panel YAMAHA RHINO 700 2012 User Guide
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2012, Model line: RHINO 700, Model: YAMAHA RHINO 700 2012Pages: 492, PDF Size: 12.99 MB
Page 310 of 492

8-19 1. Projection (× 2) 2. Slot (× 2)
3. Slot (× 2) 4. Projection (× 2)
1. Patte de fixation (× 2) 2. Fente (× 2)
3. Fente (× 2) 4. Patte de fixation (× 2)
1. Saliente (× 2) 2. Ranura (× 2)
3. Ranura (× 2) 4. Saliente (× 2)
3
42
1
To close
Lower the hood slowly to its original position, and
then hook the hood latches. Secure projections 1
on the rear of the hood into slots2 on the back of
the instrument panel. Secure slots3 on the side
of the hood around projections4 on the frame.NOTICE
Make sure that all cables and wires are in
place when closing the hood.
Do not drive the vehicle with the hood
open, unlatched, or removed.
1RB60-EE.book Page 19 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM
Page 311 of 492

8-20
Fermeture
Abaisser lentement le capot jusqu’à sa position d’origine,
puis accrocher les attaches. Insérer correctement les pat-
tes de fixation 1, qui figurent à l’arrière du capot, dans
les fentes 2 à l’arrière du tableau de bord. Faire glisser
correctement les fentes 3, qui figurent sur le côté du ca-
pot, sur les pattes de fixation 4 du cadre.ATTENTION
S’assurer que tous les câbles et fils sont correcte-
ment placés avant de refermer le capot.
Ne pas conduire avec le capot ouvert, non atta-
ché ou déposé.
Cierre
Baje el capó lentamente a su posición original y en-
ganche los cierres. Fije los salientes 1 de la parte
posterior del capó en las ranuras 2 de la parte pos-
terior del panel de instrumentos. Fije las ranuras 3
laterales del capó en torno a los salientes 4 del bas-
tidor.ATENCIÓN
Al cerrar el capó compruebe que todos los
cables estén bien colocados.
No utilice el vehículo con el capó abierto,
sin bloquear o desmontado.
1RB60-EE.book Page 20 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM
Page 442 of 492

8-151 1. Panel A
1. Cache A
1. Panel A
1
1. Panel B
1. Cache B
1. Panel B
1
EVU01000
Tail/brake light bulb replacement
If a tail/brake light bulb burns out, replace it as fol-
lows:
1. Remove the quick fastener screws, nuts and
bolts from panel A (if replacing the left tail/
brake light bulb) or panel B (if replacing the
right tail/brake light bulb).
1RB60-EE.book Page 151 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM
Page 443 of 492

8-152
FVU01000
Remplacement d’une ampoule de feu arrière/stop
Si une ampoule de feu arrière/stop grille, la remplacer
comme suit :
1. Retirer le cache A (pour remplacer l’ampoule du
feu arrière/stop gauche) ou le cache B (pour rem-
placer l’ampoule du feu arrière/stop droit) en reti-
rant les vis à serrage rapide, les écrous et les vis.
SVU01000
Cambio de la bombilla de la luz de freno/piloto
trasero
Si se funde la bombilla de la luz de freno/piloto trase-
ro, cámbiela del modo siguiente:
1. Extraiga los tornillos de fijación rápida, las tuer-
cas y los pernos del panel A (si va a cambiar la
bombilla de la luz de freno/piloto trasero del
lado izquierdo) o del panel B (si va a cambiar la
bombilla de la luz de freno/piloto trasero del
lado derecho).
1RB60-EE.book Page 152 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM
Page 444 of 492

8-153 1. Quick fastener screw (× 8)
2. Bolt and nut (× 2) 3. Panel A
1. Vis à serrage rapide (× 8)
2. Vis et écrou (× 2) 3. Cache A
1. Tornillo de fijación rápida (× 8)
2. Perno y tuerca (× 2) 3. Panel A
1
3
1 2 1
1. Tail/brake light bulb holder
1. Porte-ampoule de feu arrière/stop
1. Bombilla de la luz de freno/piloto trasero
2. Lift the cargo bed up. (See page 4-47 for car-
go bed lifting and lowering procedures.)
3. Remove the panel (panel A or B).
4. Remove the tail/brake light bulb holder (to-
gether with the bulb) by turning it counter-
clockwise.
5. Push the burnt-out bulb in and turn it counter-
clockwise to remove it from the bulb holder.
6. Push a new bulb in and turn it clockwise to in-
stall in the bulb holder.
1RB60-EE.book Page 153 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM
Page 445 of 492

