ECU YAMAHA MT07 TRACER 2020 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: MT07 TRACER, Model: YAMAHA MT07 TRACER 2020Pages: 98, tamaño PDF: 5 MB
Page 75 of 98

Mantenimiento y ajustes periódicos6-27
6
SAU23098
Comprobación y engrase  de los 
cablesAntes de cada utilización debe comprobar
el funcionamiento y el estado de todos los
cables de control, así como engrasar los
cables y sus extremos si es necesario. Si
un cable está dañado o no se mueve con
suavidad, hágalo revisar o cambiar por un
concesionario Yamaha. ¡ADVERTENCIA!
Si se d aña el alojamiento exterior  de los
cables, es posible que se origine óxi do
en el interior y que se causen interferen-
cias con el movimiento  del cable. Cam-
bie los cables d añados lo antes posible
para evitar situaciones que no sean se-
guras.
 [SWA10712] SAU23115
Comprobación y engrase 
del 
puño  del acelerad or y el cableAntes de cada utilización se debe compro-
bar el funcionamiento del puño del acelera-
dor. Asimismo, se debe engrasar el cable
en un concesionario Yamaha según los in-
tervalos especificados en el cuadro de
mantenimiento periódico.
El cable del acelerador está provisto de una
cubierta de goma. Verifique que la cubierta
esté bien colocada. Aunque esté bien colo-
cada, la cubierta no protege por completo
el cable contra la penetración de agua. Por
tanto, evite echar agua directamente sobre
la cubierta o el cable cuando lave el vehícu-
lo. Si la cubierta del cable se ensucia, lím-
piela con un trapo húmedo.
SAU44276
Comprobación y engrase  de los 
pe dales  de freno y cambioCada vez que conduzca, compruebe antes
el funcionamiento de los pedales de freno y
cambio y engrase los pivotes de los peda-
les si es necesario.
Pe dal  de freno
Pe dal  de cambio
Lubricante recomen
dad o:
Lubricante para cables de Yamaha 
o cualquier otro lubricante adecua-
do
UB4TS0S0.book  Page 27  Friday, November 29, 2019  5:12 PM 
Page 86 of 98

Cuidad os y almacenamiento  de la motocicleta
7-1
7
SAU37834
Precaución relativa al color mateATENCIÓN
SCA15193
Algunos mo delos están provistos d e
piezas acabad as en colores mate. Antes
d e limpiar el vehículo, pregunte en un
concesionario Yamaha qué prod uctos
se pue den utilizar. Si utiliza un cepillo,
pro ductos químicos o  detergentes fuer-
tes para limpiar estas piezas rayará o
d añará la superficie. Asimismo, evite
aplicar cera a las piezas con acaba do en
color mate.
SAU83443
Cui dad osUna limpieza frecuente y completa del ve-
hículo no solo mejorará el aspecto de este,
sino que, además, aumentará sus presta-
ciones globales y prolongará la vida útil de
muchos de sus componentes. Asimismo,
el lavado, la limpieza y el pulido represen-
tan una ocasión de revisar el estado del ve-
hículo con más frecuencia. Se debe lavar el
vehículo después de utilizarlo con lluvia o
cerca del mar, ya que la sal es corrosiva
para los metales.NOTA Las carreteras en lugares donde se
producen fuertes nevadas pueden ha-
berse rociado con sal para eliminar el
hielo. La sal puede mantenerse sobre
la calzada hasta bien entrada la pri-
mavera, por lo que es necesario lavar
los bajos y las piezas del bastidor des-
pués de utilizar el vehículo en esos lu-
gares.
 Los productos de cuidado y manteni-
miento originales Yamaha se venden
bajo la marca YAMALUBE en muchos
países del mundo.
 Solicite a su concesionario Yamaha
más consejos de limpieza.
ATENCIÓN
SCA26280
Una limpieza ina decua da pue de  dañar la
estética y la mecánica. No utilizar:
 sistemas  de lavad o a alta presión o
d e chorro d e vapor. Una presión  de
agua excesiva pue de provocar que
el agua se filtre y d eteriore los coji-
netes  de rue da, los frenos, las jun-
tas  de la caja d e cambios y los
d ispositivos eléctricos. Evite la apli-
cación  de  detergentes a alta pre-
sión como ocurre en los sistemas
d e lava do  de automóviles que fun-
cionan con mone das.
 pro ductos químicos fuertes tales
como limpia dores  de llantas con
áci do, especialmente en rue das  de
ra dios o d e magnesio.
 pro ductos químicos fuertes tales
como compuestos abrasivos o cera
en piezas con acabad o mate. Los
cepillos pue den rayar y  dañar los
acaba dos mate; utilice únicamente
una esponja blan da o una toalla.
 toallas, esponjas o cepillos conta-
mina dos con pro ductos  de li mpieza
abr
asivos o prod uctos químicos
UB4TS0S0.book  Page 1  Friday, November 29, 2019  5:12 PM 
Page 88 of 98

