ECU YAMAHA RHINO 700 2009 Service Manual

YAMAHA RHINO 700 2009 Service Manual RHINO 700 2009 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51187/w960_51187-0.png YAMAHA RHINO 700 2009 Service Manual

Page 221 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009 Service Manual 7-6
Le propriétaire/conducteur doit prendre la responsabilité
de se protéger et de protéger son passager d’accidents, y
compris des capotages. Le Rhino dispose de nombreux
équipements de sécur

Page 223 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009 Service Manual 7-8
Exigences concernant le conducteur
Ce véhicule est destiné aux personnes de 16 ans mini-
mum en possession d’un permis de conduire valide. Il
convient de respecter la limite d’âge du pays

Page 225 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009 Service Manual 7-10
Exigences concernant le passager 
Ce véhicule est destiné au transport du conducteur et
d’un passager. Le transport incorrect d’un passager peut
provoquer des blessures graves et entraîner

Page 226 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009 Service Manual 7-11 1. Seat belt 2. Door
1. Ceinture de sécurité2. Portière
1. Cinturón de seguridad 2. Puerta
11
2
1. Passenger handhold 2. Door
1. Poignée du passager 2. Portière
1. Asidero del pasajero 2. P

Page 227 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009 Service Manual 7-12
Équipement de protection des occupants
AVERTISSEMENT
Ne modifier d’aucune façon l’équipement de protec-
tion des occupants. La mise en place de produits issus
du marché secondaire ou l’

Page 229 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009 Service Manual 7-14
Structure protectrice
L’arceau de sécurité constitue une structure protectrice
permettant de limiter la pénétration de branches ou
d’autres objets dans l’habitacle, et de réduire ainsi

Page 230 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009 Service Manual 7-15
Seat belts
Seat belts should be worn by both driver and pas-
senger. Driver must be sure that the passenger is
belted before driving.
Be sure the seat belt is not twisted, is close-
fitting acro

Page 231 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009 Service Manual 7-16
Ceintures de sécurité
Le conducteur tout comme le passager doivent porter
leur ceinture de sécurité. Le conducteur doit s’assurer que
le passager à bouclé sa ceinture avant de démarrer.

Page 233 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009 Service Manual 7-18
Un occupant non protégé par sa ceinture risque d’heurter
l’intérieur du véhicule, l’arceau de sécurité ou tout autre
objet, tant lors d’un accident que lors de la conduite. Il
pourr

Page 234 of 496

YAMAHA RHINO 700 2009 Service Manual 7-19 1. Seat belt (× 2) 2. Latch plate (× 2)
3. Buckle (× 2)
1. Ceinture de sécurité (× 2) 2. Attache (× 2)
3. Boucle (× 2)
1. Cinturón de seguridad (× 2) 2. Hebilla (× 2)
3. Cierre (× 2)