8-154
2. Relever la benne. (Le procédé de relevage et
d’abaissement de la benne est expliqué à la page
4-48.)
3. Retirer le cache (cache A ou B).
4. Déposer le porte-ampoule du feu arrière/stop et
l’ampoule en tournant le porte-ampoule dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
5. Enfoncer l’ampoule grillée et la tourner dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre afin de la
séparer du porte-ampoule.
6. Enfoncer une nouvelle ampoule et la tourner dans
le sens des aiguilles d’une montre afin de l’accro-
cher au porte-ampoule.2. Levante la caja de carga. (Consulte en la pági-
na 4-48 las instrucciones para levantar y bajar
la caja de carga).
3. Desmonte el panel (panel A o B).
4. Extraiga el portabombilla de la luz de freno/pilo-
to trasero (junto con la bombilla) girándolo en el
sentido contrario al de las agujas del reloj.
5. Empuje la bombilla fundida hacia dentro y gíre-
la en el sentido contrario al de las agujas del re-
loj para extraerla del portabombillas.
6. Introduzca una nueva bombilla, empújela hacia
dentro y gírela en el sentido de las agujas del
reloj para instalarla en el portabombillas.
1RB60-EE.book Page 154 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM
Page 446 of 492

8-155
7. Reinstall the bulb holder (together with the
bulb) by turning it clockwise.
8. Install the panel.
9. Lower the cargo bed.
10. Reinstall the quick fastener screws, bolts and
nuts, and then tighten the nuts to the speci-
fied torque.
Tightening torque:
Panel nut:
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
1RB60-EE.book Page 155 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM
Page 447 of 492

8-156
7. Mettre le porte-ampoule (y compris l’ampoule) en
place en le tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre.
8. Remettre le cache en place.
9. Abaisser la benne.
10. Remettre les vis à serrage rapide, les vis et les
écrous en place, puis serrer les écrous au couple
spécifié.
Couple de serrage :
Écrou du cache :
7 Nm (0,7 m·kgf, 5,1 ft·lbf)
7. Instale el portabombillas (junto con la bombilla)
girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
8. Monte el panel.
9. Baje la caja de carga.
10. Vuelva a colocar los tornillos de fijación rápida,
los pernos y las tuercas y apriete las tuercas
con el par especificado.
Par de apriete:
Tuerca del panel:
7 Nm (0,7 m·kgf, 5,1 ft·lbf)
1RB60-EE.book Page 156 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM
Page 468 of 492

10-3
Transmission:Primary reduction system:
V-belt
Secondary reduction system:
Shaft drive
Secondary reduction ratio:
41/21 × 17/12 × 33/9 (10.142)
Transmission type:
V-belt automatic
Operation:
Right hand operation
Reverse gear:
23/14 × 28/23 (2.000)
Low range:
31/16 (1.938)
High range:
31/21 (1.476)Chassis:Frame type:
Steel tube frame
Caster angle:
5.0 °
Trail:
26.0 mm (1.02 in)Front tire:Type:
Tubeless
Size:
25 × 8-12NHS
Manufacturer/model:
MAXXIS/M951Y
Rear tire:Type:
Tubeless
Size:
25 × 10-12NHS
Manufacturer/model:
MAXXIS/M952YLoading:Maximum loading limit:
YXR700FAB 367.0 kg (809 lb)
YXR7FSPB 359.0 kg (791 lb)
YXR7FB 367.0 kg (809 lb)
(Total weight of rider, passenger, cargo, accessories, and
tongue)Tire air pressure (measured on cold tires):Recommended:
Front:
70.0 kPa (0.700 kgf/cm², 10 psi)
Rear:
98.0 kPa (0.980 kgf/cm², 14 psi)
Minimum:
Front:
63.0 kPa (0.630 kgf/cm², 9 psi)
Rear:
91.0 kPa (0.910 kgf/cm², 13 psi)Front wheel:Wheel type:
YXR700FAB Panel wheel
YXR7FSPB Cast wheel
YXR7FB Panel wheel
Rim size:
12 × 6.0AT
1RB60-EE.book Page 3 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM
Page 469 of 492

10-4
Rear wheel:Wheel type:
YXR700FAB Panel wheel
YXR7FSPB Cast wheel
YXR7FB Panel wheel
Rim size:
12 × 7.5ATFront brake:Type:
Disc brake
Operation:
Unified brake
Specified brake fluid:
DOT 4Rear brake:Type:
Disc brake
Operation:
Unified brake
Specified brake fluid:
DOT 4Front suspension:Type:
Double wishbone
Spring/shock absorber type:
YXR700FAB Coil spring/oil damper
YXR7FSPB Coil spring/gas-oil damper
YXR7FB Coil spring/oil damper
Wheel travel:
185 mm (7.3 in)
Rear suspension:Type:
Double wishbone
Spring/shock absorber type:
YXR700FAB Coil spring/oil damper
YXR7FSPB Coil spring/gas-oil damper
YXR7FB Coil spring/oil damper
Wheel travel:
185 mm (7.3 in)Electrical system:Ignition system:
TCI
Charging system:
AC magnetoBattery:Model:
U1L-11
Voltage, capacity:
12 V, 28.0 AhHeadlight:Bulb type:
Krypton bulbBulb voltage, wattage × quantity:Headlight:
12 V, 30.0/30.0 W × 2
Tail/brake light:
12 V, 5.0/21.0 W × 2
Neutral indicator light:
LED
Reverse indicator light:
LED
1RB60-EE.book Page 4 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM