ESP YAMAHA MT-125 2018 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: MT-125, Model: YAMAHA MT-125 2018Pages: 96, tamaño PDF: 7.15 MB
Page 84 of 96

Cuidados y almacenamiento de la motocicleta
7-1
7
SAU37834
Precaución relativa al color mate
ATENCIÓN
SCA15193
Algunos modelos están provistos de
piezas acabadas en colores mate. Antes
de limpiar el vehículo, pregunte en un
concesionario Yamaha qué productos
se pueden utilizar. Si utiliza un cepillo,
productos químicos o detergentes fuer-
tes para limpiar estas piezas rayará o
dañará la superficie. Asimismo, evite
aplicar cera a las piezas con acabado en
color mate.
SAUM2453
Cuidados
Si bien el diseño abierto de una motocicleta
revela el atractivo de la tecnología, también
la hace más vulnerable. El óxido y la corro-
sión pueden desarrollarse incluso cuando
se utilizan componentes de alta tecnología.
Un tubo de escape oxidado puede pasar
desapercibido en un coche, pero afea el
aspecto general de una motocicleta. El cui-
dado frecuente y adecuado no sólo se
ajusta a los términos de la garantía, sino
que además mantiene la buena imagen de
la motocicleta, prolonga su vida útil y opti-
miza sus prestaciones.
Antes de limpiarlo
1. Cubra la salida del silenciador con una
bolsa de plástico cuando el motor se
haya enfriado.
2. Verifique que todas las tapas y cubier-
tas, así como todos los acopladores y
conectores eléctricos, incluidas las ta-
pas de bujía, estén bien apretados.
3. Elimine la suciedad incrustada, como
pueden ser los restos de aceite que-
mado sobre el cárter, con un desen-
grasador y un cepillo, pero no aplique
nunca tales productos sobre los obtu-
radores, las juntas, los piñones, la ca-
dena de transmisión y los ejes de las
ruedas. Enjuague siempre la suciedad
y el desengrasador con agua.
Limpieza
ATENCIÓN
SCA10773
No utilice limpiadores de ruedas
con alto contenido de ácido, espe-
cialmente para las ruedas de ra-
dios. Si utiliza tales productos para
la suciedad difícil de eliminar, no
deje el limpiador sobre la zona
afectada durante más tiempo del
que figure en las instrucciones. Asi-
mismo, enjuague completamente la
UBR3S1S0.book Page 1 Monday, August 8, 2016 3:52 PM
Page 85 of 96

Cuidados y almacenamiento de la motocicleta
7-2
7
zona con agua, séquela inmediata-
mente y a continuación aplique un
protector en aerosol contra la co-
rrosión.
Una limpieza inadecuada puede da-
ñar las partes de plástico (como los
carenados, paneles, parabrisas, la
óptica del faro o del indicador, etc.)
y los silenciadores. Para limpiar el
plástico utilice únicamente un trapo
suave y limpio o una esponja y
agua. No obstante, si las piezas de
plástico no quedan bien limpias con
agua, se puede diluir en ella un de-
tergente suave. Se debe eliminar
con agua abundante todo residuo
de detergente, pues este resulta
perjudicial para las piezas de plásti-
co.
No utilice productos químicos fuer-
tes para las piezas de plástico. Evi-
te utilizar trapos o esponjas que
hayan estado en contacto con pro-
ductos de limpieza fuertes o abrasi-
vos, disolventes o diluyentes,
combustible (gasolina), desoxidan-
tes o antioxidantes, líquido de fre-
nos, anticongelante o electrólito.
No utilice aparatos de lavado a pre-
sión o limpiadores al vapor, ya que
puede penetrar agua y deteriorar
las zonas siguientes: juntas (de co-
jinetes de ruedas y basculantes,
horquilla y frenos), componentes
eléctricos (acopladores, conecto-
res, instrumentos interruptores y
luces), tubos respiraderos y de ven-
tilación.
Motocicletas provistas de parabri-
sas: No utilice limpiadores fuertes o
esponjas duras, ya que pueden
deslucir o rayar. Algunos productos
de limpieza para plásticos pueden
dejar rayas sobre el parabrisas.
Pruebe el producto sobre un pe-
queña parte oculta del parabrisaspara asegurarse de que no deja
marcas. Si se raya el parabrisas,
utilice un pulimento de calidad para
plásticos después de lavarlo.
Después de una utilización normal
Elimine la suciedad con agua tibia, un de-
tergente suave y una esponja blanda y lim-
pia, aclarando luego completamente con
agua limpia. Utilice un cepillo de dientes o
de botellas para limpiar los lugares de difícil
acceso. La suciedad incrustada y los in-
sectos se eliminarán más fácilmente si se
cubre la zona con un trapo húmedo duran-
te unos minutos antes de limpiarla. Utilice
la esponja especial, situada debajo del jue-
go de herramientas, para limpiar el silencia-
dor y eliminar cualquier decoloración del
mismo.
Después de conducir con lluvia, junto al
mar o en calles donde se haya esparcido
sal
La sal marina o la sal que se esparce en las
calles durante el invierno resultan suma-
mente corrosivas en combinación con el
agua; observe el procedimiento siguiente
cada vez que conduzca con lluvia, junto al
mar o en calles donde se haya esparcido
sal.
NOTA
La sal esparcida en las calles durante el in-
vierno puede permanecer hasta bien entra-
da la primavera.
1. Lave la motocicleta con agua fría y un
detergente suave cuando el motor se
haya enfriado. ATENCIÓN: No utilice
agua caliente, ya que incrementa la
acción corrosiva de la sal.
[SCA10792]
2. Después de secar la motocicleta, apli-
que un protector contra la corrosión
en aerosol sobre todas las superficies
UBR3S1S0.book Page 2 Monday, August 8, 2016 3:52 PM
Page 86 of 96

