steering YAMAHA RHINO 700 2010 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2010, Model line: RHINO 700, Model: YAMAHA RHINO 700 2010Pages: 498, PDF Size: 11.87 MB
Page 72 of 498
4-5
1. On-Command drive indicator “”/“”/“”/“”
2. On-Command differential gear lock indicator light “DIFF. LOCK”
3. Engine trouble warning light “”
4. Coolant temperature warning light “”
5. Electric Power Steering warning light “EPS”
6. Parking brake indicator light “P”7. Reverse indicator light “R”
8. Neutral indicator light “N”9. High-range indicator light “H”
10. Low-range indicator light “L”
11. Helmet/seat belt indicator light “ / ”
1. Indicateur de mode de conduite “”/“”/“”/“”
2. Témoin de blocage du différentiel “DIFF. LOCK”
3. Témoin d’alerte de panne du moteur “”
4. Témoin d’alerte de la température du liquide de refroidissement “”
5. Témoin d’alerte de la direction assistée “EPS”
6. Témoin du frein de stationnement “P”7. Témoin de la marche arrière “R”
8. Témoin de point mort “N”9. Témoin de la gamme haute “H”
10. Témoin de la gamme basse “L”
11. Témoin de port de casque/ceinture de sécurité “/”
1. Indicador de la tracción On-Command “”/“”/“”/“”
2. Testigo de bloqueo del diferencial On-Command “DIFF. LOCK”
3. Luz de aviso de avería del motor “”
4. Luz de aviso de la temperatura del líquido refrigerante “”
5. Luz de aviso de la dirección asistida electromecánica “EPS”
6. Testigo del freno de estacionamiento “P”
7. Testigo de marcha atrás “R”8. Testigo de punto muerto “N”
9. Testigo de marcha larga “H”10. Testigo de marcha corta “L”
11. Testigo del casco/cinturón de seguridad “ / ”
12345
0A
9876
EVU00150
Indicator and warning lights
EVU01131
On-Command differential gear lock indicator
light “DIFF. LOCK”
This indicator light comes on with the On-Com-
mand drive indicator “” in the display when the
vehicle is in the “DIFF LOCK” drive mode.
When the On-Command drive knob is turned to
“DIFF LOCK”, the On-Command differential gear
lock indicator light flashes together with the drive
indicator “” until the front differential gear is
locked. (See pages 4-9–4-11, 4-39 and 6-17–
6-19.)
The electrical circuit of the indicator light can be
checked by turning the key to “” (on). If the indi-
cator light does not come on initially when the key
is turned to “” (on), or if the indicator light re-
mains on, have a Yamaha dealer check the electri-
cal circuit.
EE.book Page 5 Monday, January 19, 2009 5:30 PM
Page 74 of 498
4-7
1. On-Command drive indicator “”/“”/“”/“”
2. On-Command differential gear lock indicator light “DIFF. LOCK”
3. Engine trouble warning light “”
4. Coolant temperature warning light “”
5. Electric Power Steering warning light “EPS”
6. Parking brake indicator light “P”7. Reverse indicator light “R”
8. Neutral indicator light “N”9. High-range indicator light “H”
10. Low-range indicator light “L”
11. Helmet/seat belt indicator light “ / ”
1. Indicateur de mode de conduite “”/“”/“”/“”
2. Témoin de blocage du différentiel “DIFF. LOCK”
3. Témoin d’alerte de panne du moteur “”
4. Témoin d’alerte de la température du liquide de refroidissement “”
5. Témoin d’alerte de la direction assistée “EPS”
6. Témoin du frein de stationnement “P”7. Témoin de la marche arrière “R”
8. Témoin de point mort “N”9. Témoin de la gamme haute “H”
10. Témoin de la gamme basse “L”
11. Témoin de port de casque/ceinture de sécurité “/”
1. Indicador de la tracción On-Command “”/“”/“”/“”
2. Testigo de bloqueo del diferencial On-Command “DIFF. LOCK”
3. Luz de aviso de avería del motor “”
4. Luz de aviso de la temperatura del líquido refrigerante “”
5. Luz de aviso de la dirección asistida electromecánica “EPS”
6. Testigo del freno de estacionamiento “P”
7. Testigo de marcha atrás “R”8. Testigo de punto muerto “N”
9. Testigo de marcha larga “H”10. Testigo de marcha corta “L”
11. Testigo del casco/cinturón de seguridad “ / ”
12345
0A
9876
EVU01140
Low-range indicator light “L”
This indicator light comes on when the drive select
lever is in the “L” position.
EVU01150
High-range indicator light “H”
This indicator light comes on when the drive select
lever is in the “H” position.
