YAMAHA RHINO 660 2006 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA RHINO 660 2006 Manuale de Empleo (in Spanish) RHINO 660 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51181/w960_51181-0.png YAMAHA RHINO 660 2006 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: coolant level, ground clearance, flat tire, brake, fuse, headlights, run flat

Page 151 of 410

YAMAHA RHINO 660 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-24
FVU00450
Pédale d’accélérateur
S’assurer du bon fonctionnement de la pédale d’accéléra-
teur. Elle doit s’actionner aisément et retourner à la posi-
tion de ralenti dès son relâ

Page 152 of 410

YAMAHA RHINO 660 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-25
EVU01230
Steering
Park on level ground. Turn the steering wheel right
and left. Check for excessive free play, abnormal
noises, or a rough feeling. Have a Yamaha dealer
repair as necessary for pr

Page 153 of 410

YAMAHA RHINO 660 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-26
FVU01230
Direction
Se garer sur un sol plat. Tourner le volant vers la gauche
et la droite. S’assurer qu’il n’y a ni jeu excessif, ni bruit
anormal ni points durs. Faire réparer par un con

Page 154 of 410

YAMAHA RHINO 660 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-27
EVU00490
Switches 
Check the operation of all switches. Have a
Yamaha dealer repair as necessary for proper op-
eration. 
EE.book  Page 27  Monday, July 11, 2005  2:32 PM

Page 155 of 410

YAMAHA RHINO 660 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-28
FVU00490
Contacteurs
Contrôler le fonctionnement de tous les contacteurs. Fai-
re réparer par un concessionnaire Yamaha dès que néces-
saire afin de garantir un bon fonctionnement. 
SVU00490

Page 156 of 410

YAMAHA RHINO 660 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-29
EVU01380
Tires
WARNING
Use of improper tires on this vehicle, or opera-
tion of this vehicle with improper or uneven
tire pressure, may cause loss of control, in-
creasing your risk of accident.

Page 157 of 410

YAMAHA RHINO 660 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-30
FVU01380
Pneus
AVERTISSEMENT
La conduite avec des pneus qui ne conviennent pas ou
dont la pression de gonflage est inégale ou incorrecte
pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule
e

Page 158 of 410

YAMAHA RHINO 660 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-31
Check and adjust tire pressures when the
tires are cold.

Tire pressures must be equal on both
sides.
3. Tire pressure below the minimum speci-
fied could cause the tire to dislodge from
the ri

Page 159 of 410

YAMAHA RHINO 660 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-32 
Vérifier et régler la pression de gonflage des
pneus lorsque ceux-ci sont froids.

La pression de gonflage des pneus doit être égale
des deux côtés.
3. Une pression insuffisante peut ent

Page 160 of 410

YAMAHA RHINO 660 2006  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-33 1. Tire pressure gauge
1. Manomètre pour pneus
1. Manómetro para neumáticos
EVU00510
How to measure tire pressure
Use the tire pressure gauge.NOTE:_ The tire pressure gauge is included as stan
Trending: recommended oil, tow bar, oil dipstick, brake fluid, brakes, overheating, low oil pressure