Cuidad os y almacenamiento  de la motocicleta
7-3
7
los neumáticos. De lo contrario,  di-
chos elementos serán resbala di-
zos, con el consiguiente riesgo  de
pér did a  de control. Limpie a fon do
las superficies  de  dichos elementos
antes  de utilizar el vehículo.
 [SWA20650]
5. Trate las piezas de goma, de vinilo y
de plástico sin pintar con un producto
adecuado.
6. Retoque los pequeños daños en la pintura provocados por piedras, etc.
7. Aplique una cera no abrasiva o un es- pray de detalle para motocicletas a to-
das las superficies pintadas.
8. Cuando termine la limpieza, arranque el motor y déjelo al ralentí unos minu-
tos para eliminar los restos de hume-
dad.
9. Si la óptica del faro se ha empañado, arranque el motor y encienda el faro
para eliminar la humedad.
10. Deje que el vehículo se seque por completo antes de guardarlo o cubrir-
lo.ATENCIÓN
SCA26320
No aplique cera a las piezas  de
goma o  de plástico sin pintar.
 Evite utilizar compuestos abrillan-
tadores abrasivos que pued en des-
gastar la pintura. 
Aplique los esprays y la cera  de for-
ma mo dera da. A continuación eli-
mine el exceso.
ADVERTENCIA
SWA20660
Los restos d e contaminantes en los fre-
nos o en los neumáticos pue den provo-
car la pér did a  de control.
 Verifique que no haya lubricante o
cera en los frenos o en los neumáti-
cos.
 Si es necesario, lave los neumáti-
cos con agua tibia y un  detergente
suave.
 Si es necesario, limpie los  discos y
las pastillas  de freno con un limpia-
d or  de frenos o con acetona.
 Antes  de con ducir a veloci dad es al-
tas, pruebe la capaci dad  d e frenad o
y el comportamiento en curvas d el
vehículo.
SAU83472
AlmacenamientoGuarde siempre el vehículo en un lugar
fresco y seco. Si es necesario, protéjalo del
polvo con una funda porosa. Verifique que
el motor y el sistema de escape estén fríos
antes de cubrir el vehículo. Si suele dejar el
vehículo inactivo durante varias semanas
seguidas entre cada utilización, se reco-
mienda utilizar un estabilizador de gasolina
de buena calidad después de cada llenado.ATENCIÓN
SCA21170
 Si guar da el vehículo en un lugar
mal ventila do o lo cubre con una
lona cuan do tod avía esté moja do,
el agua y la hume dad  penetrarán en
su interior y se oxi dará.
 Para prevenir la corrosión, evite só-
tanos húme dos, establos (por la
presencia  de amoníaco) y lugares
en los que se almacenen pro ductos
químicos fuertes.Almacenamiento prolonga do
Antes de guardar el vehículo durante un
periodo prolongado (60 días o más): 1. Realice todas las reparaciones nece-
sarias y el mantenimiento pendiente.
UB4TS0S0.book  Page 3  Friday, November 29, 2019  5:12 PM 
Page 93 of 98

Información para el consumidor
9-2
9
La etiqueta del modelo está pegada en el
bastidor debajo del asiento del pasajero.
Anote los datos que figuran en esta etique-
ta en el espacio previsto. Necesitará estos
datos cuando solicite repuestos a un con-
cesionario Yamaha.
SAU69910
Conector  de  diagnósticoEl conector de diagnóstico está situado
como se muestra.
SAU85300
Registro  de los d atos del vehícu-
loEn la ECU de este modelo se guardan algu-
nos datos del vehículo que sirven para el
diagnóstico de fallos y que se utilizan asi-
mismo a efectos de investigación, análisis
estadístico y desarrollo.
Aunque los sensores y los datos que se re-
gistran varían según el modelo, los princi-
pales tipos de datos son:
 Datos del estado del vehículo y del
funcionamiento del motor
 Datos relacionados con la inyección
de gasolina y las emisiones
Estos datos se cargan únicamente cuando
se conecta al vehículo una herramienta de
diagnóstico especial Yamaha, por ejemplo
cuando se realizan comprobaciones de
mantenimiento o procedimientos de servi-
cio.
Los datos del vehículo transmitidos se tra-
tarán adecuadamente conforme a la si-
guiente política de privacidad.
Política  de privaci dad
Yamaha no comunicará estos datos a ter-
ceros excepto en los casos siguientes. Asi-
mismo, Yamaha puede proporcionar datos
1. Conector de diagnóstico
1
https://www.yamaha-motor.eu/es/
privacy/privacy-policy.aspx
UB4TS0S0.book  Page 2  Friday, November 29, 2019  5:12 PM 
Page 94 of 98

Información para el consumidor
9-3
9
del vehículo a una empresa a fin de contra-
tar servicios relacionados con la gestión de
datos del vehículo. Aun en ese caso,
Yamaha requerirá a la empresa que gestio- ne adecuadamente los datos del vehículo
que le ha proporcionado y gestionará ade-
cuadamente los datos.  Con el consentimiento del propietario
del vehículo
 Cuando la ley le obligue a ello
 Para su uso por parte de Yamaha en
un litigio
 Cuando los datos no estén relaciona-
dos con un vehículo o un propietario
concretosUB4TS0S0.book  Page 3  Friday, November 29, 2019  5:12 PM