ECO mode YAMAHA SUPERJET 2007 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2007, Model line: SUPERJET, Model: YAMAHA SUPERJET 2007Pages: 88, PDF Size: 4.9 MB
Page 5 of 88

Informations importantes concernant le manuel
FJU30150
A l’intention du propriétaire / du
pilote
Nous vous remercions d’avoir choisi un scoo-
ter nautique Yamaha.
Ce manuel de l’utilisateur contient des infor-
mations que vous devez connaître afin de
pouvoir utiliser, entretenir et maintenir correc-
tement le scooter nautique. Si vous avez une
quelconque question concernant l’utilisation
ou l’entretien de votre scooter nautique,
adressez-vous à un concessionnaire
Yamaha.
Ce manuel n’est pas un cours de sécurité
nautique ni de matelotage. S’il s’agit de votre
premier scooter nautique ou si vous avez
choisi un modèle que vous ne connaissez
pas, pour votre confort et votre sécurité,
veillez à suivre une formation appropriée ou Ã
acquérir les compétences adéquates avant
d’utiliser le scooter nautique. En outre, un
concessionnaire Yamaha ou une organisa-
tion de plaisanciers sera ravie de vous recom-
mander des écoles nautiques locales ou des
instructeurs compétents.
Yamaha cherchant à constamment améliorer
ses produits, il est possible que ce produit dif-
fère légèrement de celui qui est décrit dans le
présent manuel. Les spécifications sont sujet-
tes à modification sans préavis.
Le présent manuel doit être considéré comme
partie intégrante du scooter nautique et doit
l’accompagner même en cas de revente.
Les informations particulièrement importan-
tes du présent manuel sont indiquées de la fa-
çon suivante :
Le triangle de mise en garde signifie AT-
TENTION ! SOYEZ VIGILANT ! CECI CON-
CERNE VOTRE SECURITE !
AVERTISSEMENT
FWJ00080
Le non-respect d’une instruction AVER-
TISSEMENT peut entraîner de graves bles-
sures, voire la mort, pour le pilote, un
spectateur ou la personne inspectant ou
réparant le scooter nautique.
ATTENTION:
FCJ00090
La mention ATTENTION signale les pré-
cautions spéciales à prendre pour éviter
d’endommager le scooter nautique.
REMARQUE:
L’indication REMARQUE signale toute infor-
mation importante destinée à faciliter ou à ex-
pliciter les procédures.
FJU30210
SuperJet
MANUEL DE L’UTILISATEUR
©2006 par Yamaha Motor Co., Ltd.
1ère édition, avril 2006
Tous droits réservés.
Toute réimpression ou utilisation
non autorisée sans la permission écrite
de
Yamaha Motor Co., Ltd.
est explicitement interdite.
Imprimé au Japon
UF1N75F0.book Page 3 Tuesday, May 16, 2006 9:19 AM
Page 6 of 88

Table des matières
Etiquettes générales et
importantes ........................................ 1
Numéros d’identification ................. 1
Numéro d’identification primaire
(PRI-ID) .......................................... 1
Numéro d’identification de la coque
(HIN) .............................................. 1
Numéro de série du moteur ............... 2
Informations du modèle .................. 2
Plaque du constructeur ..................... 2
Etiquettes importantes ................... 4
Etiquettes d’avertissement ................ 5
Autres étiquettes ............................... 8
Informations de sécurité................... 9
Restrictions concernant les
personnes habilitées à utiliser le
scooter nautique .......................... 9
Règles de navigation .................... 10
Règles d’utilisation ....................... 11
Equipement recommandé ............ 14
Informations de sécurité ............... 14
Caractéristiques du scooter
nautique .................................... 15
Règles de sécurité nautiques ....... 16
Profitez de votre scooter nautique
en toute responsabilité .............. 16
Caractéristiques et fonctions ......... 18
Emplacement des principaux
composants ............................... 18
Fonctionnement des commandes
et autres fonctions ..................... 20
Capot ............................................... 20
Bouchon du réservoir de
carburant ...................................... 21
Poignée du robinet de carburant ..... 21
Contacteur d’arrêt du moteur .......... 22
Coupe-circuit du moteur .................. 22
Contacteur de démarrage ............... 22
Bouton de starter ............................. 23
Levier d’accélération ....................... 23Sortie témoin d’eau de
refroidissement ............................ 23
Système de direction ....................... 24
Timon de direction ........................... 24
Orifice pour câble de proue ............. 24
Orifice pour câble de poupe ............ 25
Système d’avertissement de
surchauffe du moteur ................... 25
Pochette de rangement ................... 26
Fonctionnement .............................. 27
Carburant et huile ........................ 27
Essence ........................................... 27
Huile pour moteur 2 temps .............. 27
Mélange de carburant et d’huile ...... 28
Remplissage du réservoir de
carburant ...................................... 28
Contrôles préalables .................... 30
Liste de contrôles préalables ........... 30
Points de contrôle préalables .......... 32
Fonctionnement ........................... 37
Rodage du moteur ........................... 37
Mise à l’eau du scooter nautique ..... 38
Démarrage du moteur ..................... 38
Arrêt du moteur ............................... 40
Quitter le scooter nautique .............. 40
Utilisation de votre scooter
nautique .................................... 41
Apprendre à connaître votre scooter
nautique ....................................... 41
Apprendre à utiliser votre scooter
nautique ....................................... 41
Positions d’utilisation ....................... 42
Démarrer le scooter nautique .......... 43
Embarquement et démarrage en
eau profonde ................................ 44
Scooter nautique chaviré ................. 45
Faire virer le scooter nautique ......... 46
Arrêter le scooter nautique .............. 48
Echouer le scooter nautique ............ 48
Pilotage en eau agitée ..................... 49
UF1N75F0.book Page 1 Tuesday, May 16, 2006 9:19 AM
Page 32 of 88

