YAMAHA RHINO 700 2008 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2008, Model line: RHINO 700, Model: YAMAHA RHINO 700 2008Pages: 490, PDF Size: 13.07 MB
Page 1 of 490
YXR70FSP2X
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
5B4-F8199-6S
DIC183
Page 2 of 490
B6-yoko.fm Page 1 Wednesday, March 8, 2006 10:46 AM
Page 3 of 490
EE.book Page 1 Wednesday, November 7, 2007 2:40 PM
Page 4 of 490
EVU01740
RV Engineering Division RV Company Representing YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION
of AMERICA Newnan, Georgia U.S.A.
declare in sole responsibility, that the product
EC Declaration of Conformity
conforming to Directive 98/37/ECYAMAHA MOTOR CO., LTD
(Name of supplier)
2500 Shingai, Iwata, Shizuoka, Japan
(Make, model)
to which this declaration applies, conforms to the essential
health and safety requirements of Directive 98/37/EC,
(If applicable)
and to the other relevant Directives of EEC
89/336/EEC
(Title and/or number and date of issue of the other
Directives of EEC
)
(If applicable)
To effect correct application of the essential health and safety
requirements stated in the Directives of EEC, the following-
standards and/or technical specifications were consulted:
(Title and/or number and date of issue of standards and/or specifications)
2500 Shingai Iwata, Japan(Place and date of issue)
Yoshihiro Ono
(Name and job function of authorized person)
We
(5Y4AM25W070500101~) (5Y4AM22W070500101~)
(5Y4AM19W070500101~) YXR700F (5Y4AM17W070500101~)
[-----]
General Manager
JULY 2nd 2007
EE.book Page 2 Wednesday, November 7, 2007 2:40 PM
Page 5 of 490
FVU01740
RV Engineering Division RV Company représentant YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION
OF AMERICA, Newnan, Georgia U.S.A.
déclarons sous notre seule responsabilité, que le produitDéclaration de conformité CE
Conformément à la Directive 98/37/CEYAMAHA MOTOR CO., LTD
(Nom du fournisseur)
2500 Shingai, Iwata, Shizuoka, Japon
(Marque, modèle)
(le cas échéant)
89/336/CEE
(Titre et/ou numéro et date de promulgation d’autres directives CEE)
(le cas échéant)
Pour mettre en pratique dans les règles de l’art les prescriptions en matière de
sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la CEE, il a été tenu
compte des normes et/ou des caractéristiques techniques suivantes :
(Titre et/ou numéro et date d’établissement de normes et/ou de caractéristiques)
2500 Shingai Iwata, Japon 2 juillet 2007(Lieu et date de délivrance)
Yoshihiro Ono
(Nom et fonction de la personne autorisée)
Nous, la
(5Y4AM25W070500101~) (5Y4AM22W070500101~)
(5Y4AM19W070500101~) YXR700F (5Y4AM17W070500101~)
[-----]
Directeur Généralfaisant l’objet de cette déclaration, est conforme aux prescriptions fondamentales
en matière de sécurité et de santé stipulées dans la Directive 98/37/CE,
ainsi qu’aux prescriptions des autres Directives de la CEE établies dans ce domaine :
SVU01740
RV Engineering Division RV Company En representación de YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION
OF AMERICA, Newnan, Georgia U.S.A.
declaran bajo su responsabilidad exclusiva que el producto
Declaración CE de conformidad
con la directiva 98/37/CE
YAMAHA MOTOR CO., LTD
(nombre del proveedor)
2500 Shingai, Iwata, Shizuoka, Japón,
(marca, modelo)
(en su caso)
89/336/CEE
(título o número y fecha de publicación de las demás directivas de la CEE)
(en su caso)
Para la correcta aplicación de los requisitos esenciales de salud y seguridad
estipulados en las directivas de la CEE se han consultado las normas o
especificaciones técnicas siguientes:
(título o número y fecha de publicación de las normas o especificaciones)
2500 Shingai Iwata, Japón, 2 de JULIO de 2007(lugar y fecha de expedición)
Yoshihiro Ono
(nombre y cargo del representante autorizado)
Los abajo firmantes
(5Y4AM25W070500101~) (5Y4AM22W070500101~)
(5Y4AM19W070500101~) YXR700F (5Y4AM17W070500101~)
[-----]
Director generalal cual se refiere la presente declaración, cumple los requisitos esenciales de
salud y seguridad de la directiva 98/37/CE
y otras directivas de la CEE aplicables
EE.book Page 3 Wednesday, November 7, 2007 2:40 PM
Page 6 of 490
EVU00010
1-INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the Yamaha
YXR70FSP2X. It represents the result of many
years of Yamaha experience in the production of
fine sporting, touring, and pace-setting racing vehi-
cles. With the purchase of this Yamaha, you can
now appreciate the high degree of craftsmanship
and reliability that have made Yamaha a leader in
these fields.
This manual will provide you with a good basic un-
derstanding of the features and operation of this
vehicle. It also includes basic maintenance and in-
spection procedures. If you have any questions re-
garding the operation or maintenance of your
vehicle, please consult a Yamaha dealer.
