ESP YAMAHA SUPERJET 2021 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: SUPERJET, Model: YAMAHA SUPERJET 2021Pages: 90, PDF Dimensioni: 3.91 MB
Page 3 of 90
Informazioni importanti contenute nel manuale
HJU45532
Dichiarazione di conformità per acquascooteralle prescrizioni della Direttiva 2013/53/UE
Nome del costruttore dell’acquascooter: YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Indirizzo: 2500 Shingai, Iwata, Shizuoka 438-8501, Giappone
Nome del rappresentante autorizzato: YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Indirizzo: Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Olanda
Nome dell’Organismo notificato per la valutazione delle emissioni son\
ore: SNCH
0499
Numero ID:
Indirizzo: 11, route de Luxembourg BP 32, Sandweiler, L-5230. Lussemburgo
Nome dell’Organismo notificato per la valutazione delle emissioni di \
scarico:
VINÇOTTE nv
0026
Numero ID:
Indirizzo: Jan Olieslagerslaan 35 1800 VILVOORDE BELGIO
JP-YAMH0001F122
Modulo di valutazione di conformità usato:
per la costruzione:
per le emissioni allo scarico:
per la rumorosità emessa:
DESCRIZIONE DELLA MOTO D’ACQUA
DESCRIZIONE DEL MOTORE A
A
Numero di identificazione dell’acquascooter: a partire da
Denominazione modello /
Denominazione commerciale: C
Categoria di progetto: Altre direttive comunitarie applicate
Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2014/30/UE EN 55012:2007/A1:2009
Norme
EN 61000-6-2:2005,
EN 61000-6-2:2005/AC:2005
D A1
A1
B+C
B+C
B+D
B+D B+E
B+EB+F
B+FG
G
GH
H
H
Denominazione modello:
6JF Ciclo di combustione:
4 tempi
Tipo di carburante:
Benzina
PRESCRIZIONI ESSENZIALI
Prescrizioni essenziali normeAltro metodo /
documento normativoFile tecnico Specificare più dettagliatamente
(* = norma obbligatoria)
Allegato I.A Progettazione e costruzione*EN ISO 13590:2018Allegato I.B Emissioni allo scarico*EN ISO 18854:2015Allegato I.C Rumorosità emessa*EN ISO 14509-1:2018*
* *
La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del costruttore. Dichiaro per conto del
fabbricante che le moto d’acqua sopraindicate sono conformi a tutti i\
requisiti essenziali applicabili nel modo specificato.
Nome / Funzione:
T. Ibata / Direttore, Sezione di sviluppo marino(identificazione della persona incaricata di firmare a nome del costrut\
tore)
Firma:
Data e luogo d’emissione:
1 giugno, 2021, Shizuoka, Giappone SJ1050-X / SUPERJET C2160963397/001
Certificato di valutazione delle emissioni di scarico:
info1 Page 1 Friday, May 21, 2021 10:42 AM
Page 5 of 90
Informazioni importanti contenute nel manuale
A disposizione di Yamaha in caso di con-
troversia
Ai fini di ricerche generiche svolte da
Yamaha quando i dati non sono relativi a un motore o a un proprietario specifici
HJU40411
Poiché la Yamaha persegue una politica ba-
sata sulla continua ottimizzazione dei propri
prodotti, è possibile che questo prodotto non
corrisponda esattamente a quanto descritto
in questo Manuale del proprietario/condu-
cente. I dati tecnici possono variare senza
preavviso.
Questo manuale deve essere considerato
come parte integrante della moto d’acqua e
deve accompagnarla sempre, anche in caso
di successiva rivendita.
HJU46540
Dichiarazione di conformità del Regno Unito (UKCA)
Noi di YAMAHA Motor Co., LTD. dichiariamo
che questo prodotto è conforme alle Norma-
tive sulle imbarcazioni da diporto 2017, alle
Normative sulla compatibilità elettromagneti-
ca 2016 e alle Normative sulla fornitura di
macchinari (sicurezza) 2008.
HJU30214
WaveRunner SUPERJET
MANUALE DEL PROPRIETARIO/CON- DUCENTE
©2022 dalla Yamaha Motor Co., Ltd.
Prima Edizione, aprile 2021Tutti i diritti sono riservati.