Caractéristiques et fonctions
25
Il permet d’attacher une corde au scooter
nautique lors du transport, de l’amarrage ou
du remorquage en cas d’urgence.
FJU36010Orifice pour câble de poupe
L’orifice pour câble de poupe se trouve au ni-
veau de la poupe du scooter nautique.
Il permet d’attacher une corde au scooter
nautique lors de l’amarrage.
FJU31660Système d’avertissement de
surchauffe du moteur
Ce modèle est équipé d’un système d’avertis-
sement de surchauffe du moteur.
Lorsque le moteur commence à surchauffer,
le régime du moteur est automatiquement li-
mité à plus ou moins 3400 tr/min.
Dans ce cas, réduisez immédiatement le ré-
gime du moteur, revenez à terre puis vérifiez
l’évacuation de l’eau à la sortie témoin d’eaude refroidissement. S’il n’y a pas d’écoule-
ment d’eau, coupez le moteur et vérifiez si la
grille d’admission et la turbine ne sont pas
obstruées.
AVERTISSEMENT
FWJ00050
Avant de tenter d’enlever des algues ou
des débris de la grille d’admission ou de la
turbine, coupez le moteur et enlevez
l’agrafe du coupe-circuit du moteur. Tout
contact avec les éléments rotatifs de la
1Orifice pour câble de proue
1Orifice pour câble de poupe
UF1N75F0.book Page 25 Tuesday, May 16, 2006 9:19 AM
Page 77 of 88

Spécifications
70
FJU34540
Spécifications
Capacité du scooter nautique:
Nombre maximum de personnes à bord:
1 personne
Dimensions:
Longueur:
2240 mm (88.2 in)
Largeur:
680 mm (26.8 in)
Hauteur:
660 mm (26.0 in)
Poids à sec:
132.0 kg (291 lb)
Performances:
Puissance maximale (conformément aux
normes ISO 8665/SAE J1228):
48.5 kWÃ 6250 tr/min
Consommation maximale de carburant:
29.0 L/h (7.7 US gal/h) (6.4 Imp.gal/h)
Autonomie (Plein régime):
0.62 heure
Régime embrayé:
1300 ±50 tr/min
Moteur:
Type:
2 temps
Nombre de cylindres:
2
Cylindrée:
701.0 cm³ (42.78 cu.in)
Alésage × course:
81.0 × 68.0 mm (3.19 × 2.68 in)
Taux de compression:
7.20 :1
Système de lubrification:
Prémélange Huile / Essence
Système de refroidissement:
Eau
Système de démarrage:
Electrique
Système d’allumage:
C.D.I.
Modèle de bougie:
BR7HS
Ecartement des électrodes:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Capacité de la batterie:
12 V19.0 AhSystème de charge:
Volant magnétique
Unité d’entraînement:
Système de propulsion:
Pompe de propulsion
Type de pompe de propulsion:
Axiale monoétagée
Rotation de la turbine:
Anti-horaire
Angle de tuyère:
18.5, 20.5, 22.5, 24.5
Carburant et huile:
Carburant recommandé:
Essence ordinaire sans plomb
Indice d’octane minimum (IOP):
86
Indice d’octane minimum (IOR):
90
Huile moteur recommandée:
Huile pour moteur hors-bord YAMALUBE 2-
W ou TC-W3
Taux de mélange carburant-huile:
50 :1
Capacité totale du réservoir de carburant:
18.0 L (4.8 US gal) (4.0 Imp.gal)
Puissance de réserve du réservoir de carburant:
5.5 L (1.5 US gal) (1.2 Imp.gal)
UF1N75F0.book Page 70 Tuesday, May 16, 2006 9:19 AM
Page 79 of 88

Dépannage
72
Le moteur tourne ir-
régulièrement ou
caleCarburant Vide Faire le plein dès que
possible28
Altéré ou contaminéFair e réviser par un
concessionnaire
Yamaha60
Trop d’huile dans le
rapport de mélangeCorriger le mélange
carburant/huile à 50:128
Starter Le bouton reste tiréEnfoncer complète-
ment23
Filtre à car-
burantObstrué ou présence
d’eauFair e réviser par un
concessionnaire
Yamaha60
Réservoir de
carburantPrésence d’eau ou
de saletésFair e réviser par un
concessionnaire
Yamaha60
Modèle de
bougieEncrassée ou défec -
tueuseRemplacer
64
Plage de température
incorrecteRemplacer
64
Ecartement des élec-
trodes incorrectRégler
64
Capuchon de
bougieDesserrés Raccorder correcte-
ment64
Fissuré, déchiré ou
endommagéRemplacer
—
Câblage
électriqueConnexions électri-
ques desserréesResserrer ou raccor-
der correctement—
Carburateur Réglage incorrect du
ralentiRégler le ralenti
68
ObstruéFair e réviser par un
concessionnaire
Yamaha68 PANNE CAUSE POSSIBLE REMEDE PAGE
UF1N75F0.book Page 72 Tuesday, May 16, 2006 9:19 AM