YAMAHA RHINO 660 2007 Notices Demploi (in French)

YAMAHA RHINO 660 2007 Notices Demploi (in French) RHINO 660 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51179/w960_51179-0.png YAMAHA RHINO 660 2007 Notices Demploi (in French)
Trending: width, lights, engine overheat, height, open gas tank, coolant level, fuel pump

Page 291 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 8-44
Changement de l’huile de différentiel
1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
2. Placer un récipient sous le carter du différentiel afin
d’y recueillir l’huile vidangée.
3. Re

Page 292 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 8-45
CAUTION:_ Be sure no foreign material enters the differen-
tial gear case. _6. Install the differential gear oil filler bolt, and
then tighten it to the specified torque.
7. Check for oil leakage

Page 293 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 8-46
ATTENTION:_ Ne pas laisser pénétrer de corps étrangers dans le car-
ter de différentiel. _6. Installer la vis de remplissage de l’huile de diffé-
rentiel, puis la serrer au couple spécifi

Page 294 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 8-47 1. Coolant reservoir cap
2. Maximum level mark 3. Minimum level mark
1. Bouchon du vase d’expansion
2. Repère de niveau maximum 3. Repère de niveau minimum
1. Tapón del depósito de líquido

Page 295 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 8-48
FVU00732
Liquide de refroidissement
Il convient de vérifier le niveau du liquide de refroidisse-
ment avant chaque départ.
Contrôle du niveau du liquide de refroidissement
1. Placer le véhicu

Page 296 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 8-49
CAUTION:_ Mix antifreeze with distilled water only. Howev-
er, if distilled water is not available, soft water
may be used for refilling._Changing the coolant
The coolant must be changed by a Yam

Page 297 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 8-50
ATTENTION:_ Mélanger l’antigel exclusivement avec de l’eau dis-
tillée. Pour se dépanner, on peut toutefois utiliser de
l’eau douce à la place d’eau distillée._Changement du liquide

Page 298 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 8-51 1. Front axle boot (× 2 each side)
1. Soufflet d’essieu avant (× 2 de chaque côté)
1. Funda del eje delantero (× 2 a cada lado)
1. Rear axle boot (× 2 each side)
1. Soufflet d’essieu ar

Page 299 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 8-52
FVU00740
Soufflets d’essieu
S’assurer que les soufflets de protection ne sont ni troués
ni déchirés. En cas d’endommagement, les faire rempla-
cer par un concessionnaire Yamaha. 
SVU0074

Page 300 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 8-53 1. Spark plug cap
1. Capuchon de bougie
1. Tapa de bujía
1. Spark plug wrench
1. Clé à bougie
1. Llave de bujías
EVU00750
Spark plug inspection
Removal
1. Lift the cargo bed up. (See pages 4-
Trending: light, service, trunk, ground clearance, fuel pump, fuel cap release, engine oil capacity