YAMAHA SCR950 2017 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: SCR950, Model: YAMAHA SCR950 2017Pages: 80, PDF Size: 2 MB
Page 11 of 80

11
1. Oświetlenie tablicy rejestracyjnej
2. Światło hamowania / tylne
3. Akumulator
4. Zbiornik płynu hamulca tylnego
5. Wkład filtra powietrza
6. Korek zbiornika paliwa
7. Stacyjka
8. Blokada kierownicy
9. Pedał hamulca
10. Pierścień regulacji napięcia wstępnego sprężyny zespołu amortyzatora
Funkcje kontrolne i osprzęt kierownicy
1. Dźwignia sprzęgła
2. Przełączniki na lewej stronie kierownicy
3. Zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego
4. Zbiornik płynu hamulca przedniego
5. Przełączniki na prawej stronie kierownicy
6. Dźwignia hamulca
7. Manetka gazu
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
System immobilizera
Page 12 of 80

12
1. Kluczyk do rejestracji kodu
(czerwona obwódka)
2. Kluczyki standardowe (czarna
obwódka)
Pojazd jest wyposażony w system blokady rozruchu, który za pomocą
specjalnych kodów rejestrowanych w kluczykach standardowych zabezpiecza
pojazd przed kradzieżą.
System składa się z następujących elementów:
• kluczyk z zarejestrowanym kodem (z czerwoną obwódką)
• dwa kluczyki standardowe (z czarną obwódką), które mogą być
rejestrowane nowymi kodami
• transponder (zamontowany w kluczyku z zarejestrowanym kodem)
• immobiliser
• moduł zapłonowy ECU
• lampka kontrolna systemu immobilizera (szczegóły w punkcie: ”Lampka
kontrolna immobilizera”)
Kluczyk z czerwoną obwódką jest używany do rejestracji kodów w każdym z
kluczyków standardowych. Jeśli ponowne zarejestrowanie kodu wydaje się zbyt
trudne, zalecamy skorzystanie z pomocy autoryzowanego serwisu Yamaha. Nie
należy używać czerwonego kluczyka w czasie jazdy. Ten kluczyk służy jedynie do
rejestrowania kodów kluczyków standardowych. W czasie jazdy należy używać
wyłącznie kluczyka standardowego.
UWAGA:
• NALEŻY UWAŻAĆ, ABY NIE ZGUBIĆ KLUCZYKA Z ZAREJESTROWANYM KODEM.
W PRZYPADKU ZGUBIENIA KLUCZYKA NALEŻY JAK NAJSZYBCIEJ
SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z DEALEREM YAMAHA.
• Jeśli kluczyk z zarejestrowanym kodem zostanie zgubiony zarejestrowanie
nowych kodów w kluczykach standardowych będzie niemożliwe. Kluczyki
standardowe mogą być nadal używane do uruchomienia pojazdu;
jakkolwiek, jeśli wymagane będzie rejestrowanie kodu należy wymienić
wewnętrzny system immobilizera. Dlatego też zalecamy przechowywanie
zarówno kluczyka z zarejestrowanym kodem, jak i kluczyków
standardowych w bezpiecznym miejscu.
• Nie należy wkładać kluczyka do wody.
• Nie należy przechowywać kluczyka w zbyt wysokiej temperaturze.
• Nie należy pozostawiać kluczyka zbyt blisko magnesu.
• Nie należy umieszczać na kluczyku ciężkich przedmiotów.
• Nie należy zmieniać oryginalnego kształtu kluczyka.
• Nie należy zdejmować plastikowych elementów kluczyka.
• Nie należy przechowywać obu kluczyków na tym samym breloczku.
• Należy przechowywać kluczyki standardowe z daleka od kluczyka z
zarejestrowanym kodem.
• Nie należy trzymać innych kluczyków systemu immobilizera zbyt blisko
stacyjki, gdyż mogą spowodować interferencję sygnałów.
Page 13 of 80