EVU00170
Neutral indicator light “N”
This indicator light comes on when the drive select
lever is in the “N” position.
5B410001
Reverse indicator light “R”
This indicator light comes on when the drive select
lever is in the “R” position.
EE.book Page 7 Monday, January 19, 2009 5:30 PM
Page 76 of 498
4-9
1. On-Command drive indicator “”/“”/“”/“”
2. On-Command differential gear lock indicator light “DIFF. LOCK”
3. Engine trouble warning light “”
4. Coolant temperature warning light “”
5. Electric Power Steering warning light “EPS”
6. Parking brake indicator light “P”7. Reverse indicator light “R”
8. Neutral indicator light “N”9. High-range indicator light “H”
10. Low-range indicator light “L”
11. Helmet/seat belt indicator light “ / ”
1. Indicateur de mode de conduite “”/“”/“”/“”
2. Témoin de blocage du différentiel “DIFF. LOCK”
3. Témoin d’alerte de panne du moteur “”
4. Témoin d’alerte de la température du liquide de refroidissement “”
5. Témoin d’alerte de la direction assistée “EPS”
6. Témoin du frein de stationnement “P”7. Témoin de la marche arrière “R”
8. Témoin de point mort “N”9. Témoin de la gamme haute “H”
10. Témoin de la gamme basse “L”
11. Témoin de port de casque/ceinture de sécurité “/”
1. Indicador de la tracción On-Command “”/“”/“”/“”
2. Testigo de bloqueo del diferencial On-Command “DIFF. LOCK”
3. Luz de aviso de avería del motor “”
4. Luz de aviso de la temperatura del líquido refrigerante “”
5. Luz de aviso de la dirección asistida electromecánica “EPS”
6. Testigo del freno de estacionamiento “P”
7. Testigo de marcha atrás “R”8. Testigo de punto muerto “N”
9. Testigo de marcha larga “H”10. Testigo de marcha corta “L”
11. Testigo del casco/cinturón de seguridad “ / ”
12345
0A
9876
EVU00210
Parking brake indicator light “P”
This indicator light comes on when the parking
brake is applied.
EVU01161
On-Command drive indicators “”/“”/
“”/“”
“”
This indicator comes on when the On-Command
drive knob is turned to the “DIFF UNLOCK” posi-
tion.
The vehicle operates in two-wheel drive with the
rear differential gear unlocked.
“”
This indicator comes on when the On-Command
drive knob is turned to the “2WD” position.
The vehicle operates in two-wheel drive with the
rear differential gear locked.
EE.book Page 9 Monday, January 19, 2009 5:30 PM
Page 78 of 498
4-11
1. On-Command drive indicator “”/“”/“”/“”
2. On-Command differential gear lock indicator light “DIFF. LOCK”
3. Engine trouble warning light “”
4. Coolant temperature warning light “”
5. Electric Power Steering warning light “EPS”
6. Parking brake indicator light “P”7. Reverse indicator light “R”
8. Neutral indicator light “N”9. High-range indicator light “H”
10. Low-range indicator light “L”
11. Helmet/seat belt indicator light “ / ”
1. Indicateur de mode de conduite “”/“”/“”/“”
2. Témoin de blocage du différentiel “DIFF. LOCK”
3. Témoin d’alerte de panne du moteur “”
4. Témoin d’alerte de la température du liquide de refroidissement “”
5. Témoin d’alerte de la direction assistée “EPS”
6. Témoin du frein de stationnement “P”7. Témoin de la marche arrière “R”
8. Témoin de point mort “N”9. Témoin de la gamme haute “H”
10. Témoin de la gamme basse “L”
11. Témoin de port de casque/ceinture de sécurité “/”
1. Indicador de la tracción On-Command “”/“”/“”/“”
2. Testigo de bloqueo del diferencial On-Command “DIFF. LOCK”
3. Luz de aviso de avería del motor “”
4. Luz de aviso de la temperatura del líquido refrigerante “”
5. Luz de aviso de la dirección asistida electromecánica “EPS”
6. Testigo del freno de estacionamiento “P”
7. Testigo de marcha atrás “R”8. Testigo de punto muerto “N”
9. Testigo de marcha larga “H”10. Testigo de marcha corta “L”
11. Testigo del casco/cinturón de seguridad “ / ”
12345
0A
9876
“”
This indicator comes on when the On-Command
drive knob is turned to the “4WD” position.
The vehicle operates in four-wheel drive with the
rear differential gear locked and front differential
gear unlocked.
“”
This indicator comes on when the On-Command
drive knob is turned to the “DIFF LOCK” position.
The vehicle operates in four-wheel drive with the
front and rear differential gears locked.
