YAMAHA MT09 TRACER 2019 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2019, Model line: MT09 TRACER, Model: YAMAHA MT09 TRACER 2019Pages: 112, PDF Size: 7.78 MB
Page 101 of 112

Soin et remisage de la moto
7-3
7
systèmes d’échappement en acier
inoxydable les décolorations dues à la
chaleur.
4. Appliquer un spray de protection anti- corrosion sur toutes les pièces métal-
liques, y compris les surfaces chro-
mées ou nickelées.
AVERTISSEMENT ! Ne pas appli-
quer de silicone ni d’huile en spray
sur les sièges, les poignées, les re-
pose-pie ds en caoutchouc ou les
ban des de roulement d es pneus.
Ces pièces d eviendraient glis-
santes, ce qui pourrait provoquer
une perte d e contrôle. Nettoyer soi-
gneusement la surface de ces élé-
ments avant d ’utiliser le véhicule.[FWA20650]
5. Traiter les pièces en caoutchouc, vi-
nyle et plastique non peintes avec un
produit d’entretien approprié.
6. Retoucher les griffes et légers coups occasionnés par les gravillons, etc.
7. Cirer toutes les surfaces peintes avec une cire non abrasive ou utiliser un
spray de finition pour moto.
8. Une fois le nettoyage terminé, démar- rer le moteur et le laisser tourner au ra-
lenti pendant plusieurs minutes pour
aider à sécher l’humidité restante. 9. Si la lentille de phare s’est embuée,
démarrer le moteur et allumer le phare
pour aider à éliminer l’humidité.
10. Veiller à ce que le véhicule soit parfai- tement sec avant de le remiser ou de
le couvrir.
ATTENTION
FCA26320
Ne pas appliquer d e cire sur les piè-
ces en caoutchouc ou en plastique
non peintes.
Ne pas utiliser d e produits de polis-
sage abrasifs, car ceux-ci attaquent
la peinture.
Faire preuve d e modération lors d e
l’application de cire et d e produits
en spray. Essuyer l’excé dent après
chaque application.
AVERTISSEMENT
FWA20660
Des impuretés restant sur les freins ou
les pneus peuvent provoquer une perte
d e contrôle.
Vérifier qu’il n’y a ni lubrifiant ni cire
sur les freins ou les pneus.
Si nécessaire, laver les pneus à
l’eau savonneuse chau de.
Le cas échéant, nettoyer les dis-
ques et les plaquettes de frein à
l’aid e de nettoyant freins ou d’acé-
tone.
Avant de con duire à vitesse élevée,
effectuer un test de con duite afin d e
vérifier le freinage et la prise de vi-
rages.
UB5CF1F0.book Page 3 Monday, August 6, 2018 9:49 AM
Page 102 of 112

