USB YAMAHA PW50 2006 Notices Demploi (in French)

YAMAHA PW50 2006 Notices Demploi (in French) PW50 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51145/w960_51145-0.png YAMAHA PW50 2006 Notices Demploi (in French)

Page 57 of 164

YAMAHA PW50 2006  Notices Demploi (in French) HINWEIS:
Wenn für die Installierung der Zündkerzen kein
Drehmomentschlüssel zu Verfügung steht, die
Zündkerzen um 1/4 oder 1/2 Drehung über der
normalen Festdrehung mit dem Finger festdre-
hen.

Page 63 of 164

YAMAHA PW50 2006  Notices Demploi (in French) AUTOLUBE-SCHMIERÖLPUMPE
Vor der Wartung der Autolube-
Schmierölpumpe, den Schalldämpfer und
den Auspufftopf ausbauen. (Siehe Seite 55.)
Entlüften
Um die Ölpumpe zu entlüften, zuerst die Ent-
lü

Page 65 of 164

YAMAHA PW50 2006  Notices Demploi (in French) Einstellung des Mindestpumpenkolbenhubs
Sitz, Auspufftopf und Schalldämpfer ausbau-
en, Magnetständer und Messuhr 
1einstellen
und Pumpenkolbenhub bei gleichzeitiger
langsamer Betätigung der Kickku

Page 69 of 164

YAMAHA PW50 2006  Notices Demploi (in French) WARTUNG UND KLEINE
REPARATUREN
MOTOR
VERGASER
Ausbau
1. Den Sitz ausbauen.
��1�(����@�� � �������� ������ � 

Page 71 of 164

YAMAHA PW50 2006  Notices Demploi (in French) 2. Das Mischkammer-Oberteil 
1, das Luft-
filtergehäuse 
2und das Ölförderrohr 
3
entfernen.
3. Die Verbindungsschraube 
1lösen und
den Vergaser ausbauen.
Inspektion
1. Das Vergasergehäuse und di

Page 79 of 164

YAMAHA PW50 2006  Notices Demploi (in French) AUSPUFFTOPF
Den Auspufftopf 
1und den Schalldämpfer
2ausbauen.
W
8Vergewissern Sie sich, dass das
Auspuffrohr und der Schalldämpfer vor
dem Ausbauen abgekühlt sind.
8Das Band 
3der Schalldämpferve

Page 81 of 164

YAMAHA PW50 2006  Notices Demploi (in French) ZYLINDERKOPF 
Ausbau
1. Zündkerzenstecker abziehen und
Zündkerze ausbauen.
2. Die Befestigungsmuttern 
1des Zylin-
ders und Zylinderkopfes (4 Muttern). 
Den Zylinderkopf und die Dichtung
ausbauen.
H

Page 87 of 164

YAMAHA PW50 2006  Notices Demploi (in French) b. Messen des Kolben-Außendurchmessers
Den Kolbendurchmesser mit einem Au-
ßenmikrometer messen. Die Messstelle
liegt rechtwinkelig zur Kolbenbolzen-
bohrung etwa 5 mm (0,2 in) 
avom
unteren Kolbenr

Page 91 of 164

YAMAHA PW50 2006  Notices Demploi (in French) g Falls bei einer der obigen Messungen die
zulässige Toleranz überschritten ist, muss
die Kurbelwelle repariert werden. Bringen
Sie dazu die Maschine zu einem autori-
sierten Fachhändler.
h. Bei de

Page 93 of 164

YAMAHA PW50 2006  Notices Demploi (in French) d. Die Hinterradschwinge 
1ausbauen.
2. Das Hinterrad-Bremsseil 
1vom
Nockenhebel entfernen.
3. Das Luftfiltergehäuse 
1ausbauen.
4. Ausbau der Ölpumpe und des Vergasers
a. Den Ölpumpendeckel 1 
1a
Page:   1-10 11-20 next >