YAMAHA NMAX 125 2021 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: NMAX 125, Model: YAMAHA NMAX 125 2021Pages: 118, PDF-Größe: 10.65 MB
Page 91 of 118

Regelmäßige Wartung und Einstellung
9-26
9
GAUU0311
Keilriemen kontrollierenDer Keilriemen muss in einer Yamaha-
Fachwerkstatt in den vorgeschriebenen
Abständen geprüft und erneuert werden,
gemäß der Tabelle für regelmäßige War-
tung und Schmierung.
GAU23098
Bowdenzüge prüfen und schmie-
renDie Funktion aller Bowdenzüge und deren
Zustand sollte vor jeder Fahrt kontrolliert
werden und die Züge und deren Enden ggf.
geschmiert werden. Ist ein Bowdenzug be-
schädigt oder funktioniert er nicht rei-
bungslos, muss er von einer Yamaha-
Fachwerkstatt kontrolliert oder ersetzt wer-
den. WARNUNG! Beschädigungen der
Seilzugummantelung können zu innerer
Korrosion führen und die Seilzugbewe-
gung behindern. Beschädigte Seilzüge
aus Sicherheitsgründen unverzüglich er-
neuern.
[GWA10712]GAU49921
Gasdrehgriff und Gaszug kont-
rollieren und schmierenVor jeder Fahrt sollte die Funktion des Gas-
drehgriffs kontrolliert werden. Zusätzlich
sollte der Gaszug in einer Yamaha-Fach-
werkstatt gemäß den in der Wartungs- und
Schmiertabelle vorgeschriebenen Abstän-
den geschmiert werden.
Empfohlenes Schmiermittel:
Yamaha Kabel-Schmiermittel oder
anderes geeignetes Kabel-Schmier-
mittel
UBALG0G0.book Page 26 Friday, October 2, 2020 9:52 AM
Page 92 of 118

Regelmäßige Wartung und Einstellung
9-27
9
GAU23173
Bremshebel vorn und hinten
schmierenHandbremshebel (Vorderradbremse)
Handbremshebel (Hinterradbremse)
Die Hebeldrehpunkte der Vorderrad- und
Hinterrad-Bremshebel sollten in den emp-
fohlenen Abständen gemäß Wartungs- und
Schmiertabelle geschmiert werden.
GAU23215
Haupt- und Seitenständer prüfen
und schmierenDie Funktion des Haupt- und Seitenstän-
ders sollte vor jeder Fahrt geprüft werden
und die Drehpunkte und Metall-auf-Metall-
Kontaktoberflächen sollten gegebenenfalls
geschmiert werden.
WARNUNG
GWA10742
Falls Haupt- oder Seitenständer klem-
men, diese von einer Yamaha-Fach-
werkstatt instand setzen lassen. An-
dernfalls könnte der Haupt- oder
Seitenständer den Boden berühren und
den Fahrer ablenken, was zu einem
möglichen Kontrollverlust führen kann.
Empfohlenes Schmiermittel:
Silikonfett
Empfohlenes Schmiermittel:
Lithiumseifenfett
UBALG0G0.book Page 27 Friday, October 2, 2020 9:52 AM
Page 93 of 118

Regelmäßige Wartung und Einstellung
9-28
9
GAU23273
Teleskopgabel prüfenZustand und Funktion der Teleskopgabel
müssen folgendermaßen in den empfohle-
nen Abständen gemäß Wartungs- und
Schmiertabelle geprüft werden.
Zustand prüfen
Die Innenrohre auf Kratzer, andere Beschä-
digungen und Öllecks prüfen.
Funktionsprüfung
1. Das Fahrzeug auf einem ebenen Un-
tergrund abstellen und in gerader
Stellung halten. WARNUNG! Um Ver-
letzungen zu vermeiden, das Fahr-
zeug sicher abstützen, damit es
nicht umfallen kann.
[GWA10752]
2. Bei kräftig gezogenem Handbremshe-
bel die Gabel durch starken Druck auf
den Lenker mehrmals einfedern und
prüfen, ob sie leichtgängig ein- und
ausfedert.
ACHTUNG
GCA10591
Falls die Teleskopgabel nicht gleichmä-
ßig ein- und ausfedert oder irgendwel-
che Schäden festgestellt werden, das
Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerk-
statt überprüfen bzw. reparieren lassen.
GAU45512
Lenkung prüfenVerschlissene oder lockere Lenkkopflager
stellen eine erhebliche Gefährdung dar. Da-
rum muss der Zustand der Lenkung folgen-
dermaßen in den empfohlenen Abständen
gemäß Wartungs- und Schmiertabelle ge-
prüft werden.
1. Das Fahrzeug auf den Hauptständer
stellen. WARNUNG! Um Verletzun-
gen zu vermeiden, das Fahrzeug si-
cher abstützen, damit es nicht um-
fallen kann.
[GWA10752]
2. Die unteren Enden der Teleskopgabel
greifen und versuchen, sie in Fahrt-
richtung vor und zurück zu bewegen.
Ist dabei Spiel spürbar, die Lenkung
von einer Yamaha-Fachwerkstatt
überprüfen und reparieren lassen.
UBALG0G0.book Page 28 Friday, October 2, 2020 9:52 AM
Page 94 of 118