13
Stacyjka
Stacyjka kontroluje system zapłonu i oświetlenia. Poszczególne pozycje są
opisane poniżej.
UWAGA:
Nie należy używać metalowych breloczków lub trzymać więcej niż jednego
kluczyka na tym samym breloczku. Podczas gdy pojazd jest w ruchu, metalowy
breloczek lub dodatkowe klucze mogą stykać się z elementami otaczającymi i
zarysować je. Dlatego zaleca się użycie breloczka z tkaniny lub skóry.
WSKAZÓWKA
Do regularnego uruchomiania motocykla należy używać standardowego
kluczyka (z czarną obwódką). Aby zminimalizować ryzyko zagubienia kluczyka z
zarejestrowanym kodem (z czerwoną obwódką) należy go schować w
bezpieczne miejsce i używać tylko w przypadku ponownej rejestracji kodu.
ON
Wszystkie obwody elektryczne są zasilane. Włącza się podświetlenie licznika,
światło tylne, oświetlenie tablicy rejestracyjnej i światło pozycyjne, a silnik może
zostać uruchomiony. Nie można wyjąć kluczyka.
WSKAZÓWKA
Światła reflektora zapalają się automatycznie w chwili uruchomienia silnika i
świecą się do momentu, gdy kluczyk zostanie obrócony do pozycji ”OFF”, nawet,
jeśli silnik zgaśnie.
OFF
Wszystkie systemy elektryczne są wyłączone. Kluczyk może być wyjęty ze stacyjki.
OSTRZEŻENIE:
Nigdy nie należy przekręcać kluczyka do pozycji "OFF", gdy pojazd jest w ruchu.
W tej pozycji stacyjki systemy elektryczne zostaną wyłączone, co może
spowodować utratę panowania nad pojazdem i wypadek.
Parking
Światła awaryjne i światła kierunkowskazów mogą być włączone, ale wszystkie
inne systemy elektryczne są wyłączone. W tej pozycji można wyjąć kluczyk ze
stacyjki.
Kluczyk musi być wciśnięty, aby mógł być obrócony z pozycji "OFF" do pozycji
. !
Page 14 of 80

14
UWAGA:
Korzystanie ze świateł awaryjnych lub kierunkowskazów przez dłuższy okres
czasu może spowodować rozładowanie akumulatora.
Lampki sygnalizacyjne i ostrzegawcze
1. Lampka ostrzegawcza poziomu oleju
2. Lampka kontrolna systemu immobilizera
3. Lampka kontrolna kierunkowskazów
4. Lampka ostrzegawcza ABS
5. Lampka ostrzegawcza poziomu paliwa
6. Lampka ostrzegawcza problemu silnika
7. Lampka kontrolna biegu jałowego ”N”
8. Lampka kontrolna świateł drogowych
Lampka kontrolna kierunkowskazów
Lampka kontrolna miga, gdy odpowiadające jej światła kierunkowskazów
migają.
Lampka kontrolna biegu jałowego ”N”
Lampka kontrolna zapala się, gdy przekładnia znajduje się w położeniu
neutralnym.
Lampka kontrolna świateł drogowych
Lampka kontrolna zapala się, gdy są włączone światła drogowe reflektorów.
Lampka ostrzegawcza poziomu oleju
Lampka ostrzegawcza zapala się, gdy poziom oleju jest niski.
Obwód elektryczny lampki ostrzegawczej można sprawdzić, obracając kluczyk
do pozycji "ON". Lampka ostrzegawcza powinna zaświecić się na kilka sekund, a
następnie zgasnąć.
Jeśli lampka ostrzegawcza nie zapala się początkowo, gdy kluczyk jest obrócony
do pozycji "ON" lub nie gaśnie po upewnieniu się, że poziom oleju jest prawidłowy
(szczegóły w punkcie: “Sprawdzenie poziomu oleju silnikowego”), należy
skontaktować się z Dealerem Yamaha w celu sprawdzenia pojazdu.
WSKAZÓWKA
Page 15 of 80

