YAMAHA MT-10 2017 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: MT-10, Model: YAMAHA MT-10 2017Pages: 104, PDF Size: 18.17 MB
Page 51 of 104

För din egen säkerhet – kontroller före körning
5-3
1
2
3
456
7
8
9
10
11
12
Instrument, belysning,
signaler och kontakter Kontrollera funktionen.
Korrigera vid behov.
—
S idostödets kontakt Kontrollera funktionen på avstängningssystemet för tändkrets.
Låt en Yamaha-återförsäljare kontrollera fordonet om systemet inte fungerar som
det ska. 4-26
ARTIKEL KONTROLLER
SIDAN
B67-9-M1_1.book 3 ページ 2017年1月25日 水曜日 午後3時38分
Page 52 of 104

6-1
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
Hantering och viktiga punkter vid körning
MAU15952
Läs noga igenom handboken så att du lär
dig alla reglage. Fråga en Yamaha-återför-
säljare om det finns ett reglage eller en
funktion som du inte förstår.
VARNING
MWA10272
Om du inte är bekant med reglagen kan
du förlora kontrollen över fordonet vilket
kan leda till en olycka eller personska-dor.
MAUM3631
TIPSDen här modellen är utrustad med:
en lutningsavkännare som stoppar
motorn i händelse av att fordonet väl-
ter. I detta fall tänds motorns felvar-
ningsljus, men det beror inte på
felfunktion. Vrid tändningsnyckeln till
“OFF” och därefter till “ON” för att
stänga av varningsljuset. Om detta
inte görs kommer motorn inte att starta
även om motorn går runt när start-
knappen trycks in.
ett system för automatiskt stopp av
motorn. Motorn stoppas automatiskt
om den får gå på tomgång i 20 minu-
ter. Tryck bara på startknappen för attstarta om motorn om den stannar.
MAU74011
S tart av motornFör att avstängningssystemet för tändkrets
ska tillåta att motorn får startas, måste nå-
got av följande vara uppfyllt:
Växeln ligger i neutralläge.
En växel ligger i men kopplingshandta-
get är indraget och sidostödet är upp-
fällt.
Mer information finns på sidan 4-27.
1. Vrid nyckeln till läget “ON” och se till att stopp/kör/start-knappen är inställd på
“”.
Följande varningslampor och indike-
ringslampor bör lysa ett par sekunder
för att sedan slockna.
Varningslampa för oljetryck
Varningslampa för motorproblem
Varningslampa för kylvätsketem-
peratur
Indikeringslampa för växling
Varningslampa för styrdämpare
Antispinnsystemets indikerings-
lampa
Indikeringslampor för farthållare
Indikeringslampa för startspärrsys-
tem
VIKTIGT
MCA11834
Om indikeringslampan inte tänds när
tändningsnyckeln vrids till läge “ON”, el-
B67-9-M1_1.book 1 ページ 2017年1月25日 水曜日 午後3時38分
Page 53 of 104

Hantering och viktiga punkter vid körning
6-2
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
ler fortsätter att lysa efter det att motorn
startat, se sidan 4-4 för motsvarande
kontroll av kretsarna till varningslampanoch indikeringslampan. ABS-varningslampan ska tändas när
nyckeln vrids till “ON”, och sedan
slockna efter körning i en hastighet på
minst 10 km/h (6 mi/h).VIKTIGT
MCA17682
Om AB S-varningslampan inte tänds och
slocknar så som beskrivs ovan, se sidan
4-4 angående kontroll av varningslam-pans krets.
2. Lägg växeln i neutralläge. Indikerings- lampan för neutralläge ska tändas.
Om den inte gör det ska du be en
Yamaha-återförsäljare kontrollera el-
kretsen.
3. Starta motorn genom att trycka på
“ ”-sidan på stopp/kör/start-knap-
pen.
Om motorn inte startar, släpper du
stopp/kör/start-knappen och väntar
några sekunder innan du försöker
igen. Varje startförsök bör göras så
kort som möjligt för att inte belasta bat-
teriet för mycket. Lå t inte startmotorn
arbeta mer än 10 sekunder åt gången.
VIKTIGT
MCA11043
För att motorn ska hålla så länge som
möjligt bör du undvika kraftiga accelera-tioner så länge som motorn är kall!
MAU77400
VäxlingGenom att utnyttja växlarna kan du styra
den tillgängliga motorkraften som behövs
för start, acceleration, körning uppför branta
backar etc.
Växellägena visas på bilden.TIPSFör att lägga i friläget, tryck ner pedalen fle-
ra gånger tills den inte går ner längre och lyftsedan upp den lätt.VIKTIGT
MCA23990
Låt inte motorcykeln rulla för länge
i friläge med motorn avstängd och
bogsera inte motorcykeln långa
1. Växelpedal
2. Neutralläge
6
5
4
3
2
N 1
1
2
B67-9-M1_1.book 2 ページ 2017年1月25日 水曜日 午後3時38分
Page 54 of 104