Regelmäßige Wartung und Einstellung
9-29
9
GAU23292
Radlager prüfenDie Vorder- und Hinterradlager müssen in
den empfohlenen Abständen gemäß War-
tungs- und Schmiertabelle geprüft werden.
Falls ein Radlager zu viel Spiel aufweist
oder das Rad nicht leichtgängig dreht, die
Radlager von einer Yamaha-Fachwerkstatt
überprüfen lassen.
GAU50292
BatterieDie Batterie befindet sich unter dem Sitz.
(Siehe Seite 6-17.)
Dieses Modell ist mit einer VRLA-Batterie
(Valve Regulated Lead Acid) ausgestattet.
Die Kontrolle des Säurestands und das
Auffüllen von destilliertem Wasser entfallen
deshalb. Die Anschlüsse der Batteriekabel
müssen jedoch kontrolliert und ggf. festge-
zogen werden.
WARNUNG
GWA10761
Die Batterie enthält giftige Schwe-
felsäure, die schwere Verätzungen
hervorrufen kann. Daher beim Um-
gang mit Batterien stets einen ge-
eigneten Augenschutz tragen. Au-gen, Haut und Kleidung unter
keinen Umständen mit Batteriesäu-
re in Berührung bringen. Im Falle,
dass Batteriesäure mit Haut in Be-
rührung kommt, führen Sie die fol-
genden ERSTE HILFE-Maßnahmen
durch.
ÄUßERLICH: Mit reichlich Was-
ser abspülen.
INNERLICH: Große Mengen
Wasser oder Milch trinken und
sofort einen Arzt rufen.
destens 15 Minuten
lang gründlich mit Wasser spülen
und sofort einen Arzt aufsuchen.
Die Batterie erzeugt explosives
Wasserstoffgas (Knallgas). Daher
Funken, offene Flammen, b
rennen-
de Zigaretten und andere Feuer-
quellen von der Batterie fern halten.
Beim Laden der Batterie in ge-
schlossenen Räumen für ausrei-
chende Belüftung sorgen.
DIES UND BATTERIEN VON KIN-
DERN FERN HALTEN.
Batterie aufladen
Bei Entladung die Batterie so bald wie
möglich von einer Yamaha-Fachwerkstatt
aufladen lassen. Beachten Sie, dass die
Batterie sich durch die Zuschaltung elektri-
1. Pluskabel der Batterie (rot)
2. Batterie
3. Minuspol-Batteriekabel (schwarz)
3
2
1
UBALG0G0.book Page 29 Friday, October 2, 2020 9:52 AM
Page 95 of 118