15
• Nawet jeśli poziom oleju jest wystarczający, lampka ostrzegawcza może
migać podczas jazdy na pochyłości lub podczas nagłego przyspieszania lub
hamowania, ale nie jest to usterka.
• Ten model jest wyposażony w urządzenie autodiagnostyki obwodu poziomu
oleju. Jeśli wykryty zostanie problem w obwodzie wykrywania poziomu oleju,
lampka ostrzegawcza poziomu oleju będzie migać wielokrotnie. Jeśli to
nastąpi, należy skontaktować się z Dealerem Yamaha w celu sprawdzenia
pojazdu.
Lampka ostrzegawcza poziomu paliwa
Lampka ostrzegawcza zapala się, gdy poziom paliwa spadnie poniżej około 2,8
l. W takim przypadku należy jak najszybciej zatankować.
Obwód elektryczny lampki ostrzegawczej można sprawdzić, obracając kluczyk
do pozycji "ON". Lampka ostrzegawcza powinna zaświecić się na kilka sekund, a
następnie zgasnąć.
Jeśli lampka ostrzegawcza nie zapala się początkowo, gdy kluczyk jest obrócony
do pozycji "ON" lub nie gaśnie po zatankowaniu, należy skontaktować się z
Dealerem Yamaha w celu sprawdzenia pojazdu.
WSKAZÓWKA
Ten model jest wyposażony w urządzenie autodiagnostyki obwodu poziomu
oleju. Jeśli wykryty zostanie problem w obwodzie wykrywania poziomu paliwa,
lampka ostrzegawcza poziomu paliwa będzie migać wielokrotnie. Jeśli to
nastąpi, należy skontaktować się z Dealerem Yamaha w celu sprawdzenia
pojazdu.
Lampka ostrzegawcza problemu silnika
Lampka ostrzegawcza zapala się, jeśli w jednym z obwodów monitorujących
układ silnika został wykryty błąd. Jeśli to nastąpi, należy zlecić Dealerowi Yamaha
sprawdzenie pokładowego systemu diagnostycznego.
Obwód elektryczny lampki ostrzegawczej można sprawdzić, obracając kluczyk
do pozycji "ON". Lampka ostrzegawcza powinna zaświecić się na kilka sekund, a
następnie zgasnąć.
Jeśli lampka ostrzegawcza nie zapala się początkowo, gdy kluczyk jest obrócony
do pozycji "ON" lub nie gaśnie, należy skontaktować się z Dealerem Yamaha w
celu sprawdzenia pojazdu.
Lampka ostrzegawcza ABS
Podczas normalnej pracy, lampka ostrzegawcza ABS zapala się po obróceniu
kluczyka do pozycji "ON" i gaśnie przy jeździe z prędkością 10 km/h lub wyższą.
Jeśli lampka ostrzegawcza ABS:
• nie zapala się, gdy kluczyk znajduje się w pozycji "ON"
• zapala się lub miga podczas jazdy
• nie gaśnie przy jeździe z prędkością 10 km/h lub wyższą
ABS może nie działać prawidłowo. W przypadku wystąpienia którejkolwiek z
powyższych sytuacji, należy jak najszybciej skontaktować się z Dealerem
Yamaha w celu sprawdzenia układu (szczegóły w punkcie: ”Układ ABS”).
OSTRZEŻENIE: !
Page 16 of 80

16
Jeśli lampka ostrzegawcza ABS nie gaśnie przy jeździe z prędkością 10 km/h lub
wyższą lub jeśli lampka zapala się lub miga podczas jazdy, układ hamulcowy
powraca do tradycyjnego hamowania. W takim przypadku lub jeśli lampka nie
zapala się w ogóle, należy zachować szczególną ostrożność, aby uniknąć
zablokowania kół podczas awaryjnego hamowania. Należy jak najszybciej
skontaktować się z Dealerem Yamaha w celu sprawdzenia układu
hamulcowego i obwodów elektrycznych.
Lampka kontrolna systemu immobilizera
Po obróceniu kluczyka do pozycji "OFF" i upływie 30 sekund, lampka kontrolna
zacznie migać, sygnalizując, że immobiliser jest włączony. Po upływie 24 godzin
lampka przestanie migać, jednak system immobilizera będzie nadal aktywny.
Obwód elektryczny lampki kontrolnej można sprawdzić, obracając kluczyk do
pozycji "ON". Lampka kontrolna powinna zaświecić się na kilka sekund, a
następnie zgasnąć.
Jeśli lampka kontrolna nie zapala się początkowo, gdy kluczyk jest obrócony do
pozycji "ON", nie gaśnie lub miga według schematu (jeśli w systemie immobilizera
zostanie wykryty problem, lampka kontrolna systemu immobilizera zacznie migać
według schematu), należy skontaktować się z Dealerem Yamaha w celu
sprawdzenia pojazdu.
WSKAZÓWKA
Jeśli lampka kontrolna systemu immobilizera miga według schematu, powoli 5
razy, a następnie szybko 2 razy, może to być spowodowane zakłóceniami
transpondera. W takim przypadku, wykonać następujące czynności.
1. Upewnić się, że blisko stacyjki nie ma żadnych innych kluczyków systemu
immobilizera. Inne klucze systemu immobilizera mogą powodować
zakłócenia sygnału i uniemożliwić uruchomienie silnika.
2. Aby uruchomić silnik, użyć kluczyka o ponownej rejestracji kodu.
3. Gdy silnik uruchomi się, wyłączyć go i spróbować uruchomić silnik kluczykami
standardowymi.
4. Jeśli jeden lub oba kluczyki standardowe nie uruchamiają silnika,
przetransportować pojazd wraz ze wszystkimi 3 kluczykami do Dealera
Yamaha.
Zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego
1. Prędkościomierz
2. Licznik kilometrów/ licznik przebiegu dziennego /licznik rezerwy paliwa
/zegar
Page 17 of 80

