YAMAHA SCR950 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: SCR950, Model: YAMAHA SCR950 2018Pages: 80, PDF Size: 2 MB
Page 21 of 80

21
Pedał zmiany biegów
1. Pedał zmiany biegów
2. Pozycja neutralna
Pedał zmiany biegów znajduje się po lewej stronie motocykla i jest stosowany w
połączeniu z dźwignią sprzęgła podczas zmiany przełożenia w 5- biegowej
przekładni o stałym zazębieniu.
Dźwignia hamulca
1. Dźwignia hamulca
Dźwignia hamulca znajduje się po prawej stronie kierownicy. Aby uruchomić
hamulec przedni, nacisnąć dźwignię w stronę manetki kierownicy.
Pedał hamulca
1. Pedał hamulca
Pedał hamulca znajduje się z prawej strony motocykla. Aby uruchomić hamulec
tylny, nacisnąć pedał hamulca.
Układ ABS
Yamaha ABS (układ zapobiegający blokowaniu się kół podczas hamowania)
jest wyposażony w podwójny system elektronicznej kontroli, który działa
niezależnie na hamulec przedni i tylny.
Page 22 of 80

22
W czasie działania układu ABS hamulce pracują jak zwykle. Na dźwigniach
hamulca może być wyczuwalne działanie pulsacyjne, ale nie oznacza to
nieprawidłowości. W takiej sytuacji, kontynuować włączanie hamulców; nie
należy ”pompować” hamulców, gdyż zmniejszy to skuteczność hamowania.
OSTRZEŻENIE:
Zawsze należy utrzymywać bezpieczną odległość, jadąc za innym pojazdem i
jechać z odpowiednią prędkością, nawet, jeśli działa ABS.
• Układ ABS sprawdza się lepiej na dłuższym odcinku hamowania.
• Na niektórych nawierzchniach, np. na nierównych drogach, żwirze, droga
hamowania może być dłuższa przy działaniu ABS, niż bez działania ABS.
Układ ABS jest monitorowany przez elektroniczny układ kontroli ECU, który
przywróci konwencjonalny układ hamowania w przypadku wystąpienia usterki.
WSKAZÓWKA
• Układ ABS przeprowadza test autodiagnostyki za każdym razem, gdy pojazd
rusza po pierwszym przekręceniu kluczyka do pozycji ”ON”, a pojazd
przejechał z prędkością 10 km/h lub wyższą. Podczas tego testu, można
usłyszeć kliknięcie i jeśli dźwignia lub pedał hamulca jest nawet delikatnie
naciśnięty, przy dźwigni lub pedale hamulca mogą być odczuwalne drgania,
ale to nie oznacza usterki.
• Układ ABS posiada tryb testowy, który pozwala kierowcy doświadczyć
odczuwanie pulsacji na dźwigni hamulca podczas działania ABS. Jakkolwiek,
w celu przeprowadzenia testu niezbędne są specjalistyczne narzędzia,
dlatego zalecamy skonsultowanie się z Dealerem Yamaha.
UWAGA:
Należy uważać, aby nie uszkodzić czujnika koła lub wirnika czujnika koła, co
może spowodować nieprawidłowe działanie ABS.
1. Wirnik czujnika koła przedniego
2. Czujnik koła przedniego
!
Page 23 of 80

