska: DOT 4Bakbroms:Typ:Hydraulisk enkel skivbroms
Specificerad bromsvätska: DOT 4
Framfjädring:Typ:Teleskopgaffel
Fjäder: Spiralfjäder
Stötdämpare: Hydrauldämpare
Fjädringsrörelse:
120 mm (4.7 in)Bakfjädring:Typ:Svingarm (länk ad fjädring)
Fjäder:
Spiralfjäder
Stötdämpare: Gashydraulisk dämpare
Fjädringsrörelse: 120 mm (4.7 in)Elsystem:Systemspänning:12 V
Tändsystem: TCI
Laddningssystem:
AC-magnetBatteri:Modell:YTZ10S
Spänning, kapacitet:
12 V, 8.6 Ah (10 HR)Lampornas wattförbrukning:Strålkastarlampa:LED
B67-9-M1_1.book 2 ページ 2017年1月25日 水曜日 午後3時38分
Page 98 of 104

Specifikationer
9-3
1
2
3
4
5
6
7
89
10
11
12
Bak/bromsljus: LED
Blinkerslampor, fram:
LED
Blinkerslampor, bak: LED
Parkeringsljus: LED
Nummerskyltsbelysning:
LED
Instrumentbelysning: LED
Indikeringslampa för neutralläge: LED
Indikeringslampa för helljus:
LED
Varningslampa för oljetryck: LED
Indikeringslampa för blinkers: LED
Varningslampa för kylvätsketemperatur:
LED
Varningslampa för motorproblem: LED
Varningslampa för styrdämpare: LED
ABS-varningslampa:
LED
Farthållarens “SET”-indikeringslampa: LED
Farthållarens “ON”-indikeringslampa: LED
Indikeringslampa för startspärrsystem:
LED Indikeringslampa för växling:
LED
Indikerings-/varnings lampa för antispinnsys-
tem: LED
Säkring(-ar):Huvudsäkring:
50.0 A
Säkring för uttag 1: 2.0 A
Säkring för strålkastare:
10.0 A
Säkring för bromsljus: 1.0 A
Säkring för signalsystem: 7.5 A
Säkring för tändning:
15.0 A
Motorsäkring för kylfläkt: 15.0 A
Säkring för underordnad kylfläktmotor: 10.0 A
Säkring för varningsblinkers:
7.5 A
ABS ECU-säkring: 7.5 A
Säkring för bränsleinsprutningssystemet: 15.0 A
Säkring för ABS-motor:
30.0 A
ABS-solenoidsäkring: 10.0 A
Säkring för farthållare: 1.0 A Backupsäkring:
7.5 A
Säkring för ETV (ele ktriskt gasspjäll):
7.5 A
B67-9-M1_1.book 3 ページ 2017年1月25日 水曜日 午後3時38分
Page 99 of 104

10-1
1
2
3
4
5
6
7
8
91011
12
Konsumentinformation
MAU53562
IdentifikationsnummerSkriv ner fordonets identifikationsnummer,
motorns serienummer samt typskyltsinfor-
mationen på raderna här nedan. Dessa
identifikationsnummer behövs när du regist-
rerar fordonet för körning i trafiken samt när
du ska beställa reservdelar från en
Yamaha-återförsäljare.
FORDONETS IDENTIFIKATIONSNUM-
MER:
MOTORNS SERIENUMMER:
INFORMATION PÅ TYPSKYLT:
MAU26401
Fordonets identifikationsnummer
Fordonets identifikationsnummer är stämp-
lat på styrhuvudröret. Skriv ner detta num-
mer i utrymmet för det.TIPSFordonets identifikationsnummer används
för att identifiera din motorcykel och kan be-
höva användas när du registrerar motorcy-keln i det statliga fordonsregistret.
MAU26442
Motorns serienummer
Motorns serienummer sitter stämplat på
vevhuset.
1. Fordonets identifikationsnummer
1
1. Motorns serienummer
1
B67-9-M1_1.book 1 ページ 2017年1月25日 水曜日 午後3時38分
Page 100 of 104

Konsumentinformation
10-2
1
2
3
4
5
6
7
8
910
11
12
MAU26481
Typskylt
Typskylten är monterad på ramen under sa-
deln. (Se sidan 4-20.) Skriv ner informatio-
nen på denna skylt i utrymmet för det. Du
behöver denna information när du beställer
reservdelar från en Yamaha-återförsäljare.
MAU69910
DiagnoskontaktSe bild för placering av diagnoskontakten.
MAU74701
Registrering av fordonsdataECU-enheten på den här modellen lagrar
vissa data om fordonet för att underlätta di-
agnostisering av fel samt för forskning och
utveckling. Dessa data överförs bara när ett
särskilt diagnostikver ktyg från Yamaha an-
sluts till fordonet, till exempel vid underhålls-
kontroller eller när serviceåtgärder utförs.
Sensorerna och de data som registreras va-
rierar beroende på modell, men de huvud-
sakliga uppgifter som samlas in är:
Data om fordonsstatus och motorns
prestanda
Data om bränsleinsprutning och avga-
ser
Yamaha lämnar inte ut dessa data till någon
tredje part utom:
När fordonets ägare medger det
När det krävs enligt lag
Om Yamaha behöver använda dessa
data vid juridiska processer
För Yamahas allmänna forskningsän-
damål när data inte kan härledas till ett
enskilt fordon eller en viss ägare
1. Typskylt
1
1. Diagnoskontakt
1
B67-9-M1_1.book 2 ページ 2017年1月25日 水曜日 午後3時38分