Soin et remisage de la moto
7-4
7
FAU83472
RemisageToujours remiser le véhicule dans un en-
droit sec et tempéré. Si nécessaire, le pro-
téger contre la poussière à l’aide d’une
housse poreuse. S’assurer que le moteur et
le système d’échappement ont refroidi
avant de couvrir le véhicule. Si le véhicule
est souvent inutilisé pendant plusieurs se-
maines, il est recommandé d’utiliser un sta-
bilisateur de carburant de qualité après
chaque ravitaillement en carburant.ATTENTION
FCA21170
Entreposer le véhicule d ans un en-
d roit mal aéré ou le recouvrir d’une
bâche alors qu’il est mouillé provo-
queront des infiltrations et de la
rouille.
Afin de prévenir la rouille, éviter
l’entreposage dans des caves hu-
mi des, des étables (en raison de la
présence d’ammoniaque) et à
proximité de pro duits chimiques.Remisage de longue d urée
Avant de remiser le véhicule pendant une
longue durée (60 jours ou plus) : 1. Effectuer toutes les réparations né- cessaires et tout entretien en suspens. 2. Suivre toutes les instructions de la
section Soin de ce chapitre.
3. Faire le plein de carburant, en ajoutant un stabilisateur de carburant confor-
mément au mode d’emploi du produit.
Faire tourner le moteur pendant 5 mi-
nutes afin de distribuer le carburant
traité dans le circuit d’alimentation.
4. Pour les véhicules équipés d’un robi- net de carburant : Tourner la manette
du robinet de carburant à la position
d’arrêt.
5. Pour les véhicules équipés d’un carburateur : Pour éviter l’accumula-
tion de dépôts de carburant, vidanger
dans un récipient propre le carburant
contenu dans la cuve à niveau
constant du carburateur. Resserrer le
boulon de vidange et verser de nou-
veau le carburant dans le réservoir.
6. Utiliser une huile à brumiser de qualité conformément aux instructions du
produit pour protéger les composants
internes du moteur contre la corro-
sion. En l’absence d’huile à brumiser,
procéder comme suit pour chaque cy-
lindre.a. Retirer le capuchon de bougie et déposer la bougie.
b. Verser une cuillerée à café d’huile moteur dans l’orifice de bougie. c. Remonter le capuchon de bougie
sur la bougie et placer cette der-
nière sur la culasse de sorte que
ses électrodes soient mises à la
masse. (Cette technique permet-
tra de limiter la production d’étin-
celles à l’étape suivante.)
d. Faire tourner le moteur à plusieurs
reprises à l’aide du démarreur.
(Ceci permet de répartir l’huile sur
la paroi du cylindre.)
AVERTISSEMENT ! Avant de
faire tourner le moteur, veiller à
mettre les électro des de bougie
à la masse afin d’éviter la pro-
d uction d’étincelles, car celles-
ci pourraient être à l’origine de
d égâts et de brûlures.
[FWA10952]
e. Retirer le capuchon de la bougie,
installer cette dernière et monter
ensuite le capuchon.
7. Lubrifier tous les câbles de com- mande, les pivots, les leviers et les pé-
dales, ainsi que la béquille latérale et
la béquille centrale (le cas échéant).
8. Vérifier et régler la pression de gon-
flage des pneus, puis élever le véhi-
cule de sorte qu’aucune de ses roues
ne repose sur le sol. S’il n’est pas pos-
sible d’élever les roues, les tourner
UB5CF1F0.book Page 4 Monday, August 6, 2018 9:49 AM
Page 103 of 112

Soin et remisage de la moto
7-5
7
quelque peu une fois par mois de
sorte que les pneus ne se détériorent
pas en un point précis.
9. Recouvrir la sortie du pot d’échappe- ment à l’aide d’un sachet en plastique
afin d’éviter toute infiltration d’eau.
10. Retirer la batterie et la charger entière- ment, ou brancher un chargeur d’en-
tretien afin de conserver une charge
optimale de la batterie. ATTENTION :
Vérifier que la batterie et son char-
geur sont compatibles. Ne pas re-
charger une batterie VRLA à l’ai de
d ’un chargeur conventionnel.
[FCA26330]
N.B. En cas de retrait de la batterie, la char-
ger une fois par mois et l’entreposer
dans un endroit tempéré entre 0 et
30 °C (32 et 90 °F).
Pour plus d’informations sur le char-
gement et l’entreposage de la batte-
rie, voir la page 6-31.
UB5CF1F0.book Page 5 Monday, August 6, 2018 9:49 AM
Page 104 of 112