23
1. Wirnik czujnika koła tylnego
2. Czujnik koła tylnego
Korek zbiornika paliwa
1. Pokrywa zamka korka zbiornika
paliwa
2. Otwieranie
Aby wyjąć korek zbiornika paliwa
1. Otworzyć pokrywę zamka.
2. Włożyć kluczyk do zamka, a następnie obrócić kluczyk o ¼ obrotu w prawo.
Zamek zostanie zwolniony, a korek zbiornika paliwa może być wyjęty.
Aby założyć korek zbiornika paliwa
1. Włożyć korek do otworu zbiornika z kluczykiem włożonym do zamka.
2. Przekręcić kluczyk w lewo do pozycji wyjściowej, a następnie wyjąć go.
WSKAZÓWKA
Korek zbiornika paliwa nie może być zamknięty, jeśli kluczyka nie ma w zamku.
Ponadto, kluczyk nie może być wyjęty, jeśli korek nie jest właściwie zamontowany
i zamknięty.
3. Zamknąć pokrywę zamka.
OSTRZEŻENIE:
Przed jazdą należy upewnić się, że korek jest prawidłowo zamknięty.
Wyciekające paliwo stanowi zagrożenie pożarowe.
Paliwo
Należy upewnić się, że w zbiorniku jest wystarczająca ilość paliwa.
OSTRZEŻENIE:
Benzyna i jej opary są niezwykle łatwopalne. Aby uniknąć pożaru i wybuchu oraz
zmniejszyć ryzyko obrażeń, należy podczas tankowania postępować zgodnie z
poniższymi instrukcjami. ! !
Page 24 of 80

24
1. Przed tankowaniem wyłączyć silnik i upewnić się, że nikt nie siedzi na
pojeździe. Nie wolno palić papierosów w czasie tankowania, ani tankować
w sąsiedztwie otwartego ognia, iskier lub innych źródeł zapłonu.
2. Nie przepełniać zbiornika paliwa. Zbiornik należy dopełniać tylko do dolnej
krawędzi króćca napełniającego. Po rozgrzaniu paliwo ulega rozszerzeniu i
może się przelać.
1. Rura wlewu paliwa
2. Maksymalny poziom paliwa
3. Natychmiast wytrzeć rozlane paliwo.
UWAGA:
Rozlane paliwo należy natychmiast wytrzeć czystą szmatką, gdyż może
uszkodzić lakier i elementy plastikowe motocykla.
4. Upewnić się, że korek zbiornika paliwa został prawidłowo zamknięty.
OSTRZEŻENIE:
Benzyna jest trująca, dlatego należy obchodzić się z nią ostrożnie. Nie wolno
zasysać benzyny ustami. W przypadku połknięcia benzyny, zatrucia się jej
oparami lub dostania się benzyny do oczu, należy natychmiast skorzystać z
pomocy lekarza. W przypadku oblania się benzyną, miejsca oblane
bezzwłocznie umyć wodą i mydłem. Ubranie zmoczone benzyną należy
zmienić.
Zalecane paliwo:
zwykła benzyna bezołowiowa (gazohol (E10) do zaakceptowania)
pojemność zbiornika paliwa:
13 l
w tym rezerwa paliwa (gdy świeci się lampka ostrzegawcza poziomu paliwa):
2,8 l
UWAGA:
Należy stosować wyłącznie benzynę bezołowiową. Użycie benzyny ołowiowej
może spowodować poważne uszkodzenia wewnętrznych części silnika, takich
jak zawory, pierścienie tłokowe, jak również elementów układu wydechowego.
!
Page 25 of 80

25
WSKAZÓWKA
• Ten znak identyfikuje zalecane paliwo dla tego pojazdu, jak określono w
drodze europejskiego rozporządzenia (EN228).
• Podczas tankowania sprawdzić, czy dysza do napełniania benzyną ma ten
sam identyfikator.
WSKAZÓWKA
Silnik tego motocykla został przystosowany do pracy na benzynie
wysokooktanowej bezołowiowej o minimalnej liczbie oktanowej 95. Jeśli
używając danego typu benzyny zaobserwujesz szarpanie lub nierówną pracę
silnika, zastosuj inną markę paliwa. Stosowanie benzyny bezołowiowej przedłuża
czas eksploatacji świec zapłonowych i zmniejsza koszty konserwacji motocykla.
Gazohol
Istnieją dwa rodzaje gazoholu: gazohol zawierający etanol i gazohol zawierający
metanol. Gazohol zawierający etanol może być zastosowany, pod warunkiem,
że zawartość etanolu nie przekracza 10 % (E10). Yamaha nie zaleca
stosowania gazoholu, zawierającego metanol, ponieważ taka mieszanka może
uszkodzić układ paliwowy i obniżyć osiągi silnika.
Przewód odpowietrzający / przelewowy zbiornika paliwa
1. Przewód odpowietrzający /
przelewowy zbiornika paliwa
Przed rozpoczęciem eksploatacji motocykla należy:
• Sprawdzić podłączenie przewodu odpowietrzającego zbiornika paliwa /
przelewowego.
• Sprawdzić, czy przewód nie jest pęknięty lub w inny sposób uszkodzony i
wymienić w razie potrzeby.
• Upewnić się, że odpowietrznik pojemnika nie jest zablokowany i oczyścić go
w razie potrzeby.
WSKAZÓWKA
Należy zapoznać się z punktem: ”Pojemnik”.
Katalizator
Page 26 of 80