Cuidados y almacenamiento de la motocicleta
7-3
7
de metal, incluidas las superficies cro-
madas y chapadas con níquel, para
prevenir la corrosión.
Después de la limpieza
1. Seque la motocicleta con una gamuza
o un trapo absorbente.
2. Seque inmediatamente la cadena de
transmisión para evitar que se oxide.
3. Utilice un abrillantador de cromo para
dar brillo a las piezas de cromo, alumi-
nio y acero inoxidable, incluido el sis-
tema de escape. (Con el abrillantador
puede incluso eliminarse la decolora-
ción térmica de los sistemas de esca-
pe de acero inoxidable).
4. Se recomienda aplicar un aerosol an-
ticorrosión a todas las superficies de
metal, incluidas las superficies croma-
das y chapadas con níquel, para pre-
venir la corrosión.
5. Utilice aceite en aerosol como limpia-
dor universal para eliminar todo resto
de suciedad.
6. Retoque los pequeños daños en la
pintura provocados por piedras, etc.
7. Aplique cera a todas las superficies
pintadas.
8. Deje que la motocicleta se seque por
completo antes de guardarla o cubrir-
la.
ADVERTENCIA
SWA11132
La presencia de contaminantes en los
frenos o en los neumáticos puede pro-
vocar la pérdida de control.
Verifique que no haya aceite o cera
en los frenos o en los neumáticos.
Si es preciso, limpie los discos y los
forros de freno con un limpiador
normal de discos de freno o aceto-
na, y lave los neumáticos con agua
tibia y un detergente suave. Antes
de conducir a velocidades altas,pruebe la capacidad de frenado y el
comportamiento en curvas de la
motocicleta.
ATENCIÓN
SCA10801
Aplique aceite en aerosol y cera de
forma moderada, eliminando los
excesos.
No aplique nunca aceite o cera so-
bre piezas de goma o de plástico;
trátelas con un producto adecuado
para su mantenimiento.
Evite el uso de compuestos abri-
llantadores abrasivos que pueden
desgastar la pintura.
NOTA
Solicite consejo a un concesionario
Yamaha acerca de los productos que
puede utilizar.
Con el lavado, la lluvia o los climas hú-
medos la óptica del faro se puede em-
pañar. Encender el faro durante un
breve periodo ayudará a eliminar la
humedad de la óptica.
UBR3S1S0.book Page 3 Monday, August 8, 2016 3:52 PM
Page 88 of 96