Regelmäßige Wartung und Einstellung
9-30
9
scher Nebenverbraucher schneller entlädt,
wenn das Fahrzeug mit solchen ausgestat-
tet ist.ACHTUNG
GCA16522
Zum Laden der VRLA-Batterie (Valve Re-
gulated Lead Acid) ist ein spezielles
Konstantspannungs-Ladegerät nötig.
Bei Verwendung eines herkömmlichen
Ladegeräts nimmt die Batterie Schaden.Batterie lagern
1. Wird das Fahrzeug über einen Monat
lang nicht benutzt, die Batterie aus-
bauen, aufladen und an einem kühlen
und trockenen Ort lagern. ACHTUNG:
Beim Ausbau der Batterie darauf
achten, dass über das Zündschloss
ausgeschaltet wurde, dann zuerst
das Minuskabel und anschließend
das Pluskabel abnehmen.
[GCA16304]
2. Bei einer Stilllegung von mehr als zwei
Monaten mindestens einmal im Monat
den Ladezustand der Batterie über-
prüfen und ggf. aufladen.
3. Vor der Montage die Batterie vollstän-
dig aufladen. ACHTUNG: Beim Ein-
bau der Batterie darauf achten,
dass über das Zündschloss ausge-schaltet wurde, dann zuerst das
Pluskabel und anschließend das
Minuskabel anschließen.
[GCA16842]
4. Nach der Montage sicherstellen, dass
die Batteriekabel richtig an die Batte-
rieklemmen angeschlossen sind.ACHTUNG
GCA16531
Die Batterie immer in aufgeladenem Zu-
stand halten. Die Lagerung einer entla-
denen Batterie kann die Batterie dauer-
haft beschädigen.
GAUN2580
Sicherungen wechselnDie Sicherungskästen mit den Sicherungen
für die einzelnen Schaltkreise befinden sich
unter der Abdeckung C. (Siehe Seite 9-8.)1. Sicherungskasten
1
UBALG0G0.book Page 30 Friday, October 2, 2020 9:52 AM
Page 96 of 118

Regelmäßige Wartung und Einstellung
9-31
9
Eine durchgebrannte Sicherung folgender-
maßen erneuern.
1. Den betroffenen Stromkreis ausschal-
ten und dann über das Zündschloss
ausschalten.
2. Die Abdeckung C abnehmen. (Siehe
Seite 9-8.)3. Die durchgebrannte Sicherung her-
ausnehmen, und dann eine neue Si-
cherung mit der vorgeschriebenen
Amperezahl einsetzen. WARNUNG!
Keine Sicherung mit einer höheren
als der vorgeschriebenen Ampere-
zahl verwenden, um Schäden an
elektrischen Komponenten und ei-
nen möglichen Brand zu vermei-
den.
[GWA15132]
4. Über das Zündschloss einschalten
und dann den betroffenen Stromkreis
einschalten, um zu prüfen, ob das
elektrische System einwandfrei arbei-
tet.
1. Signalanlagensicherung
2. Anschlusssicherung 1
3. Smart-Key-System-Sicherung
4. Sicherung des ABS-Motors
5. ABS-Magnetventilsicherung
6. Ersatzsicherung
7. Sicherung des Kraftstoffeinspritz-Systems
8. Zusatzsicherung
9. Hauptsicherung
10.Zündungssicherung
11.Scheinwerfersicherung
12.Sicherung der ABS-Kontrolleinheit1
6 2
3
4
5
7
8
9
11
12 610
Vo rgeschriebene Sicherungen:
Hauptsicherung:
30.0 A
Anschlusssicherung 1:
5.0 A
Scheinwerfersicherung:
7.5 A
Signalanlagensicherung:
7.5 A
Zündungssicherung:
7.5 A
Smart key system fuse:
2.0 A
Sicherung des ABS-Motors:
30.0 A
Sicherung des Kraftstoffeinspritz-
Systems:
7.5 A
ABS-Magnetventilsicherung:
15.0 A
Sicherung des ABS-Kontrolleinheit:
2.0 A
Zusatzsicherung:
7.5 A
UBALG0G0.book Page 31 Friday, October 2, 2020 9:52 AM
Page 97 of 118

Regelmäßige Wartung und Einstellung
9-32
9
HINWEISFalls die neue Sicherung sofort wieder
durchbrennt, die elektrische Anlage von ei-
ner Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen las-
sen.5. Die Abdeckung C montieren. (Siehe
Seite 9-8.)
GAUN2261
FahrzeugleuchtenBei diesem Modell kommen bei den
Scheinwerfern, den Standlichtern vorn und
dem Brems-/Rücklicht LED-Leuchten zum
Einsatz. Wenn ein Licht nicht funktioniert,
die Sicherung kontrollieren und dann das
Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt
kontrollieren lassen.ACHTUNG
GCA16581
Keinerlei Aufkleber oder Folien an der
Streuscheibe anbringen.
GAU43054
Blinkerlampe vorn auswechseln1. Das Fahrzeug auf den Hauptständer
stellen.
2. Die Blinkerlampenfassung samt Lam-
pe gegen den Uhrzeigersinn heraus-
drehen.
3. Die durchgebrannte Lampe heraus-
ziehen.
1. Scheinwerfer (Fernlicht)
2. Scheinwerfer (Abblendlicht)
3. Standlicht
2
3
1
1. Blinkerlampenfassung
1
UBALG0G0.book Page 32 Friday, October 2, 2020 9:52 AM
Page 98 of 118

