tire type YAMAHA RHINO 700 2013 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2013, Model line: RHINO 700, Model: YAMAHA RHINO 700 2013Pages: 188, PDF Size: 4.99 MB
Page 72 of 188
5-5
Carburants essence-alcool
Il existe deux types de carburants essence-alcool : l’un
à l’éthanol et l’autre au méthanol. Le carburant à
l’éthanol peut être utilisé lorsque la concentration en
éthanol est inférieure à 10 % (E10). Le carburant au
méthanol n’est pas recommandé par Yamaha, parce
qu’il risque d’endommager le système d’alimentation
ou bien d’entraîner des problèmes de rendement.Contenants de carburant portables
En cas de transport d’un contenant de carburant porta-
ble dans la benne du Rhino, bien veiller à l’arrimer so-
lidement et à refermer correctement son bouchon
avant de démarrer.
Toujours déposer le contenant de carburant portable à
terre avant de le remplir. Avant de retirer le bouchon
du contenant, mettre le pistolet de distribution contre
le contenant. Bien veiller à ce que le pistolet touche
l’orifice du contenant tout au long du remplissage.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais refaire le plein du
bidon d’essence dans la benne d’un véhicule. Un in-
cendie pourrait se déclench
er en raison de l’accu-
mulation d’électricité statique. Une décharge de
cette accumulation pendant le remplissage pour-
rait provoquer une étincelle et enflammer l’essen-
ce.
Carburant recommandé :
ESSENCE SANS PLOMB UNIQUEMENT
Europe : Uniquement essence ordinaire sans
plomb d’un indice d’octane recherche de 95
minimum
Capacité du réservoir de carburant : 30,0 L (7,93 US gal, 6,60 Imp.gal)1RB7A_FF.book Page 5 Tuesday, April 24, 2012 9:17 AM
Page 124 of 188
8-11
5. Insérer la jauge dans l’orifice de remplissagesans la visser, puis la retirer à nouveau et vérifier
le niveau d’huile. N.B.Le niveau d’huile doit se situer entre les repères de ni-
veau minimum et maximum.1. Repère de niveau maximum 2. Repère de niveau minimum6. Si le niveau d’huile moteur se trouve sur ou sousle repère de niveau minimum, ajouter de l’huile
moteur du type recommandé jusqu’au niveau
spécifié. 7. Insérer la jauge complètement dans l’orifice de
remplissage d’huile.
8. Remonter la console.
1
2
1RB7A_FF.book Page 11 Tuesday, April 24, 2012 9:17 AM
Page 129 of 188
8-16
3. Si l’huile n’atteint pas le bord de l’orifice deremplissage, ajouter de l’huile moteur du type
recommandé jusqu’au niveau spécifié.
ATTENTION : Ne pas laisser pénétrer de
corps étrangers dans le carter de couple coni-
que arrière.
4. Remonter la vis de remplissage d’huile et un
joint torique neuf, puis serrer la vis au couple
spécifié. Changement de l’huile de couple conique
1. Stationner le véhicule sur une surface de niveau.
2. Déposer le protège-carter de couple conique ar- rière après avoir retiré les vis et les entretoises.
1. Protège-carter de couple conique arrière
2. Vis et entretoise ( × 7)
Couple de serrage :
Vis de remplissage de l’huile de couple conique
arrière : 23 Nm (2,3 m·kgf, 17 ft·lbf)
2
1
2
1RB7A_FF.book Page 16 Tuesday, April 24, 2012 9:17 AM
Page 130 of 188
8-17
3. Placer un bac récupérateur d’huile sous le carterde couple conique arrière afin d’y recueillir
l’huile vidangée.
4. Retirer la vis de remplissage de l’huile du couple
conique arrière, ainsi que son joint torique, et la
vis de vidange d’huile du couple conique arrière
et son joint afin de vidanger l’huile.1. Vis de vidange du couple conique arrière 2. Joint5. Remonter la vis de vidange et un joint neuf, puisserrer la vis au couple spécifié. 6. Remplir avec de l’huile de couple conique arriè-
re du type recommandé jusqu’au goulot de l’ori-
fice de remplissage. ATTENTION : Ne pas lais-
ser pénétrer de corps étrangers dans le carter
de couple conique arrière.
7. Remonter la vis de remplissage d’huile et un joint torique neuf, puis serrer la vis au couple
spécifié.
8. S’assurer qu’il n’y a pas de fuite d’huile. Si une fuite est détectée, en rechercher la cause.
Couple de serrage : Vis de vidange d’huile de couple conique arrière : 20 Nm (2,0 m·kgf, 14 ft·lbf)
21
Huile recommandée :Huile pour engrenages hypoïdes SAE 80 API
GL-4
Quantité d’huile : 0,25 L (0,26 US qt, 0,22 Imp.qt)
Couple de serrage : Vis de remplissage de l’ huile de couple conique
arrière : 23 Nm (2,3 m·kgf, 17 ft·lbf)
1RB7A_FF.book Page 17 Tuesday, April 24, 2012 9:17 AM
Page 157 of 188
8-44
FVU00930Dépose d’une roue1. Desserrer les écrous de roue.
2. Surélever le véhicule et placer un support adé- quat sous le cadre.
3. Retirer les écrous de la roue.
4. Déposer la roue.1. Écrou de roue ( × 4)
Remplacement des pneus
Toujours utiliser les pneus de la taille et du type spéci-
fiés dans ce manuel. Les pneus livrés avec le Rhino
sont conçus pour les capacités de performance du vé-
hicule et de sorte à offrir la meilleure combinaison de
maniabilité, de freinage et de confort. Il est préférable
de remplacer les quatre pneus à la fois. Si ce n’est pas
possible, il convient de remplacer les pneus par paires
avant ou arrière par des pneus de même taille et type
que ceux d’origine. Ne jamais remplacer uniquement
un seul pneu.
AVERTISSEMENT
Le montage de pneus de type incorrects sur le
Rhino peut réduire sa stabilité et sa maniabilité.
Ceci pourrait entraîner une perte de contrôle du
véhicule.
1RB7A_FF.book Page 44 Tuesday, April 24, 2012 9:17 AM
Page 162 of 188
8-49
1. Câble négatif de batterie (noir)
2. Câble positif de batterie (rouge)
3. Sangle de batterie
7. Retirer la batterie de son logement.
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un concessionnaire
Yamaha dès que possible si elle semble être déchar-
gée. Ne pas oublier qu’une batterie se décharge plus
rapidement si le véhicule est équipé d’accessoires
électriques.
ATTENTIONRecourir à un chargeur spécial à tension constante
pour charger les batteries de type plomb-acide à
régulation par soupape (VRLA). L’utilisation d’un
chargeur de batterie co
nventionnel endommagera
la batterie.Entreposage de la batterie●
Quand le véhicule est remisé pendant un mois ou
plus, déposer la batterie, la recharger complètement
et la ranger dans un endroit frais et sec.
●
Quand la batterie est remisée pour plus de deux
mois, il convient de la contrôler au moins une fois
par mois et de la recharger quand nécessaire.
2
3
1
1RB7A_FF.book Page 49 Tuesday, April 24, 2012 9:17 AM