17
OSTRZEŻENIE:
Przed wprowadzeniem jakichkolwiek zmian ustawień należy zatrzymać pojazd.
Zmiana ustawień podczas jazdy może rozpraszać kierowcę i zwiększa ryzyko
wypadku.
Zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego jest wyposażony w następujące
wskaźniki:
• prędkościomierz
• licznik kilometrów
• dwa liczniki przebiegu dziennego
• licznik rezerwy paliwa
• zegar
WSKAZÓWKA
• Przed użyciem przycisku ”SELECT” należy upewnić się, że kluczyk w stacyjce
jest przekręcony do pozycji ”ON”.
• W modelu na Wielką Brytanię: aby przełączyć wyświetlanie prędkościomierza
i licznika kilometrów / licznika przebiegu dziennego pomiędzy kilometrami i
milami należy wybrać tryb licznika kilometrów, a następnie naciskać
przełącznik ”SELECT” przez 5 sekund.
1. Przełącznik ”SELECT”
Prędkościomierz
Prędkościomierz pokazuje prędkość jazdy pojazdu.
Licznik kilometrów, liczniki przebiegu dziennego, licznik rezerwy paliwa i zegar
1. Licznik kilometrów/ licznik
przebiegu dziennego /licznik
rezerwy paliwa /zegar
Licznik kilometrów wskazuje całkowitą odległość przebytą przez pojazd. !
Page 18 of 80

18
Liczniki przebiegu dziennego wskazują odległość przebytą od ostatniego
zerowania.
Licznik rezerwy paliwa wskazuje odległość przejechaną od włączenia się lampki
ostrzegawczej poziomu paliwa.
Zegar wyświetla czas w formacie 12-godzinnym.
WSKAZÓWKA
• Licznik kilometrów zostanie zablokowany na 999999.
• Licznik przebiegu dziennego wyzeruje się i rozpocznie liczenie po 999.9.
W normalnych warunkach użyć przełącznika “SELECT”, aby zmienić wyświetlanie
między licznikiem kilometrów “ODO”, licznikami przebiegu dziennego “TRIP 1” i
“TRIP 2” i zegarem (clock) w następującej kolejności:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → zegar → ODO
Jeśli zapali się lampka ostrzegawcza poziomu paliwa, wyświetlacz
automatycznie zmienia się w licznik rezerwy paliwa “TRIP F” i rozpoczyna liczenie
odległości od tego punktu. W tym przypadku użyć przełącznika “SELECT”, aby
zmienić wyświetlanie pomiędzy różnymi licznikami przebiegu dziennego i
licznikiem kilometrów w następującej kolejności:
TRIP-F TRIP 1 TRIP 2 zegar ODO TRIP-F
Aby wyzerować licznik przebiegu dziennego, należy wybrać go za pomocą
przełącznika “SELECT”, a następnie naciskać przełącznik “SELECT” przez jedną
sekundę. Jeśli licznik rezerwy paliwa nie zostanie zresetowany ręcznie, po
zatankowaniu i przejechaniu 5 km wyzeruje się automatycznie i zniknie z
wyświetlacza.
Zegar
Aby ustawić zegar
1. Zegar
1. Użyć przełącznika ”SELECT”, aby zmienić wyświetlacz na tryb zegara.
2. Naciskać przełącznik ”SELECT” przez 5 sekund. Cyfry godzin zaczną migać.
3. Użyć przełącznika ”SELECT”, aby ustawić godziny.
4. Naciskać przełącznik ”SELECT” przez 1 sekundę, a cyfry minut zaczną migać.
5. Użyć przełącznika ”SELECT”, aby ustawić minuty.
6. Naciskać przełącznik ”SELECT” przez 1 sekundę, aby uruchomić zegar.
Page 19 of 80