Regelmäßige Wartung und Einstellung
9-33
9
4. Eine neue Lampe in die Fassung ein-
setzen.
5. Die Fassung samt Lampe einsetzen
und im Uhrzeigersinn festdrehen.
GAU67320
Hintere Blinkerlampe wechseln1. Die Sitzbank öffnen. (Siehe Seite
6-17.)
2. Den Haltegriff abschrauben.
3. Die Rücklicht-Abdeckung abschrau-
ben.4. Die Blinkerlampenfassung samt Lam-
pe gegen den Uhrzeigersinn heraus-
drehen.
5. Die durchgebrannte Lampe heraus-
ziehen.
6. Eine neue Lampe in die Fassung ein-
setzen.
1. Blinkerlampe
1
1. Haltegriff
2. Schraube
1. Rücklichtabdeckung
2. Schraube1
21
2
1. Blinkerlampenfassung
1. Blinkerlampe
11
UBALG0G0.book Page 33 Friday, October 2, 2020 9:52 AM
Page 99 of 118

Regelmäßige Wartung und Einstellung
9-34
9
7. Die Fassung samt Lampe einsetzen
und im Uhrzeigersinn festdrehen.
8. Die Rücklicht-Abdeckung festschrau-
ben.
9. Den Haltegriff anschrauben und die
Schrauben mit dem vorgeschriebenen
Drehmoment festziehen.
10. Die Sitzbank schließen.
GAU60701
FehlersucheObwohl alle Yamaha-Fahrzeuge vor der
Auslieferung einer strengen Inspektion un-
terzogen werden, kann es im Alltag zu Stö-
rungen kommen. Zum Beispiel können De-
fekte am Kraftstoff- oder Zündsystem oder
mangelnde Kompression zu Anlassproble-
men und Leistungseinbußen führen.
Die nachfolgenden Fehlersuchdiagramme
beschreiben die Vorgänge, die es Ihnen er-
möglichen, eine einfache und schnelle
Kontrolle der einzelnen Funktionsbereiche
vorzunehmen. Reparaturarbeiten an Ihrem
Fahrzeug sollten jedoch unbedingt von ei-
ner Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt
werden, denn nur diese bietet das Know-
how, die Werkzeuge und die Erfahrung für
eine optimale Wartung.
Ausschließlich Yamaha-Originalersatzteile
verwenden. Ersatzteile anderer Hersteller
mögen zwar so aussehen wie Yamaha-Tei-
le, bieten aber nur selten die gleiche Quali-
tät und Lebensdauer, was erhöhte Repara-
turkosten zur Folge hat.
WARNUNG
GWA15142
Bei Überprüfung des Kraftstoffsystems
nicht rauchen und sicherstellen, dass
sich kein offenes Feuer oder Funken-
quellen in der Nähe befinden, einschließ-lich Zündflammen für Warmwasserbe-
reiter oder Öfen. Benzin oder
Benzindämpfe können sich leicht ent-
zünden oder explodieren und dadurch
schwere Augenverletzungen oder Be-
schädigungen verursachen.
GAU76551
Smart-Key-System Fehlersuche
Bitte die folgenden Punkte kontrollieren,
wenn das Smart-Key-System nicht funktio-
niert.
Ist der Smart Key eingeschaltet? (Sie-
he Seite 3-4.)
Ist die Smart-Key-Batterie leer? (Siehe
Seite 3-6.)
Ist die Smart-Key-Batterie korrekt ein-
gebaut? (Siehe Seite 3-6.)
Wird der Smart Key in einer Umge-
bung mit starken Radiowellen oder
anderen elektromagnetischen Stör-
strahlungen verwendet? (Siehe Seite
3-1.)
Wird der für dieses Fahrzeug regist-
rierte Smart Key verwendet?
Ist die Fahrzeugbatterie leer? Wenn
die Fahrzeugbatterie leer ist, funktio-
niert das Smart-Key-System nicht.
Bitte die Fahrzeugbatterie laden oder
erneuern. (Siehe Seite 9-29.) Anzugsmoment:
Haltegriff-Schraube:
17 N·m (1.7 kgf·m, 13 lb·ft)
UBALG0G0.book Page 34 Friday, October 2, 2020 9:52 AM
Page 100 of 118