EE.book Page 11 Monday, January 19, 2009 5:30 PM
Page 80 of 498
4-13
TIP
The respective drive indicator flashes until
the gears are engaged or disengaged.
To help the gears engage or disengage when
a drive indicator (and indicator light) is flash-
ing, make sure that there are no obstacles or
people around the vehicle, and then briefly
operate the vehicle a few times in reverse
and forward until the indicator (and indicator
light) for the selected drive mode comes on.
In addition to operating in reverse and for-
ward, also turning the steering wheel back
and forth will help the front differential gear
lock engage or disengage.
See “OPERATION” on pages 6-17–6-19 for more
information.
EE.book Page 13 Monday, January 19, 2009 5:30 PM
Page 82 of 498
4-15
1. On-Command drive indicator “”/“”/“”/“”
2. On-Command differential gear lock indicator light “DIFF. LOCK”
3. Engine trouble warning light “”
4. Coolant temperature warning light “”
5. Electric Power Steering warning light “EPS”
6. Parking brake indicator light “P”7. Reverse indicator light “R”
8. Neutral indicator light “N”9. High-range indicator light “H”
10. Low-range indicator light “L”
11. Helmet/seat belt indicator light “ / ”
1. Indicateur de mode de conduite “”/“”/“”/“”
2. Témoin de blocage du différentiel “DIFF. LOCK”
3. Témoin d’alerte de panne du moteur “”
4. Témoin d’alerte de la température du liquide de refroidissement “”
5. Témoin d’alerte de la direction assistée “EPS”
6. Témoin du frein de stationnement “P”7. Témoin de la marche arrière “R”
8. Témoin de point mort “N”9. Témoin de la gamme haute “H”
10. Témoin de la gamme basse “L”
11. Témoin de port de casque/ceinture de sécurité “/”
1. Indicador de la tracción On-Command “”/“”/“”/“”
2. Testigo de bloqueo del diferencial On-Command “DIFF. LOCK”
3. Luz de aviso de avería del motor “”
4. Luz de aviso de la temperatura del líquido refrigerante “”
5. Luz de aviso de la dirección asistida electromecánica “EPS”
6. Testigo del freno de estacionamiento “P”
7. Testigo de marcha atrás “R”8. Testigo de punto muerto “N”
9. Testigo de marcha larga “H”10. Testigo de marcha corta “L”
11. Testigo del casco/cinturón de seguridad “ / ”
12345
0A
9876
5B410002
Coolant temperature warning light “”
If the coolant temperature reaches a specified lev-
el, this light comes on to warn that the coolant tem-
perature is too hot. If the light comes on during
operation, stop the engine as soon as it is safe to
do so and allow the engine to cool down for about
10 minutes. (See page 8-154.)
The electrical circuit of the warning light can be
checked by turning the key to “” (on). If the
warning light does not come on initially when the
key is turned to “” (on), or if the warning light re-
mains on, have a Yamaha dealer check the electri-
cal circuit.NOTICE
The engine may overheat if the vehicle is
overloaded. If this happens, reduce the
load to specification.
After restarting, make sure that the warn-
ing light is out. Continuous use while this
warning light is on may cause damage to
the engine.
EE.book Page 15 Monday, January 19, 2009 5:30 PM
Page 84 of 498
4-17
1. On-Command drive indicator “”/“”/“”/“”
2. On-Command differential gear lock indicator light “DIFF. LOCK”
3. Engine trouble warning light “”
4. Coolant temperature warning light “”
5. Electric Power Steering warning light “EPS”
6. Parking brake indicator light “P”7. Reverse indicator light “R”
8. Neutral indicator light “N”9. High-range indicator light “H”
10. Low-range indicator light “L”
11. Helmet/seat belt indicator light “ / ”
1. Indicateur de mode de conduite “”/“”/“”/“”
2. Témoin de blocage du différentiel “DIFF. LOCK”
3. Témoin d’alerte de panne du moteur “”
4. Témoin d’alerte de la température du liquide de refroidissement “”
5. Témoin d’alerte de la direction assistée “EPS”
6. Témoin du frein de stationnement “P”7. Témoin de la marche arrière “R”
8. Témoin de point mort “N”9. Témoin de la gamme haute “H”
10. Témoin de la gamme basse “L”
11. Témoin de port de casque/ceinture de sécurité “/”
1. Indicador de la tracción On-Command “”/“”/“”/“”
2. Testigo de bloqueo del diferencial On-Command “DIFF. LOCK”
3. Luz de aviso de avería del motor “”
4. Luz de aviso de la temperatura del líquido refrigerante “”
5. Luz de aviso de la dirección asistida electromecánica “EPS”
6. Testigo del freno de estacionamiento “P”
7. Testigo de marcha atrás “R”8. Testigo de punto muerto “N”
9. Testigo de marcha larga “H”10. Testigo de marcha corta “L”
11. Testigo del casco/cinturón de seguridad “ / ”
12345
0A
9876
5B410003
Engine trouble warning light “”
This warning light comes on or flashes if a problem
is detected in the electrical circuit monitoring the
engine. When this occurs, have a Yamaha dealer
check the self-diagnosis system. (See page 4-35
for an explanation of the self-diagnosis device.)