WARNING
Please read this manual carefully before oper-
ating this vehicle. Do not attempt to operate
this vehicle until you have attained adequate
knowledge of its controls and operating fea-
tures. Regular inspections and careful mainte-
nance, along with good operating techniques,
will help ensure that you safely enjoy the capa-
bilities and reliability of this vehicle.
EE.book Page 4 Wednesday, November 7, 2007 2:40 PM
Page 7 of 490
FVU00010
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur le
YXR70FSP2X de Yamaha. Ce modèle représente en ef-
fet le fruit de nombreuses années d’expérience que
Yamaha possède dans la production de véhicules de
sport, de tourisme et de compétition. Ce véhicule permet-
tra à son conducteur de pleinement apprécier la perfec-
tion technique et la fiabilité qui ont fait de Yamaha un
chef de file dans ces domaines.
Le manuel apportera à son lecteur une bonne compréhen-
sion de base des caractéristiques et du fonctionnement du
véhicule. Il lui explique également les procédés d’inspec-
tion et d’entretien élémentaires. Pour tout renseignement
complémentaire au sujet du fonctionnement ou de l’en-
tretien de ce véhicule, prière de consulter un concession-
naire Yamaha.
AVERTISSEMENT
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la
première utilisation du véhicule. Ne jamais conduire
ce véhicule avant de posséder une connaissance suffi-
sante de ses commandes et de ses caractéristiques de
fonctionnement. Un entretien régulier et soigneux,
ainsi qu’une bonne technique de conduite garantiront
la jouissance en toute sécurité du potentiel et de la fia-
bilité de ce véhicule.
SVU00010
1-INTRODUCCIÓN
Enhorabuena por comprar el Yamaha
YXR70FSP2X. Este modelo es el resultado de mu-
chos años de experiencia de Yamaha en la fabrica-
ción de excelentes vehículos deportivos, de turismo
y de competición de vanguardia. Con la compra de
este producto Yamaha, podrá apreciar el alto grado
de precisión y fiabilidad que han convertido a
Yamaha en un líder en estos sectores.
Este manual le proporcionará un buen conocimiento
básico de las características y funcionamiento de
este vehículo. Incluye asimismo los procedimientos
básicos de mantenimiento y revisión. Si tiene cual-
quier duda acerca del funcionamiento o el manteni-
miento del vehículo, consulte a un concesionario
Yamaha.
ADVERTENCIA
Lea atentamente este manual antes de utilizar el
vehículo. No utilice el vehículo sin haber estudia-
do antes las características de los mandos y el
funcionamiento en general. Las revisiones regu-
lares y un mantenimiento cuidadoso, junto con
una buena técnica de utilización, son la garantía
para poder disfrutar de las capacidades y fiabili-
dad de este vehículo con total seguridad.
EE.book Page 5 Wednesday, November 7, 2007 2:40 PM
Page 8 of 490
EVU00021
2-IMPORTANT MANUAL
INFORMATION
FAILURE TO FOLLOW THE WARNINGS CON-
TAINED IN THIS MANUAL CAN RESULT IN SE-
RIOUS INJURY OR DEATH.
Particularly important information is distinguished
in this manual by the following notations:This is the safety alert symbol. It is used to
alert you to potential personal injury hazards.
Obey all safety messages that follow this sym-
bol to avoid possible injury or death.
WARNING
A WARNING indicates a hazardous situation
which, if not avoided, could result in death or
serious injury.
EE.book Page 1 Wednesday, November 7, 2007 2:40 PM
Page 9 of 490
FVU00021
INFORMATIONS IMPORTANTES
CONCERNANT CE MANUELLE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DON-
NÉS DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER DES
BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT.
Les informations particulièrement importantes sont repé-
rées par les notations suivantes :Il s’agit du symbole avertissant d’un danger. Il avertit
de dangers de dommages personnels potentiels. Ob-
server scrupuleusement les messages relatifs à la sé-
curité figurant à la suite de ce symbole afin d’éviter la
possibilité de blessures ou de mort.
AVERTISSEMENT
Un AVERTISSEMENT signale un danger qui, s’il
n’est pas évité, peut provoquer la mort ou des blessu-
res graves.
SVU00021
INFORMACIÓN IMPORTANTE
RELATIVA AL MANUAL
LA INOBSERVANCIA DE LAS ADVERTENCIAS
CONTENIDAS EN ESTE MANUAL PUEDE ACA-
RREAR LESIONES GRAVES O MORTALES.
En este manual, la información particularmente im-
portante se distingue mediante las siguientes anota-
ciones:Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se uti-
liza para avisarle de un posible peligro de daños
personales. Observe todos los mensajes de se-
guridad situados después de este símbolo, a fin
de evitar la posibilidad de lesiones o un acciden-
te mortal.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA identifica una situación de peli-
gro que, si no se evita, puede ocasionar lesiones
graves o un accidente mortal.
EE.book Page 2 Wednesday, November 7, 2007 2:40 PM
Page 10 of 490
NOTICE
A NOTICE indicates special precautions that
must be taken to avoid damage to the vehicle
or other property.TIP
A TIP provides key information to make proce-
dures easier or clearer.
*Product and specifications are subject to change
without notice.
EE.book Page 3 Wednesday, November 7, 2007 2:40 PM