tire type YAMAHA SLIDER 50 2013 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2013, Model line: SLIDER 50, Model: YAMAHA SLIDER 50 2013Pages: 66, PDF Size: 1.59 MB
Page 41 of 66

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-9
6
FAUM1642
Nettoyage de l’élément du filtre à
air Il convient de nettoyer l’élément du filtre à
air aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages périodi-
ques. Augmenter la fréquence du nettoyage
si le véhicule est utilisé dans des zones très
poussiéreuses ou humides.
1. Retirer le couvercle du boîtier de filtre
à air après avoir retiré ses vis.
2. Extraire l’élément du filtre à air, le net-
toyer dans du dissolvant, puis le com-
primer afin d’éliminer le dissolvant.
AVERTISSEMENT ! Utiliser exclusi-
vement un produit destiné au net-
toyage de ces pièces. Afin d’éviter
tout risque d’incendie ou d’explo-
sion, ne jamais utiliser d’essence
ou de dissolvant à point d’inflam-mation bas.
[FWA10431]
ATTENTION :
Afin d’éviter d’endommager l’élé-
ment en mousse, le manipuler avec
soin et ne pas le tordre.
[FCA10511]
3. Enduire toute la surface de l’élément
d’huile du type recommandé, puis éli-
miner l’excès d’huile en comprimant
l’élément.
N.B.L’élément du filtre à air doit être humide,
mais ne peut goutter.4. Loger l’élément dans le boîtier de filtre
à air. ATTENTION : S’assurer que
l’élément du filtre à air est correcte-
ment logé dans le boîtier de filtre à
air. Ne jamais mettre le moteur en
marche avant d’avoir remonté l’élé-
ment du filtre à air. Une usure ex-
cessive du ou des pistons et/ou du
ou des cylindres pourrait en résul-
ter.
[FCA10481]
5. Remettre le couvercle du boîtier de fil-
tre à air en place et le fixer à l’aide de
ses vis.
1. Couvercle du boîtier de filtre à air
1
ZAUM0567
1. Élément du filtre à air
1
ZAUM03181
4 32ZAUM0156
Huile recommandée :
Huile pour élément de filtre à air en
mousse
U1S0F1F0.book Page 9 Monday, November 5, 2012 2:55 PM
Page 46 of 66

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-14
6
FAU22540
Mâchoires de frein arrière
Le frein arrière est muni d’un index d’indica-
tion d’usure. Cet index permet de contrôler
l’usure des mâchoires sans devoir démon-
ter le frein. Contrôler l’usure des mâchoires
en vérifiant la position de l’index tout en ac-
tionnant le frein. Si une mâchoire de frein
est usée au point que l’index touche le trait
d’indication de limite d’usure, faire rempla-
cer la paire de mâchoires par un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU37002
Contrôle du niveau du liquide de
frein Avant de démarrer, s’assurer que le niveau
du liquide de frein dépasse le repère de ni-
veau minimum. S’assurer que le haut du ré-
servoir est à l’horizontale avant de vérifier le
niveau du liquide de frein. Faire l’appoint de
liquide de frein si nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWA15980
Un entretien incorrect peut entraîner la
perte de capacité de freinage. Prendre
les précautions suivantes :
●
Un niveau du liquide de frein insuf-
fisant pourrait provoquer la forma-
tion de bulles d’air dans le circuit de
freinage, ce qui réduirait l’efficacité
des freins.
●
Nettoyer le bouchon de remplis-
sage avant de le retirer. Utiliser ex-
clusivement du liquide de frein DOT
3 ou DOT 4 provenant d’un bidon
neuf.
●
Utiliser uniquement le liquide de
frein spécifié, sous peine de risquer
d’abîmer les joints en caoutchouc,
ce qui provoquerait une fuite.
●
Toujours faire l’appoint avec un li-
quide de frein du même type que
celui qui se trouve dans le circuit.
L’ajout d’un liquide de frein autre
que le DOT 3 ou le DOT 4 risque de
provoquer une réaction chimique
nuisible.
●
Veiller à ne pas laisser pénétrer
d’eau dans le réservoir de liquide
de frein. En effet, l’eau abaisserait
nettement le point d’ébullition du li-
quide et pourrait provoquer un bou-
chon de vapeur ou vapor lock.
1. Index d’indication d’usure de mâchoire de
frein
2. Trait d’indication de limite d’usure de mâ-
choire de frein
1
2
ZAUM0059
1. Repère de niveau minimumLiquide de frein spécifié :
DOT 3 ou DOT 4
1
ZAUM0900
U1S0F1F0.book Page 14 Monday, November 5, 2012 2:55 PM