YAMAHA RHINO 700 2012 Owners Manual

YAMAHA RHINO 700 2012 Owners Manual RHINO 700 2012 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51185/w960_51185-0.png YAMAHA RHINO 700 2012 Owners Manual
Trending: four wheel drive, engine overheat, air suspension, tire type, length, coolant level, engine oil

Page 251 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Owners Manual 7-36
Tant le conducteur que le passager doivent porter une
protection pour les yeux afin de réduire les risques d’un
accident ou de blessures graves. Une protection pour les
yeux, comme une visièr

Page 252 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Owners Manual 7-37
Become familiar with the way the vehicle feels in
low and high ranges, first in two-wheel drive
“2WD” and then in four-wheel drive “4WD” and
four-wheel drive with the differential locked

Page 253 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Owners Manual 7-38
Se familiariser avec le comportement du véhicule dans
les gammes basse et haute, d’abord en mode “2WD”,
puis en mode “4WD”, puis en mode de quatre roues mo-
trices avec le différentie

Page 254 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Owners Manual 7-39
Turning
Use care in turns – turning the steering wheel too
far or too fast can result in loss of control or a roll-
over. Slow down before entering turns. When
making tight turns from a standst

Page 255 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Owners Manual 7-40
Virages
Être prudent dans les virages: tourner le volant trop loin
ou trop rapidement peut entraîner un capotage ou une
perte de contrôle. Ralentir avant d’entamer un virage.
Lors de virages

Page 256 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Owners Manual 7-41
If you think or feel that the vehicle may tip or roll,
keep your body completely inside the protective
structure of the vehicle:
Brace yourself by pressing your feet firmly on
the floorboards an

Page 257 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Owners Manual 7-42
Si un capotage ou une roulade semble imminente, veiller
à maintenir toute partie du corps à l’intérieur de la struc-
ture de protection du véhicule :
S’arc-bouter en appuyant fermement l

Page 258 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Owners Manual 7-43
Accelerating
With the engine idling in neutral and your foot on
the brake, shift the drive select lever into low or
high. NOTICE: Do not shift from low to high or
vice versa without coming to a c

Page 259 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Owners Manual 7-44
Accélération
Le moteur tournant au ralenti et la pédale de frein action-
né, sélectionner la gamme basse ou haute à l’aide du sé-
lecteur de marche. ATTENTION : Ne pas passer de la
gamme

Page 260 of 492

YAMAHA RHINO 700 2012  Owners Manual 7-45
Braking
When slowing down or stopping, take your foot off
the accelerator pedal and press the brake pedal
smoothly. Improper use of the brakes can cause
the tires to lose traction, reducing contr
Trending: fuel, instrument panel, oil change, oil capacity, fuel tank capacity, brake light, headlight bulb