26
Model jest wyposażony w katalizator, który znajduje się w układzie wydechowym.
OSTRZEŻENIE:
Po przebytej jeździe, układ wydechowy jest gorący. Aby zmniejszyć ryzyko
pożaru lub poparzenia, należy przestrzegać następujących uwag:
• Nie wolno parkować pojazdu w pobliżu możliwych zagrożeń pożarowych,
takich jak trawy lub inne materiały łatwopalne.
• Parkować pojazd w miejscu, gdzie piesi i dzieci nie mogą dotykać gorącego
układu wydechowego.
• Przed wykonaniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych, upewnić się, że
układ wydechowy ostygł.
• Nie pozwalać, aby silnik pracował na biegu jałowym dłużej niż kilka minut.
Długa praca na biegu jałowym może powodować gromadzenie się ciepła.
UWAGA:
Należy stosować wyłącznie benzynę bezołowiową. Stosowanie benzyny
ołowiowej powoduje nieodwracalne uszkodzenie katalizatora.
Blokada kierownicy
Blokada kierownicy znajduje się z prawej strony pojazdu między górnymi i dolnymi
wspornikami kierowniczymi.
Aby zablokować kierownicę
1. Zamek kierownicy
2. Zablokowanie
1. Przekręcić kierownicę w lewo do oporu.
2. Włożyć kluczyk do zamka kierownicy i obrócić go o 1/2 obrotu w prawo.
3. Wyjąć kluczyk z zamka.
WSKAZÓWKA
Jeśli zablokowanie kierownicy jest trudne, należy spróbować lekko obrócić
kierownicę z powrotem do prawej.
Aby odblokować kierownicę
!
Page 27 of 80

27
1. Odblokowanie
1. Włożyć kluczyk do zamka kierownicy.
2. Obrócić kluczyk o 1/2 obrotu w lewo.
3. Wyjąć kluczyk z zamka.
Regulacja zespołów amortyzatorów
OSTRZEŻENIE:
Zawsze ustawiać obydwa zespoły amortyzatorów na obu ramionach widelca
równo, w przeciwnym razie może dojść do złej obsługi i utraty stabilności.
Każdy zespół amortyzatora jest wyposażony w pierścień regulacji napięcia
wstępnego sprężyny.
Zaleca się, aby regulacja wstępnego obciążenia sprężyny była wykonana przez
Dealera Yamaha. Jeśli jednak zdecydujesz się na taką regulację, możesz nabyć
konieczny do tego klucz specjalny u Dealera Yamaha.
UWAGA:
Nie należy próbować obracać mechanizmu regulacyjnego poza ustawienia
maksymalne lub minimalne, aby nie uszkodzić mechanizmu.
Regulować napięcie wstępne sprężyny w następujący sposób.
Aby zwiększyć napięcie wstępne sprężyny i tym samym zwiększyć twardość
zawieszenia, obrócić pierścień regulacji na każdym zespole amortyzatora w
kierunku (a). Aby zmniejszyć napięcie wstępne sprężyny i tym samym zmniejszyć
twardość zawieszenia, obrócić pierścień regulacji na każdym zespole
amortyzatora w kierunku (b).
1. Klucz specjalny
2. Pierścień regulacji napięcia
wstępnego sprężyny
3. Zatyczka
Ustawienia napięcia wstępnego sprężyny:
Minimalne (zawieszenie miękkie): !
Page 28 of 80