Hantering och viktiga punkter vid körning
6-3
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
sträckor. Växellådan får bara till-
räckligt med smörjning så länge
motorn är igång. Otillräcklig smörj-
ning kan skada växellådan.
Använd alltid kopplingen när du
växlar, utom när du växlar uppåt
med snabbväxlingssystemet för att
undvika skador på motorn, växellå-
dan och drivlinan som inte är kon-
struerade för att klara den stöt somuppstår när växlar tvingas in.
MAU16811
Tips för att sänka
bränsleförbrukningenBränsleförbrukningen beror i stor utsträck-
ning på hur du kör. Här får du några tips för
att hålla bränsleförbrukningen nere:
Växla upp tidigt och undvik höga varv-
tal vid acceleration.
Varva inte motorn när du växlar ner
och undvik höga varvtal utan att mo-
torn är belastad.
Stäng av motorn i stället för att låta den
gå på tomgång länge (exempelvis i tra-
fikstockningar, vid trafikljus och vid
järnvägsövergångar).
MAU16842
Inkörning av motornDen viktigaste tiden för motorns livslängd är
den tiden som du kör mellan 0 och 1600 km
(1000 mi). Av denna anledning bör du läsa
detta material noga.
Eftersom motorn är helt ny får den inte be-
lastas för hårt under de första 1600 km
(1000 mi). De olika delarna i motorn slits in
och polerar varandra till rätta driftstoleran-
ser. Under denna period bör du undvika att
ha fullgas eller belasta motorn på sådant
sätt att motorn kan överhettas.
MAU17085
0–1000 km (0–600 mi)
Undvik att varva över 5900 v/min under
längre perioder. VIKTIGT: Efter 1000 km
(600 mi) körning bör du byta motorolja
och oljefilterinsats eller oljefilter.
[MCA10303]
1000–1600 km (600–1000 mi)
Undvik att varva över 7100 v/min under
längre perioder.
Efter 1600 km (1000 mi)
Fordonet kan nu köras normalt.
B67-9-M1_1.book 3 ページ 2017年1月25日 水曜日 午後3時38分
Page 55 of 104

Hantering och viktiga punkter vid körning
6-4
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
VIKTIGT
MCA10311
Undvik att varva motorn över det
röda fältet på varvräknaren.
Om det uppstår något problem med
motorn under inkörningstiden bör
du omedelbart ta kontakt med en
Yamaha-återförsälja re som får kon-trollera orsaken.
TIPSUnder och efter inkörning av motorn kan av-
gasvärmen ge upphov t ill missfärgning påavgasröret, men detta är normalt.
MAU17214
ParkeringVid parkering, stäng av motorn och ta ur
nyckeln.
VARNING
MWA10312
Eftersom motorn och avgasröret
kan bli mycket varma bör du inte
parkera där fotgängare eller barn
kan nudda delarna och få brännska-
dor.
Parkera inte i en backe eller på
mjukt underlag eftersom fordonet
då kan välta, vilket ökar risken för
bränsleläckor och brand.
Parkera inte i närheten av gräs ellerandra material som kan fatta eld.
B67-9-M1_1.book 4 ページ 2017年1月25日 水曜日 午後3時38分
Page 56 of 104

7-1
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
Periodiskt underhåll och justering
MAU17246
Regelbunden kontroll, justering och smörj-
ning håller ditt fordon i trafiksäkert och gott
skick. Fordonets ägare/ föraren ansvarar för
säkerheten. De viktigaste punkterna för
kontroll, justering och smörjning av fordonet
beskrivs på sidorna som följer.
De tidsintervall som finns angivna i tabellen
för regelbundet underhåll bör enbart ses
som rekommendationer under normala kör-
förhållanden. Underhåll kanske måste utfö-
ras oftare beroende på väder,
vägförhållanden, geografiskt läge och kör-
stil.
VARNING
MWA10322
Risken för personskador eller dödsfall
när fordonet underhålls eller körs kan
öka om fordonet inte sköts eller under-
hålls på rätt sätt. Låt en Yamaha-återför-
säljare utföra service om du inte är vanvid fordonsunderhåll.
VARNING
MWA15123
S täng av motorn när underhåll utförs om
inte annat anges.
När motorn är igång finns det rörli-
ga delar i den där kroppsdelar eller
kläder kan fastna och elektriska de-
lar som kan orsaka elektriska stötar eller brand.
Om motorn körs när underhåll ut-
förs kan det leda till ögonskador,
brännskador, brand eller kolmon-
oxidförgiftning – eventuellt med
dödlig utgång. Mer information om
kolmonoxidförgiftning finns på si-dan 1-2.VARNING
MWA15461
Bromsskivor, bromsok, trummor, och
bromsbelägg kan bli mycket varma un-
der användning. Låt bromskomponen-
terna kallna innan du rör vid dem för attundvika brännskador.
MAU17303
Avgasreglering ger inte
bara renare luft utan
är även viktigt för korrekt motorfunktion och
maximala prestanda. Arbeten som gäller
avgasreglering indelas separat i tabellerna
över regelbundet underhåll nedan. För så-
dana underhållsarbeten krävs specialisera-
de data, kunskaper och utrustningar.
Underhåll, byte och reparation av enheter
och system för avgasreglering ska utföras
av verkstäder eller personer som är certifie-
rade (om tillämpligt). Yamaha-återförsäljare
är utbildade och utrustade att utföra sådana
arbeten.
B67-9-M1_1.book 1 ページ 2017年1月25日 水曜日 午後3時38分
Page 57 of 104

