YAMAHA RHINO 660 2007 Notices Demploi (in French)

YAMAHA RHINO 660 2007 Notices Demploi (in French) RHINO 660 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51179/w960_51179-0.png YAMAHA RHINO 660 2007 Notices Demploi (in French)
Trending: brakes, oil additives, oil capacity, belt, boot, low oil pressure, oil dipstick

Page 271 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 8-24
FVU00701
Huile moteur et cartouche de filtre à huile
Il convient de vérifier le niveau d’huile moteur avant cha-
que utilisation du véhicule. Il convient également de
changer l’huile et d

Page 272 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 8-25 1. Maximum level mark 2. Minimum level mark
3. Dipstick 4. Engine oil filler cap
1. Repère de niveau maximum 2. Repère de niveau minimum
3. Jauge
4. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
1

Page 273 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 8-26
4. Retirer le bouchon de remplissage d’huile moteur
et essuyer la jauge avec un chiffon propre.
5. Insérer la jauge sans la visser dans l’orifice de rem-
plissage, puis la retirer à nouveau

Page 274 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 8-27 1. Engine oil drain bolt
1. Vis de vidange d’huile moteur
1. Perno de vaciado del aceite del motor
1. Oil filter cartridge 2. Oil filter wrench
1. Cartouche de filtre à huile 2. Clé pour filt

Page 275 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 8-28
Changement de l’huile moteur (avec ou sans rempla-
cement de la cartouche du filtre à huile)
1. Déposer la console. (Voir les explications relatives
à la dépose et à la mise en place de la

Page 276 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 8-29 1. O-ring
1. Joint torique
1. Junta tórica
1. Oil filter cartridge 2. Torque wrench
1. Cartouche de filtre à huile 2. Clé dynamométrique
1. Cartucho del filtro de aceite 2. Llave dinamométri

Page 277 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 8-30
5. Enduire le joint torique de la cartouche de filtre à
huile neuve d’une fine couche d’huile moteur.N.B.:_ Veiller à mettre le joint torique correctement en place._6. Mettre une cartouche

Page 278 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 8-31
CAUTION:_ 
In order to prevent clutch slippage (since
the engine oil also lubricates the clutch),
do not mix any chemical additives. Do not
use oils with a diesel specification of “CD”
or oi

Page 279 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 8-32
ATTENTION:_ 
Ne pas mélanger d’additif chimique à l’huile
afin d’éviter tout patinage de l’embrayage, car
l’huile moteur lubrifie également l’embrayage.
Ne pas utiliser d’huile

Page 280 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 8-33
9. Start the engine, and then let it idle for sever-
al minutes while checking it for oil leakage. If
oil is leaking, immediately turn the engine off
and check for the cause.
10. Turn the engine
Trending: spare wheel, wheel, boot, recommended oil, fuel pump, parking brake, octane