YAMAHA RHINO 700 2008 Notices Demploi (in French)

YAMAHA RHINO 700 2008 Notices Demploi (in French) RHINO 700 2008 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51191/w960_51191-0.png YAMAHA RHINO 700 2008 Notices Demploi (in French)
Trending: clutch, air filter, steering wheel adjustment, fuse box, light, horn, fuse chart

Page 41 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 2-2
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FVU00070
Être un propriétaire responsable
L’utilisation adéquate et en toute sécurité du Rhino in-
combe à son propriétaire. Bien que la bonne compréhen-
sion d

Page 42 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 2-3
DRIVER
UNDER16
Before you operate the Rhino
Prepare yourself and your passenger:
This vehicle is intended for use only by an
operator 16 or older with a valid motor vehi-
cle license. Check coun

Page 43 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 2-4
Avant la première utilisation du Rhino
Préparatifs du conducteur et de son passager :
Ce véhicule est destiné aux personnes de 16 ans
minimum en possession d’un permis de conduire
valide.

Page 44 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 2-5
Both driver and passenger should wear an
approved motorcycle helmet that fits proper-
ly. Both driver and passenger should also
wear eye protection (goggles or a face
shield), gloves, over-the-an

Page 45 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 2-6
Tant le conducteur que le passager doivent porter
un casque de motocycliste homologué et à leur
taille. Tant le conducteur que le passager doivent
également porter une protection des yeux (lun

Page 46 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 2-7
Prepare your load or trailer
Carrying loads, towing a trailer, or pulling objects
can affect handling, stability, and risk of overturn or
other accidents.
Read Chapter 6 before loading, towing, o

Page 47 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 2-8
Préparation de la charge ou de la remorque
Un chargement ou le tirage d’une remorque ou d’un objet
peut modifier la maniabilité et l’équilibre, et risque de
provoquer un capotage ou autre

Page 48 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 2-9
While using the Rhino
Keep your body completely inside the vehicle
at all times. Keep both hands on the steering
wheel. Be sure passenger is seated, belted,
and holding onto the handholds. Close

Page 49 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 2-10
En roulant en Rhino
Maintenir en permanence toute partie du corps à l’in-
térieur du véhicule. Tenir le volant des deux mains.
Veiller à ce que le passager soit assis, attaché et qu’il

Page 50 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 2-11

Avoid rollovers:
Use care when turning:
Turning the steering wheel too far or too
fast can result in a rollover.
Avoid sideways sliding, skidding, or back-
wheel sliding, and never do donuts
Trending: gas type, horn, battery, fuse box, brake light, belt, tire type