sat nav YAMAHA SUPERJET 2008 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2008, Model line: SUPERJET, Model: YAMAHA SUPERJET 2008Pages: 88, PDF Dimensioni: 4.82 MB
Page 4 of 88
Informazioni importanti contenute nel manuale
File di costruzione tecnica:
Preparato da: YAMAHA MOTOR EUROPE N.V., T. Sato
Funzione: Ingegnere navale per le omologazioni
Data: Dicembre, 1996
TCF: File n. PWC 001-tcf
Ente competente: KEMA Quality B.V.
Utrechtseweg 310
Arnhem, 6812 AR
Paesi Bassi
Certificato/Rapporto n.: 62513-KRQ/ECM 96-5225
Mezzi di conformità:
Il prodotto è conforme alla Direttiva 89/336/CEE sulla compatibilità
elettromagnetica, modificata dalla Direttiva 92/31/CEE, 93/68/CEE e
2004/108/CE basata sull’uso di un File di costruzione tecnica (TCF) in
conformità all’Articolo 10(2) della Direttiva; utilizzando le seguenti norme; per le
emissioni:
CISPR 12:2001 e per immunità generica: EN 50082-2:1995.
Inoltre il prodotto soddisfa i requisiti di costruzione come definiti nella norma
EN ISO 13590:2003
Firma del rappresentante:
T. Tsuchiya
Presidente
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Luogo: Schiphol-Rijk, Paesi Bassi
Data: 1 maggio 2007
UF2F70H0.book Page 2 Tuesday, April 17, 2007 9:22 AM
Page 5 of 88
Informazioni importanti contenute nel manuale
HJU30150
Al proprietario/conducente
Grazie per aver scelto una moto d’acqua
Yamaha.
Questo Manuale del proprietario/conducente
contiene informazioni utili per l’utilizzo, la ma-
nutenzione e l’assistenza corretti. Per even-
tuali chiarimenti sul funzionamento o la
manutenzione della vostra moto d’acqua, ri-
volgetevi ad un concessionario Yamaha.
Questo manuale non è un corso di navigazio-
ne sicura o di nautica. Se questa è la vostra
prima moto d’acqua o se avete cambiato la
vostra moto d’acqua con una con la quale non
avete dimestichezza, per la vostra comodità e
sicurezza, vi preghiamo di sottoporvi ad
un’adeguata preparazione prima di utilizzarla.
Inoltre, qualsiasi concessionario Yamaha o
club nautico potrà consigliarvi scuole nautiche
o istruttori competenti.
Poiché la Yamaha persegue una politica ba-
sata sulla continua ottimizzazione dei propri
prodotti, è possibile che il modello in vostro
possesso non corrisponda esattamente a
quanto descritto in questo Manuale del pro-
prietario/conducente. I dati tecnici possono
variare senza preavviso.
Questo manuale deve essere considerato
come parte integrante della moto d’acqua e
deve accompagnarla sempre, anche in caso
di successiva rivendita.
In questo manuale, le informazioni particolar-
mente importanti sono state evidenziate
come segue:
Il simbolo di pericolo significa ATTEN-
ZIONE! STARE ATTENTI! È COINVOLTA LA
VOSTRA SICUREZZA!
AVVERTENZA
HWJ00080
Il mancato rispetto di una AVVERTENZA
può comportare infortuni gravi o il deces-
so del conducente, di persone presenti
nelle vicinanze, o degli addetti al controllo
o alla riparazione della moto d’acqua.
ATTENZIONE:
HCJ00090
Un richiamo di ATTENZIONE indica la ne-
cessità di precauzioni particolari da pren-
dersi per evitare di danneggiare la moto
d’acqua.
NOTA:
Una NOTA fornisce informazioni utili per faci-
litare o chiarire le varie procedure.
HJU30210
SuperJet
MANUALE DEL PROPRIETARIO/CON-
DUCENTE
©2007 Yamaha Motor Co., Ltd.
Prima Edizione, marzo 2007
Tutti i diritti riservati.
Qualsiasi riproduzione o uso non auto-
rizzato
senza il permesso scritto di
Yamaha Motor Co., Ltd
sono espressamente vietati.
Stampato in Giappone
UF2F70H0.book Page 3 Tuesday, April 17, 2007 9:22 AM
Page 17 of 88
Informazioni sulla sicurezza
10
Questa moto d’acqua non è dotata di un im-
pianto di illuminazione idoneo per l’uso not-
turno. Non utilizzare la moto d’acqua dopo
il tramonto del sole o prima dell’alba, altri-
menti si aumenta il rischio di collisioni con
altre imbarcazioni, con conseguenti possi-
bili lesioni gravi o decessi.
Seguire le regole di navigazione, e le leggi
statali/provinciali e locali applicabili alla
moto d’acqua.
HJU30780
Requisiti per l’utilizzo della
moto d’acqua
Tutti gli utilizzatori devono indossare un
giubbotto di salvataggio (PFD) omologato
dalle autorità competenti ed idoneo all’utiliz-
zo della moto d’acqua.
Indossare un abbigliamento protettivo. Le-
sioni interne gravi possono essere la con-
seguenza della penetrazione violenta
dell’acqua in orifizi corporei a seguito di una
caduta nell’acqua o della vicinanza con
l’ugello direzionale.
Normali costumi da bagno non proteggono
adeguatamente dalla penetrazione di getti
d’acqua violenti nel retto o nella vagina.
Tutti gli utilizzatori devono indossare i pan-
taloni della muta o un abbigliamento protet-
tivo equivalente. Un abbigliamento del
genere comprende capi di stoffa spessa, a
trama fitta, robusti e comodi da indossare,
come il denim (stoffa jeans), ma non com-
prende lo spandex o tessuti elastici simili,
come quelli usati nei pantaloncini da cicli-
sta.
Si consiglia di utilizzare occhiali per proteg-
gere gli occhi dal vento, dall’acqua e dal ri-
verbero del sole durante la guida della moto
d’acqua. Sono disponibili nastri galleggianti
1Giubbotto di salvataggio PFD omologato
2Pantaloni della muta
UF2F70H0.book Page 10 Tuesday, April 17, 2007 9:22 AM