Especificaciones
8-1
8
Dimensiones:
Longitud total:
1950 mm (76.8 in)
Anchura total:
745 mm (29.3 in)
Altura total:
1025 mm (40.4 in)
Altura del asiento:
810 mm (31.9 in)
Distancia entre ejes:
1350 mm (53.1 in)
Holgura mínima al suelo:
140 mm (5.51 in)
Radio de giro mínimo:
2.5 m (8.20 ft)
Peso:
Peso en orden de marcha:
141 kg (311 lb)
Motor:
Tipo de motor:
4 tiempos, refrigerado por líquido, SOHC
Disposición de cilindros:
Cilindro sencillo
Cilindrada:
124 cm3
Calibre × Carrera:
52.0 × 58.6 mm (2.05 × 2.31 in)
Relación de compresión:
11.2 : 1
Sistema de arranque:
Arranque eléctrico
Sistema de lubricación:
Cárter húmedo
Aceite de motor:
Marca recomendada:
YAMALUBE
Tipo:
SAE 10W-40
Calidad de aceite de motor recomendado:
Servicio API tipo SG o superior/JASO MA
Cantidad de aceite de motor:
Sin repuesto de filtro del aceite:
0.95 L (1.00 US qt, 0.84 Imp.qt)
Con repuesto de filtro de aceite:
1.00 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt)
Cantidad de líquido refrigerante:
Depósito de líquido refrigerante (hasta la
marca de nivel máximo):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)Radiador (incluidas todas las rutas):
1.00 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt)
Filtro de aire:
Elemento del filtro de aire:
Elemento seco
Combustible:
Combustible recomendado:
Gasolina súper sin plomo (Gasohol [E10]
aceptable)
Capacidad del depósito de combustible:
11.5 L (3.04 US gal, 2.53 Imp.gal)
Cantidad de reserva de combustible:
3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
Inyección de gasolina:
Cuerpo del acelerador:
Marca ID:
BR61 00
Bujía(s):
Fabricante/modelo:
NGK/CR9E
Distancia entre electrodos de la bujía:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Embrague:
Tipo de embrague:
Húmedo, multidisco
Transmisión:
Relación de reducción primaria:
73/24 (3.042)
Transmisión final:
Cadena
Relación de reducción secundaria:
48/14 (3.429)
Tipo de transmisión:
Velocidad 6, engrane constante
Operación:
Operación con pie izquierdo
Relación de engranajes:
1a:
34/12 (2.833)
2a:
30/16 (1.875)
3a:
30/22 (1.364)
4a:
24/21 (1.143)
5a:
22/23 (0.957)
6a:
21/25 (0.840)
UBR3S1S0.book Page 1 Monday, August 8, 2016 3:52 PM
Page 89 of 96

Especificaciones
8-2
8
Chasis:
Tipo de bastidor:
Semi doble cuna
Ángulo del eje delantero:
25.0 grados
Distancia entre perpendiculares:
89 mm (3.5 in)
Neumático delantero:
Tipo:
Sin cámara
Tamaño:
100/80-17 M/C 52H(PIRELLI)-
52S(MICHELIN)
Fabricante/modelo:
PIRELLI/SPORT DEMON
Fabricante/modelo:
MICHELIN/PILOT STREET
Neumático trasero:
Tipo:
Sin cámara
Tamaño:
130/70-17 M/C 62H(PIRELLI)-
62S(MICHELIN)
Fabricante/modelo:
PIRELLI/SPORT DEMON
Fabricante/modelo:
MICHELIN/PILOT STREET
Carga:
Carga máxima:
180 kg (397 lb)
(Peso total del conductor, el pasajero, el
equipaje y los accesorios)
Presión de aire del neumático (medida
en neumáticos en frío):
Condiciones de carga:
0–90 kg (0–198 lb)
Delantero:
180 kPa (1.80 kgf/cm2, 26 psi)
Trasero:
200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi)
Condiciones de carga:
90–180 kg (198–397 lb)
Delantero:
180 kPa (1.80 kgf/cm2, 26 psi)
Trasero:
225 kPa (2.25 kgf/cm2, 33 psi)
Rueda delantera:
Tipo de rueda:
Rueda de fundiciónTamaño de la llanta:
17xMT2.75
Rueda trasera:
Tipo de rueda:
Rueda de fundición
Tamaño de la llanta:
17 x MT3.75
Freno delantero:
Tipo:
Freno hidráulico monodisco
Líquido de frenos especificado:
DOT 4
Freno trasero:
Tipo:
Freno hidráulico monodisco
Líquido de frenos especificado:
DOT 4
Suspensión delantera:
Tipo:
Horquilla telescópica
Tipo de muelle/amortiguador:
Muelle helicoidal / amortiguador de aceite
Trayectoria de la rueda:
130 mm (5.1 in)
Suspensión trasera:
Tipo:
Basculante (suspensión de unión)
Tipo de muelle/amortiguador:
Muelle helicoidal / amortiguador de aceite
Trayectoria de la rueda:
114 mm (4.5 in)
Sistema eléctrico:
Sistema de tensión:
12 V
Sistema de encendido:
TCI
Sistema estándar:
Magneto CA
Batería:
Modelo:
12N5.5-4A / YUASA
Voltaje, capacidad:
12 V, 5.5 Ah (10 HR)
Faro delantero:
Tipo de bombilla:
Bombilla halógena
Potencia de la bombilla × cantidad:
Faro:
H4, 55.0 W/60.0 W x 1
UBR3S1S0.book Page 2 Monday, August 8, 2016 3:52 PM
Page 90 of 96