19
Przełączniki na kierownicy
Lewa strona
1. Przełącznik błyskania reflektorem
2. Przełącznik świateł drogowych i mijania
3. Przełącznik kierunkowskazów
4. Przełącznik klaksonu
Prawa strona
1. Przełącznik Start / Stop silnika
2. Przełącznik trybu jazdy “SELECT”
3. Przełącznik świateł awaryjnych
Przełącznik błyskania reflektorem
Nacisnąć ten przełącznik, aby błysnąć reflektorem.
WSKAZÓWKA
Gdy przełącznik świateł drogowych i mijania jest ustawiony na , przełącznik
błyskania reflektorem nie ma wpływu.
Przełącznik świateł drogowych i mijania
Ustawić przełącznik w pozycji , aby włączyć światła drogowe lub w pozycji
, aby włączyć światła mijania.
Przełącznik kierunkowskazów
Page 20 of 80

20
Aby zasygnalizować skręt w prawo, przesunąć przełącznik na . Aby
zasygnalizować skręt w lewo, przesunąć przełącznik na . Po zwolnieniu,
przełącznik powraca do położenia środkowego. Aby wyłączyć światła
kierunkowskazów, nacisnąć przełącznik po tym, jak wróci do pozycji środkowej.
Przełącznik klaksonu
Nacisnąć przełącznik, aby włączyć sygnał dźwiękowy.
Przełącznik Start / Stop silnika
Aby wykonać rozruch za pomocą rozrusznika, ustawić przełącznik na , a
następnie nacisnąć przełącznik w kierunku . Przed uruchomieniem silnika
należy zapoznać się z instrukcjami podanymi w punkcie: ”Uruchomienie silnika”.
Ustawić przełącznik na , aby zatrzymać silnik w przypadku zagrożenia, np. w
przypadku przewrócenia się pojazdu lub gdy linka gazu jest zablokowana.
Przełącznik świateł awaryjnych
Gdy kluczyk jest w pozycji ”ON” lub , nacisnąć przełącznik, aby włączyć
światła awaryjne (równoczesne miganie wszystkich świateł kierunkowskazów).
Światła awaryjne są używane w sytuacjach awaryjnych lub gdy należy ostrzec
innych uczestników ruchu o tym, że twój pojazd jest zatrzymany na drodze i może
stanowić zagrożenie.
UWAGA:
Nie należy używać świateł awaryjnych przez dłuższy okres czasu, gdy silnik nie
pracuje, gdyż może to spowodować rozładowanie akumulatora.
Przełącznik “SELECT”
Przełącznik służy do dokonywania selekcji w liczniku kilometrów i licznikach
przebiegu dziennego oraz do ustawienia zegara zespołu wyświetlacza
wielofunkcyjnego. Szczegółowe informacje można znaleźć w punkcie “Zespół
wyświetlacza wielofunkcyjnego”.
Dźwignia sprzęgła
1. Dźwignia sprzęgła
Dźwignia sprzęgła znajduje się po lewej stronie kierownicy. Nacisnąć dźwignię
sprzęgła w kierunku kierownicy, aby wysprzęglić bieg. Zwolnić dźwignię, aby
włączyć sprzęgło. Aby zmiana biegów odbywała się jak najłagodniej, należy
naciskać dźwignię sprzęgła szybko i zwalniać ją powoli.
Dźwignia sprzęgła jest wyposażona w przełącznik sprzęgła, który jest elementem
systemu odcięcia zapłonu (szczegóły w punkcie: ”Układ odcięcia zapłonu”).