28
1
Standardowe:
2
Maksymalne (zawieszenie twarde):
5
OSTRZEŻENIE:
Amortyzator tego motocykla zawiera silnie sprężony azot. Przed przystąpieniem
do wykonywania czynności przy amortyzatorze należy uważnie zapoznać się z
poniższymi informacjami.
• Nie manipulować ani nie próbować otwierać zespołu cylindra.
• Nie wolno poddawać zespołu amortyzatora na działanie otwartego
płomienia lub innego źródła ciepła. Może to spowodować wybuch
amortyzatora z powodu nadmiernego ciśnienia gazu.
• Nie deformować ani nie uszkadzać cylindra w jakikolwiek sposób.
Uszkodzenie cylindra spowoduje słabą amortyzację.
• Nie należy pozbywać się uszkodzonego lub zużytego amortyzatora samemu.
Należy dostarczyć zespół amortyzatorów do serwisu Yamaha w celu
uzyskania jakiejkolwiek usługi.
Podpórka boczna
Podpórka boczna znajduje się po lewej stronie ramy motocykla. Podnieść lub
obniżyć podpórkę stopą, utrzymując pojazd w pozycji pionowej.
WSKAZÓWKA
Wbudowany przełącznik podpórki bocznej jest częścią systemu odcięcia
zapłonu, który odcina zapłon w określonych sytuacjach (patrz, poniższe
wyjaśnienie odnośnie systemu odcięcia zapłonu).
OSTRZEŻENIE:
Zabrania się jazdy motocyklem z opuszczoną podpórką boczną lub jeśli
podpórka nie może być prawidłowo podniesiona lub nie utrzymuje się w
położeniu podniesionym. Wysunięta podpórka mogłaby zahaczyć o podłoże,
powodując utratę kontroli nad pojazdem. Zaprojektowany przez Yamaha układ
odcięcia zapłonu wspiera kierowcę w jego odpowiedzialności za podniesienie
podpórki bocznej przed rozpoczęciem jazdy. Dlatego, należy regularnie
sprawdzać układ i zlecić Dealerowi Yamaha jego naprawę, jeśli układ nie działa
prawidłowo.
Układ odcięcia zapłonu
Układ odcięcia zapłonu (obejmuje przełącznik podpórki bocznej, przełącznik
sprzęgła oraz przełącznik biegu jałowego) spełnia poniższe funkcje:
• Zapobiega uruchomieniu silnika, gdy przekładnia znajduje się na biegu i
podpórka boczna jest złożona, ale dźwignia sprzęgła nie jest naciśnięta.
• Zapobiega uruchomieniu silnika, gdy przekładnia znajduje się na biegu i
dźwignia sprzęgła jest naciśnięta, ale podpórka boczna nie jest złożona.
• Wyłącza uruchomiony silnik, gdy przekładnia znajduje się na biegu i
podpórka boczna jest opuszczona.
Należy okresowo sprawdzać działanie układu odcięcia zapłonu zgodnie z
następującą procedurą. ! !
Page 29 of 80