Caractéristiques
8-1
8
Dimensions:Longueur hors tout:2160 mm (85.0 in)
Largeur hors tout:
850 mm (33.5 in)
Hauteur hors tout: 1375/1430 mm (54.1/56.3 in)
Hauteur de la selle: 850/865 mm (33.5/34.1 in)
Empattement:
1500 mm (59.1 in)
Garde au sol: 135 mm (5.31 in)
Rayon de braquage minimum: 3.0 m (9.84 ft)Poi ds:Poids à vide:
214 kg (472 lb)Moteur:Cycle de combustion:
4 temps
Circuit de refroidissement: Refroidissement liquide
Dispositif de commande des soupapes: Double ACT
Disposition du ou des cylindres:
En ligne
Nombre de cylindres: 3 cylindres
Cylindrée: 847 cm3
Alésage × course:
78.0 × 59.1 mm (3.07 × 2.33 in) Système de démarrage:
Démarreur électrique
Huile moteur:Marque recommandée :
Viscosités SAE:10W-40
Classification d’huile moteur recommandée:
API Service de type SG et au-delà, norme
JASO MA
Quantité d’huile moteur:
Changement d’huile: 2.40 L (2.54 US qt, 2.11 Imp.qt)
Avec dépose du filtre à huile:
2.70 L (2.85 US qt, 2.38 Imp.qt)Quantité de liqui de de refroi dissement:Vase d’expansion (jusqu’au repère de niveau
maximum):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiateur (circuit compris): 1.93 L (2.04 US qt, 1.70 Imp.qt)Carburant:Carburant recommandé:Essence super sans plomb
(essence-alcool [E10] acceptable)
Capacité du réservoir: 18 L (4.8 US gal, 4.0 Imp.gal)
Quantité de la réserve: 2.6 L (0.69 US gal, 0.57 Imp.gal)
Injection de carburant:Corps de papillon d’accélération:
Repère d’identification: B901 00Transmission:Rapport de démultiplication:
1re:
2.667 (40/15)
2e: 2.000 (38/19)
3e: 1.619 (34/21)
4e: 1.381 (29/21)
5e: 1.190 (25/21)
6e: 1.037 (28/27)
Pneu avant:Type: Sans chambre (Tubeless)
Taille: 120/70ZR17 M/C (58W)
Fabricant/modèle:
DUNLOP/D222FPneu arrière:Type:Sans chambre (Tubeless)
Taille:
180/55ZR17 M/C (73W)
Fabricant/modèle: DUNLOP/D222
UB5CF1F0.book Page 1 Monday, August 6, 2018 9:49 AM
Page 105 of 112

Caractéristiques
8-2
8
Charge:Charge maximale:180 kg (397 lb)
(Poids total du pilote, du passager, du
chargement et des accessoires)Frein avant:Type:Frein hydraulique à double disqueFrein arrière:Type:Frein hydraulique monodisqueSuspension avant:Type:
Fourche télescopiqueSuspension arrière:Type:Bras oscillant (suspension à liaison)Partie électrique:Tension du système électrique:12 VBatterie:Modèle:
YTZ10S
Voltage, capacité: 12 V, 8.6 Ah (10 HR)Puissance d’ampoule:Phare:
LED
Stop/feu arrière: LED
Clignotant avant: 10.0 W
Clignotant arrière:
10.0 W Veilleuse:
LED
Éclairage de la plaque d’immatriculation: 5.0 W
UB5CF1F0.book Page 2 Monday, August 6, 2018 9:49 AM
Page 106 of 112

Renseignements complémentaires
9-1
9
FAU53562
Numéros d’id entificationNotez le numéro d’identification du véhi-
cule, le numéro de série du moteur et les
codes figurant sur l’étiquette de modèle
dans les espaces prévus ci-dessous. Ces
numéros d’identification sont nécessaires à
l’enregistrement du véhicule auprès des
autorités locales et à la commande de piè-
ces détachées auprès d’un concession-
naire Yamaha.
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU
VÉHICULE :
NUMÉRO DE SÉRIE DU MOTEUR :
RENSEIGNEMENTS FOURNIS SUR
L’ÉTIQUETTE DU MODÈLE :
FAU26401
Numéro d’id entification du véhicule
Le numéro d’identification du véhicule est
poinçonné sur le tube de direction. Inscrire
ce numéro à l’endroit prévu.N.B.Le numéro d’identification du véhicule sert
à identifier la moto et, selon les pays, est re-
quis lors de son immatriculation.
FAU26442
Numéro de série d u moteur
Le numéro de série du moteur est poin-
çonné sur le carter moteur.
FAU26461
Étiquette des co des du mo dèle
1. Numéro d’identification du véhicule
1
1. Numéro de série du moteur
1. Étiquette des codes du modèle
1
1
UB5CF1F0.book Page 1 Monday, August 6, 2018 9:49 AM
Page 107 of 112