Regelmäßige Wartung und Einstellung
9-35
9
Wenn das Smart-Key-System nach Kont-
rolle der Punkte oben nicht funktioniert, das
Smart-Key-System von einer Yamaha-
Fachwerkstatt prüfen lassen.HINWEISSiehe Notfall-Modus auf Seite 9-39 für In-
formationen zum Starten des Motors ohne
Smart-Key.
GAU76843
Stopp- und Startsystem-Fehlerbehe-
bung
Wenn ein Problem auftritt, die folgenden
Punkte prüfen, bevor das Fahrzeug zu einer
Yamaha-Fachwerkstatt gebracht wird.
Die Stopp- und Startsystem-Kontroll-
leuchte schaltet sich nicht ein.
1. Ist das Zündschloss eingeschaltet?
2. Ist der Stopp- und Startsystem-Schal-
ter auf “ ” gestellt?
3. Konnte der Motor sich nach dem An-
lassen ausreichend aufwärmen?
4. Nachdem der Motor warmgelaufen
war, wurde der Motor für eine gewisse
Zeit im Leerlauf belassen?
5. Wurde das Fahrzeug ist mit einer Ge-
schwindigkeit von 10 km/h oder mehr
gefahren?Selbst wenn die vorstehenden Bedingun-
gen erfüllt sind, kann es vorkommen, dass
sich das Stopp- und Startsystem nicht ak-
tiviert, um die Batterieleistung zu schonen.
In diesem Fall das Fahrzeug weiterfahren.
Außerdem schaltet sich die Stopp- und
Startsystem-Kontrollleuchte nicht ein,
wenn die Motorstörungs-Warnleuchte ein-
geschaltet ist.
Wenn sich die Stopp- und Startsystem-
Kontrollleuchte nach Überprüfung der vor-
stehenden Bedingungen immer noch nicht
einschaltet, das Fahrzeug so bald wie mög-
lich von einem Yamaha-Händler überprü-
fen lassen.
Die Stopp- und Startsystem-Kontroll-
leuchte schaltet sich ein, aber der Motor
schaltet sich nicht automatisch aus.
1. Wurde das Fahrzeug vollständig zum
Stillstand gebracht?
Der Motor schaltet sich möglicherwei-
se erst dann automatisch aus, wenn
das Fahrzeug für eine bestimmte Zeit
steht. Versuchen, das Fahrzeug voll-
ständig zum Stillstand zu bringen.
2. Ist der Gasdrehgriff gedreht?
Der Motor schaltet sich nicht automa-
tisch aus, wenn sich der Gasdrehgriff
nicht in der vollständig geschlossenen
Stellung befindet.Den Gasdrehgriff in die vollständig ge-
schlossene Stellung drehen.
Wenn sich der Motor nach Überprüfung der
vorstehenden Bedingungen immer noch
nicht automatisch ausschaltet, das Fahr-
zeug so bald wie möglich von einem
Yamaha-Händler überprüfen lassen.
Nachdem der Motor durch das Stopp-
und Startsystem ausgeschaltet wurde,
schaltet sich der Motor nicht wieder ein,
selbst wenn der Gasd
rehgriff gedreht
wird.
1. Ist der Stopp- und Startsystem-Schal-
ter auf “ ” gestellt?
Wenn der Stopp- und Startsystem-
Schalter bei aktiviertem Stopp- und
Startsystem auf “ ” gestellt ist, wird
das Stopp- und Startsystem ausge-
schaltet.
2. Wurde der Seitenständer betätigt?
Wenn der Seitenständer abgesenkt
wird, wird das Stopp- und Startsys-
tem deaktiviert.
3. War der Motor durch das Stopp- und
Startsystem über einen längeren Zeit-
raum ausgeschaltet?
Wenn der Motor über einen längeren
Zeitraum durch das Stopp- und Start-
system ausgeschaltet ist, kann sich
die Batterie entladen.
A
A
A
UBALG0G0.book Page 35 Friday, October 2, 2020 9:52 AM