29
Kontrola przełączników
TAK NIE
TAK
TAK NIE
TAK NIE
TAK NIE
OSTRZEŻENIE:
W razie wykrycia usterki, przed jazdą należy zlecić Dealerowi Yamaha
sprawdzenie układu.
RUTYNOWA KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI
Właściciel motocykla odpowiada za stan techniczny swojego pojazdu. Bardzo
ważne jest, aby skontrolować pojazd za każdym razem, gdy jest on używany i
upewnić się, że pojazd jest we właściwym stanie technicznym.
Należy zawsze postępować zgodnie z procedurami kontroli i konserwacji oraz
harmonogramem czynności opisanych w tej Instrukcji Obsługi.
OSTRZEŻENIE:
Przy wyłączonym silniku:
1. Rozłożyć podpórkę boczną.
2. Upewnić się, że przełącznik Start/
Stop jest w pozycji .
3. Przekręcić kluczyk do pozycji ”ON”.
4. Ustawić bieg jałowy.
5. Przesunąć przełącznik w kierunku
.
Czy silnik uruchomi się?
Przy pracującym silniku:
6. Złożyć podpórkę boczną.
7. Trzymać dźwignię sprzęgła wciśniętą.
8. Ustawić bieg.
9. Rozłożyć podpórkę boczną.
Czy silnik zgaśnie?
Gdy silnik zgasł:
10. Złożyć podpórkę boczną.
11. Trzymać dźwignię sprzęgła wciśniętą.
12. Przesunąć przełącznik w kierunku
.
Czy silnik uruchomi się?
System działa prawidłowo. Można
rozpocząć jazdę.
Przełącznik biegu jałowego
może nie działać prawidłowo.
Nie należy jeździć motocyklem
do czasu sprawdzenia przez
Dealera Yamaha.
Przełącznik podpórki bocznej
może nie działać prawidłowo.
Nie należy jeździć motocyklem
do czasu sprawdzenia przez
Dealera Yamaha.
Przełącznik sprzęgła może nie
działać prawidłowo.
Nie należy jeździć motocyklem
do czasu sprawdzenia przez
Dealera Yamaha. ! !
Page 30 of 80

30
Zaniechanie wykonania czynności kontrolnych lub konserwacyjnych zwiększa
możliwość wystąpienia wypadku lub uszkodzenia pojazdu. Nie należy
eksploatować pojazdu, jeśli jest wykryta jakakolwiek nieprawidłowość. Jeśli
problem nie może być skorygowany za pomocą procedur przewidzianych w
niniejszej Instrukcji Obsługi należy zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie
pojazdu.
Przed rozpoczęciem eksploatacji pojazdu należy sprawdzić następujące
pozycje.
Tabela rutynowych czynności kontrolnych
POZYCJA KONTROLE
Paliwo • Sprawdzić poziom paliwa w zbiorniku.
• Zatankować w razie potrzeby.
• Sprawdzić szczelność przewodów paliwowych.
• Sprawdzić, czy przewód odpowietrzający / przelewowy
nie jest zatkany, pęknięty lub w inny sposób uszkodzony i
czy jest prawidłowo podłączony.
Olej silnikowy • Sprawdzić poziom oleju w silniku.
• Dolać zalecanego oleju do określonego poziomu w razie
potrzeby.
• Sprawdzić, czy nie ma wycieków oleju.
Hamulec przedni • Sprawdzić działanie.
• Jeśli jest ”miękki”, zlecić Dealerowi Yamaha
odpowietrzenie hydraulicznego układu hamulcowego.
• Sprawdzić stan klocków hamulcowych.
• Wymienić w razie potrzeby.
• Sprawdzić poziom płynu hamulcowego w zbiorniku
wyrównawczym.
• Dolać zalecanego płynu hamulcowego do określonego
poziomu, jeśli to konieczne.
• Sprawdzić szczelność hydraulicznego układu
hamulcowego.
Hamulec tylny • Sprawdzić działanie.
• Jeśli jest ”miękki”, zlecić Dealerowi Yamaha
odpowietrzenie hydraulicznego układu hamulcowego.
• Sprawdzić stan klocków hamulcowych.
• Wymienić w razie potrzeby.
• Sprawdzić poziom płynu hamulcowego w zbiorniku
wyrównawczym.
• Dolać zalecanego płynu hamulcowego do określonego
poziomu, jeśli to konieczne.
• Sprawdzić szczelność hydraulicznego układu
hamulcowego.
Sprzęgło
• Sprawdzić działanie.
• Nasmarować linkę w razie potrzeby.
• Sprawdzić luz dźwigni sprzęgła.
• Wyregulować w razie potrzeby.
Manetka gazu • Sprawdzić, czy manetka działa bez zacięć.
• Sprawdzić luz manetki.