The electrical circuit of the warning light can be
checked by turning the key to “” (on). If the
warning light does not come on initially when the
key is turned to “” (on), or if the warning light re-
mains on, have a Yamaha dealer check the electri-
cal circuit.
EE.book Page 17 Monday, January 19, 2009 5:30 PM
Page 86 of 498
4-19
1. On-Command drive indicator “”/“”/“”/“”
2. On-Command differential gear lock indicator light “DIFF. LOCK”
3. Engine trouble warning light “”
4. Coolant temperature warning light “”
5. Electric Power Steering warning light “EPS”
6. Parking brake indicator light “P”7. Reverse indicator light “R”
8. Neutral indicator light “N”9. High-range indicator light “H”
10. Low-range indicator light “L”
11. Helmet/seat belt indicator light “ / ”
1. Indicateur de mode de conduite “”/“”/“”/“”
2. Témoin de blocage du différentiel “DIFF. LOCK”
3. Témoin d’alerte de panne du moteur “”
4. Témoin d’alerte de la température du liquide de refroidissement “”
5. Témoin d’alerte de la direction assistée “EPS”
6. Témoin du frein de stationnement “P”7. Témoin de la marche arrière “R”
8. Témoin de point mort “N”9. Témoin de la gamme haute “H”
10. Témoin de la gamme basse “L”
11. Témoin de port de casque/ceinture de sécurité “/”
1. Indicador de la tracción On-Command “”/“”/“”/“”
2. Testigo de bloqueo del diferencial On-Command “DIFF. LOCK”
3. Luz de aviso de avería del motor “”
4. Luz de aviso de la temperatura del líquido refrigerante “”
5. Luz de aviso de la dirección asistida electromecánica “EPS”
6. Testigo del freno de estacionamiento “P”
7. Testigo de marcha atrás “R”8. Testigo de punto muerto “N”
9. Testigo de marcha larga “H”10. Testigo de marcha corta “L”
11. Testigo del casco/cinturón de seguridad “ / ”
12345
0A
9876
Electric Power Steering warning light “EPS”
This warning light comes on if there is a problem in
the EPS. When this occurs, have a Yamaha dealer
check the EPS system. If the engine stalls and the
key is in the “” (on) position, the EPS warning
light comes on to indicate that the power assis-
tance for the steering is not functioning.
The electrical circuit of the warning light can be
checked by turning the key to “” (on). If the
warning light does not come on, have a Yamaha
dealer check the electrical circuit. If the warning
light comes on, and does not go off after starting
the engine, have a Yamaha dealer check the elec-
trical circuit.TIPIf the steering load is too heavy (i.e., excessive
steering use when the vehicle is traveling at a slow
speed), the power assist is reduced to protect the
EPS motor from overheating.
EE.book Page 19 Monday, January 19, 2009 5:30 PM
Page 157 of 498
5-2
5
SteeringCheck for proper operation. 5-27
Fittings and fastenersCheck all fittings and fasteners. 5-27
Instruments, lights and
switchesCheck operation, and correct if necessary. 5-27, 8-135–8-147
Wheels and tiresCheck tire pressure and for wear and damage.5-29–5-31,
8-105–8-111
Axle bootsCheck for damage. 8-57 ITEM ROUTINE PAGE
EE.book Page 2 Monday, January 19, 2009 5:30 PM
Page 182 of 498
5-27
EVU01230
Steering
Park on level ground. Turn the steering wheel right
and left. Check for excessive free play, abnormal
noises, or a rough feeling. Have a Yamaha dealer
repair as necessary for proper operation.
EVU00470
Fittings and fasteners
Always check the tightness of chassis fittings and
fasteners before a ride. Take the vehicle to a
Yamaha dealer or refer to the Service Manual for
correct tightening torque.
Instruments, lights and switches
Check that all instruments, lights and switches are
working properly. Correct if necessary.
Control cables
When riding in cold weather, always make sure all
control cables work smoothly before you begin
riding. WARNING! Control cables can freeze in
cold weather and you could be unable to con-
trol the vehicle.
EE.book Page 27 Monday, January 19, 2009 5:30 PM