Renseignements complémentaires
9-2
9
L’étiquette des codes du modèle est collée
à l’endroit illustré. Inscrire les renseigne-
ments repris sur cette étiquette dans l’es-
pace prévu à cet effet. Ces renseignements
seront nécessaires lors de la commande de
pièces de rechange auprès d’un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU69910
Connecteur de diagnosticLe connecteur de diagnostic est situé
comme indiqué.
FAU85300
Enregistrement des données du
véhiculeLe boîtier de commande électronique de ce
modèle enregistre certaines données rela-
tives au véhicule pour faciliter le diagnostic
des dysfonctionnements et également à
des fins de recherche, d’analyse statistique
et développement.
Bien que les capteurs et les données enre-
gistrées varient selon le modèle, les don-
nées principales sont les suivantes :
État du véhicule et données de perfor-
mances du moteur
Données relatives à l’injection de car-
burant et aux émissions
Ces données ne sont téléchargées que
lorsqu’un outil de diagnostic des pannes
Yamaha spécial est fixé au véhicule, par
exemple, lors de contrôles d’entretien ou
de procédures de réparation.
Les données du véhicule téléchargées se-
ront traitées de manière appropriée confor-
mément à la politique de confidentialité sui-
vante.
Politique d e confidentialité
1. Connecteur de diagnostic
1
https://www.yamaha-motor.e u/fr/
privacy/privacy-policy.aspx
UB5CF1F0.book Page 2 Monday, August 6, 2018 9:49 AM
Page 108 of 112

Renseignements complémentaires
9-3
9
Yamaha ne divulguera pas ces données àun tiers sauf dans les cas suivants. En
outre, Yamaha peut fournir les données du
véhicule à un sous-traitant afin d’externali-
ser les services relatifs à la manipulation
des données du véhicule. Même dans ce
cas, Yamaha demandera au sous-traitant
de manipuler correctement les données du
véhicule fournies et Yamaha traitera les
données de manière appropriée. Avec l’accord du propriétaire du véhi-
cule
Lorsque la loi l’y oblige
Pour utilisation par Yamaha dans le
cadre d’un litige
Lorsque les données ne concernent
pas un véhicule individuel ni un pro-
priétaireUB5CF1F0.book Page 3 Monday, August 6, 2018 9:49 AM
Page 109 of 112