Especificaciones
8-3
8
Luz de freno y posterior:
LED
Luz de intermitencia delantera:
10.0 W × 2
Luz de intermitencia trasera:
10.0 W × 2
Luz auxiliar:
LED
Luz de la matrícula:
5.0 W × 1
Luz de instrumentos:
LED
Luz indicadora de punto muerto:
LED
Luz indicadora de luz de carretera:
LED
Luz indicadora de intermitencia:
LED
Luz de aviso del nivel de gasolina:
LED
Luz de aviso de avería en el motor:
LED
Luz de aviso del sistema ABS:
LED
Fusible:
Fusible principal:
20.0 A
Fusible del faro:
15.0 A
Fusible del sistema de intermitencia:
7.5 A
Fusible de encendido:
7.5 A
Fusible del motor del ventilador del radiador:
5.0 A
Fusible de la unidad de control del sistema
ABS:
10.0 A
Fusible del motor del sistema ABS:
30.0 A
Fusible del solenoide del ABS:
20.0 A
Fusible de repuesto:
10.0 A
UBR3S1S0.book Page 3 Monday, August 8, 2016 3:52 PM
Page 91 of 96

Información para el consumidor
9-1
9
SAU40793
Números de identificación
Anote el número de identificación del vehí-
culo y los datos de la etiqueta del modelo
en los espacios previstos más abajo para
utilizarlos como referencia cuando solicite
repuestos a un concesionario Yamaha o en
caso de robo del vehículo.
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO:
INFORMACIÓN DE LA ETIQUETA DEL
MODELO:
SAU26401Número de identificación del vehículo
El número de identificación del vehículo
está grabado en el tubo de dirección. Anote
este número en el espacio previsto.
NOTA
El número de identificación del vehículo sir-
ve para identificar la motocicleta y puede
utilizarse para registrarla ante las autorida-
des de su localidad a efectos de matricula-
ción.
SAU26471Etiqueta del modelo
La etiqueta del modelo está pegada en el
bastidor debajo del asiento del conductor.
(Véase la página 3-19). Anote los datos que
figuran en esta etiqueta en el espacio pre-
visto. Necesitará estos datos cuando soli-
cite repuestos a un concesionario Yamaha.
1. Número de identificación del vehículo
ZAUM1216
1. Etiqueta del modelo
ZAUM1225
UBR3S1S0.book Page 1 Monday, August 8, 2016 3:52 PM
Page 92 of 96

Información para el consumidor
9-2
9
SAUM3880
Conectores de diagnóstico
Los conectores de diagnóstico del ABS y
de la inyección están situados como se
muestra.
SAU85300
Registro de datos del vehículo
En la ECU de este modelo se guardan algu-
nos datos del vehículo que sirven para el
diagnóstico de fallos y que se utilizan asi-
mismo a efectos de investigación, análisis
estadístico y desarrollo.
Aunque los sensores y los datos que se re-
gistran varían según el modelo, los princi-
pales tipos de datos son: Datos del estado del vehículo y del
funcionamiento del motor
Datos relacionados con la inyección
de gasolina y las emisiones
Estos datos se cargan únicamente cuando
se conecta al vehículo una herramienta de
diagnóstico especial Yamaha, por ejemplo
cuando se realizan comprobaciones de
mantenimiento o procedimientos de servi-
cio.
Los datos del vehículo transmitidos se tra-
tarán adecuadamente conforme a la si-
guiente política de privacidad.
Política de privacidad
Yamaha no comunicará estos datos a ter- ceros excepto en los casos siguientes. Asi-
mismo, Yamaha puede proporcionar datos
del vehículo a una empresa a fin de contra-
tar servicios relacionados con la gestión de
datos del vehículo. Aun en ese caso,
Yamaha requerirá a la empresa que gestio-
ne adecuadamente los datos del vehículo
que le ha proporcionado y gestionará ade-
cuadamente los datos. Con el consentimiento del propietario
del vehículo
Cuando la ley le obligue a ello
Para su uso por parte de Yamaha en
un litigio
Cuando los datos no estén relaciona-
dos con un vehículo o un propietario
concretos
1. Conector de diagnóstico de la inyección
2. Conector de diagnóstico del ABS
3. Caja de fusibles
ZAUM1451
2
3
https://www.yamaha-motor.eu/es/
privacy/privacy-policy.aspx
UBR3S1S0.book Page 2 Friday, May 11, 2018 2:01 PM
Page 93 of 96