Periodiskt underhåll och justering
7-2
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
MAU73410
Ägarens verktygssatserÄgarens verktygssats finns placerad under
sadeln. (Se sidan 4-20.)
Ytterligare en verktygs sats delades ut sepa-
rat när fordonet inhandlades.
Den serviceinformation som finns i denna
handbok och de verktyg som finns i verk-
tygssatserna är till för att hjälpa dig under
arbeten med förebyggande underhåll och
mindre reparationer. Du kan emellertid be-
höva andra verktyg, som exempelvis en
momentnyckel, för att genomföra vissa un-
derhållsarbeten på rätt sätt.TIPSOm du inte har tillgång till dessa verktyg el-
ler inte har tillräcklig erfarenhet för ett speci-
ellt arbete, kan du be en
Yamaha-återförsäljare att utföra det åt dig.
1. Ägarens verktygssats
1
B67-9-M1_1.book 2 ページ 2017年1月25日 水曜日 午後3時38分
Page 58 of 104

Periodiskt underhåll och justering
7-3
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
MAU71030
TIPS
De årliga kontrollerna måste genomföras varje år, utom då en kilometerbaserad skötsel, eller för UK, en milebaserad sköt-
sel, genomförs i stället.
Från 50000 km (30000 mi), upprepa skötselintervallen med början från 10000 km (6000 mi).
De punkter som är markerade med en asterisk bör utföras av en Yamaha-återförsäljare eftersom dessa punkter kräver användandeav specialverktyg, data och tekniska kunskaper.
MAU71051
Tabell över regelbunden skötsel av emissionssystemetNR. ARTIKEL KONTROLLPUNKT ELLER
SKÖT SELARBETE MÄTAR
STÄLLNING
ÅRLIG
KONTROLL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1 *Bränsleledning Kontrollera bensinslangarna om
de har sprickor eller andra skador.
Byt vid behov.
2 *Tändstift Kontrollera skicket.
Justera gapet och rengör.
3 *Ventilspel Kontrollera och justera. Var 40000 km (24000 mi)
4 *Bränsleinsprutning Kontrollera tomgångsvarvtalet.
Kontrollera och justera inställningen.
5 *Avgassystem Kontrollera om det finns läckor.
Dra åt om det behövs.
Byt packningar vid behov.
6 *Evaporativt emis-
sionssystem Kontrollera om systemet är
skadat.
Byt vid behov.
B67-9-M1_1.book 3 ページ 2017年1月25日 水曜日 午後3時38分
Page 59 of 104

Periodiskt underhåll och justering
7-4
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
7 *Luftinsugets sys-
tem Kontrollera om
luftavstängningsventil, reed-ventil
och slang har skador.
Byt de detaljer som är skadade om det behövs.
NR. ARTIKEL
KONTROLLPUNKT ELLER
SKÖT SELARBETE MÄTAR
STÄLLNING
ÅRLIG
KONTROLL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
B67-9-M1_1.book 4 ページ 2017年1月25日 水曜日 午後3時38分
Page 60 of 104

Periodiskt underhåll och justering
7-5
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
MAU71351
Tabell över allmän skötsel och smörjningNR. ARTIKEL KONTROLLPUNKT ELLER
SKÖT SELARBETE MÄTAR
STÄLLNING
ÅRLIG
KONTROLL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1 *Kontroll med diag-
nostiskt system Utför en dynamisk kontroll med
Yamahas diagnostikverktyg.
Kontrollera felkoderna.
2 *Luftfilter Byt ut. Var 40000 km (24000 mi)
3 Koppling Kontrollera funktionen.
Ställ in.
4 *Frambroms Kontrollera funktionen,
vätskenivån och eventuellt
läckage.
Byt ut bromsbeläggen om det behövs.
5 *Bakbroms Kontrollera funktionen,
vätskenivån och eventuellt
läckage.
Byt ut bromsbeläggen om det behövs.
6 *Bromsslangar Kontrollera om de har sprickor
eller andra skador.
Byt ut. Vart 4:e år
7 *Bromsvätska Byt. Vartannat år
8 *Hjul Kontrollera om de är skeva eller
har skador.
Byt vid behov.
9 *Däck Kontrollera mönsterdjup och om
de har skador.
Byt vid behov.
Kontrollera lufttrycket.
Korrigera vid behov.
B67-9-M1_1.book 5 ページ 2017年1月25日 水曜日 午後3時38分