10-1
10
Index
AAbsorbeur de vapeurs d’essence......... 6-12
Accroche-casque ................................. 3-30
Ampoule d’éclairage de plaque
d’immatriculation, remplacement....... 6-35
Avertisseur, contacteur ........................ 3-18BBatterie ................................................. 6-31
Béquille latérale .................................... 3-36
Béquilles centrale et latérale, contrôle et lubrification..................................... 6-29
Bloc de compteurs multifonctions ......... 3-5
Bougies, contrôle ................................. 6-11
Bras oscillant, lubrification des pivots.................................................. 6-29CCâbles, contrôle et lubr ification............ 6-27
Cache, dépose et repose ..................... 6-10
Caractéristiques ..................................... 8-1
Carburant.............................................. 3-24
Carburant, économies ............................ 5-3
Chaîne de transmission, nettoyage et graissage ............................................ 6-26
Chaîne de transmission, tension .......... 6-24
Clignotant, remplacement d’une ampoule ............................................. 6-35
Clignotants, contacteur ........................ 3-18
Combiné ressort-amortisseur, réglage ............................................... 3-34
Compartiment de rangement ............... 3-31
Connecteur de diagnostic ...................... 9-2
Connecteur pour accessoire CC .......... 3-36
Consignes de sécurité ............................ 1-1
Contacteur à clé/serrure antivol ............. 3-2 Contacteur arrêt/marche/démarrage ... 3-18
Contacteur de menu ............................ 3-18
Contacteur de sélection ....................... 3-18
Contacteurs à la poignée ..................... 3-17
Contacteurs de feu stop ...................... 6-22
Coupe-circuit d’allumage..................... 3-37
DDépannage, schémas de diagnostic.... 6-37
Direction, contrôle ................................ 6-30
D-mode, mode de conduite ................. 3-17
Durite de trop-plein du réservoir de
carburant ........................................... 3-26EÉclairage du véhicule ........................... 6-34
Emplacement des éléments................... 2-1
Enregistrement des données, véhicule ................................................ 9-2
Entretien ................................................. 7-1
Entretien du système de contrôle des gaz d’échappement ............................. 6-3
Entretiens et graissages, périodiques .... 6-5
Étiquette des codes du modèle ............. 9-1FFaisceau des phares, réglage .............. 3-32
Feux de détresse, contacteur .............. 3-18
Filtre à air, élément............................... 6-16
Fourche, contrôle ................................. 6-30
Fourche, réglage .................................. 3-32
Frein, contrôle de la garde du levier .... 6-21
Frein, levier ........................................... 3-20
Frein, pédale ........................................ 3-20
Fusibles, remplacement ....................... 6-32
GGarde du levier d’embrayage, réglage................................................ 6-21HHauteur de la selle du pilote, réglage ... 3-28
Huile moteur ......................................... 6-12IImmobilisateur antivol............................. 3-1
Inverseur feu de route/feu de croisement/Contacteur d’appel de
phare .................................................. 3-18JJeu de soupape .................................... 6-17LLevier d’embrayage .............................. 3-19
Leviers de frein et d’embrayage, contrôle et lubrification ....................... 6-28
Liquide de frein, changement ............... 6-24
Liquide de frein, contrôle du niveau ..... 6-23
Liquide de refroidissement ................... 6-15MMise en marche du moteur..................... 5-1
Moteur, numéro de série ........................ 9-1NNuméros d’identification......................... 9-1PPannes, diagnostic ............................... 6-36
Pare-brise ............................................. 3-31
Passage de rapports .............................. 5-2
Pédale de frein et sélecteur, contrôle
et lubrification ..................................... 6-27
Pièces de couleur mate .......................... 7-1
Plaquettes de frein, contrôle................. 6-22
Pneus .................................................... 6-18
UB5CF1F0.book Page 1 Monday, August 6, 2018 9:49 AM
Page 110 of 112

Index
10-2
10
Poignée des gaz, contrôle de la
garde .................................................. 6-17
Poignée et câble des gaz, contrôle et lubrification ......................................... 6-27
Position du guidon, réglage .................. 3-32
Pot catalytique ...................................... 3-26
Prise pour accessoire CC ..................... 3-35RRalenti du moteur, contrôle .................. 6-17
Remisage ................................................ 7-4
Réservoir de carburant, bouchon ......... 3-24
Rodage du moteur .................................. 5-4
Roues.................................................... 6-20
Roulements de roue, contrôle .............. 6-31SSélecteur au pied .................................. 3-19
Selles .................................................... 3-27
Stationnement ........................................ 5-4
Système ABS ........................................ 3-20
Système de régulation antipatinage ..... 3-22TTémoin d’alerte de panne du moteur ..... 3-4
Témoin d’alerte du niveau d’huile ........... 3-3
Témoin d’alerte du système ABS ........... 3-4
Témoin de feu de route........................... 3-3
Témoin de l’immobilisateur antivol ......... 3-5
Témoin du point mort ............................. 3-3
Témoin du système de régulation antipatinage .......................................... 3-4
Témoins des clignotants ......................... 3-3
Témoins et témoins d’alerte ................... 3-3
Trousse de réparation............................. 6-2VVéhicule, numéro d’identification ........... 9-1
YYamalube ............................................. 6-15
UB5CF1F0.book Page 2 Monday, August 6, 2018 9:49 AM