10-1
10
Index
A
ABS ...................................................... 3-15
Aceite del motor y filtro de aceite ........ 6-10
Almacenamiento .................................... 7-4
Apoyo de la motocicleta ...................... 6-38
Arranque del motor ................................ 5-2
Asiento del conductor .......................... 3-19
B
Batería .................................................. 6-32
Bombilla de la luz de la matrícula,
cambio ............................................... 6-38
Bombilla del faro, sustitución ............... 6-35
Bombilla del intermitente, cambio ....... 6-37
Bujía, comprobación .............................. 6-9
C
Caballete lateral ................................... 3-20
Caballete lateral, comprobación y
engrase .............................................. 6-29
Cables, comprobación y engrase ........ 6-27
Cadena de transmisión, limpieza y
engrase .............................................. 6-27
Cambio ................................................... 5-3
Carenados, desmontaje y montaje ........ 6-8
Catalizador ........................................... 3-18
Cojinetes de las ruedas,
comprobación .................................... 6-31
Color mate, precaución.......................... 7-1
Combustible ......................................... 3-17
Comprobación y engrase del pedal
de freno .............................................. 6-29
Conectores de diagnóstico .................... 9-2
Conmutador de la luz de cruce/
carretera ............................................. 3-11
Consumo de gasolina, consejos para
reducirlo ............................................... 5-4
Cuadros de identificación de averías ... 6-40
Cuidados ................................................ 7-1
D
Dirección, comprobación ..................... 6-31
E
Especificaciones .................................... 8-1
Estacionamiento..................................... 5-5
Etiqueta del modelo ............................... 9-1
F
Filtro de aire y tubo de drenaje,
cambio y limpieza .............................. 6-14
Fusibles, cambio .................................. 6-33
H
Holgura de la válvula ............................ 6-16
Horquilla delantera, comprobación ...... 6-30
I
Identificación de averías ....................... 6-39
Indicador multifunción ............................ 3-4
Información relativa a la seguridad ......... 1-1
Interruptor de arranque......................... 3-12
Interruptor de intermitencia .................. 3-12
Interruptor de la bocina ........................ 3-12
Interruptor de paro del motor ............... 3-12
Interruptor de ráfagas ........................... 3-11
Interruptores de la luz de freno............. 6-22
Interruptores del manillar ...................... 3-11
Interruptor Info ...................................... 3-12
Interruptor principal/Bloqueo de la
dirección ............................................... 3-1
J
Juego de herramientas ........................... 6-2
Juego de la cadena de transmisión ...... 6-25
Juego de la maneta de freno
delantero, comprobación ................... 6-21
Juego libre de la maneta de
embrague, ajuste ................................ 6-20
Juego libre del pedal de freno,
ajuste .................................................. 6-22
Juego libre del puño del acelerador,
ajuste .................................................. 6-15
L
Líquido de freno, comprobación .......... 6-24
Líquido de frenos, cambio .................... 6-25
Líquido refrigerante............................... 6-13
Luces de posición................................. 6-36
Luces indicadoras y de aviso ................. 3-2
Luz de aviso de avería del motor ............ 3-3
Luz de aviso del nivel de gasolina .......... 3-2
Luz de aviso del sistema ABS ................ 3-3
Luz de freno/piloto trasero ................... 6-37
Luz indicadora de intermitencia.............. 3-2
Luz indicadora de punto muerto ............ 3-2
M
Maneta de embrague............................ 3-13
Maneta de freno.................................... 3-14
Manetas de freno y embrague,
comprobación y engrase.................... 6-28
Mantenimiento, sistema de control de
emisiones ............................................. 6-3
Mantenimiento y engrase, periódicos .... 6-4
N
Neumáticos........................................... 6-17
Número de identificación del vehículo ... 9-1
Números de identificación ...................... 9-1
UBR3S1S0.book Page 1 Monday, August 8, 2016 3:52 PM