La ristampa o l’uso non autorizzato
senza benestare scritto della Ya m a h a M o t o r C o . , L t d .
sono espressamente vietati.
Stampato in Giappone
UF4R71H0.book Page 3 Monday, May 10, 2021 2:53 PM
Page 6 of 90
Contenuti
Etichette generali e importanti ........ 1Numeri di identificazione ................. 1
Numero principale di
identificazione (PRI-ID) ................... 1
Numero di identificazione della moto d’acqua (CIN)......................... 1
Numero di serie del motore................ 1
Etichetta con data di produzione ....... 2
Etichette importanti ......................... 3
Etichette di pericolo ........................... 4
Altre etichette ..................................... 7
Informazioni sulla sicurezza............. 8 Limitazioni ai soggetti cui è consentito l’utilizzo della moto
d’acqua ........................................ 8
Limitazioni alla navigazione............. 9
Requisiti per l’uso ......................... 10
Equipaggiamento consigliato........ 12
Informazioni sui pericoli ................ 13
Caratteristiche della moto d’acqua ...................................... 13
Regole per una navigazione sicura.......................................... 14
Utilizzo responsabile della moto d’acqua ...................................... 15
Descrizione ...................................... 16 Glossario della moto d’acqua ....... 16
Ubicazione dei componenti principali ..................................... 17
Utilizzo della funzione di
controllo ........................................... 20 Funzioni di comando moto d’acqua ...................................... 20
Interruttore di spegnimento
motore/“L-MODE” ....................... 20
Interruttore di spegnimento di emergenza del motore ................. 20
Interruttore di avviamento ............... 20
Leva dell’acceleratore ...................... 21 Sistema dello sterzo ......................... 21
Piantone dello sterzo........................ 22
Uscita di controllo dell’acqua di
raffreddamento ............................. 22
Separatore acqua ............................. 22
Utilizzo della moto d’acqua ........... 24 Modalità operative della moto d’acqua ...................................... 24
L-MODE ........................................... 24
Utilizzo della strumentazione ........ 25Indicatore ...................................... 25
Indicatore del livello del
carburante..................................... 25
Spie .................................................. 26
Utilizzo delle dotazioni ................... 28 Equipaggiamento .......................... 28
Cofano .............................................. 28
Supporto di risalita ........................... 30
Golfare di prua.................................. 30
Golfari di poppa................................ 30
Borsa portaoggetti ........................... 30
Supporto estintore ........................... 31
Requisiti per il funzionamento
ed il comando .................................. 33Requisiti relativi al carburante....... 33
Carburante ....................................... 33
Requisiti dell’olio motore .............. 35
Olio motore....................................... 35
Scarico dell’acqua di sentina........ 37
Scarico dell’acqua di sentina
a terra ............................................ 37
Scarico dell’acqua di sentina
in acqua ........................................ 38
UF4R71H0.book Page 1 Monday, May 10, 2021 2:53 PM
Page 15 of 90
Informazioni sulla sicurezza
8
HJU30683
L’utilizzo ed il funzionamento in sicurezza
di questa moto d’acqua dipendono
dall’utilizzo di tecniche di guida corrette,
ed ovviamente dal buon senso, da una
buona capacità di giudizio, e dall’espe-
rienza del conducente. Prima di utilizzare
questa moto d’acqua, accertarsi che l’uso
della stessa sia consentito dalle leggi, dal-
le ordinanze e dai regolamento locali, e
utilizzatela sempre nel pieno rispetto dei
requisiti e delle limitazioni imposti. Cia-
scun conducente deve conoscere i requi-
siti riportati di seguito prima di guidare la
moto d’acqua.
Prima di utilizzare la moto d’acqua, leggere
questo Manuale del proprietario/condu-
cente, la Guida con consigli pratici per il
conducente, la Scheda con istruzioni per il
conducente e tutte le etichette sulla moto
d’acqua. Queste letture vi forniranno infor-
mazioni utili sulla moto d’acqua ed il suo
funzionamento.
Non permettere a nessuno di utilizzare la
moto d’acqua senza che prima abbia letto
questo Manuale del proprietario/condu-
cente, la Guida con consigli pratici per il
conducente, la Scheda con istruzioni per il
conducente e tutte le etichette.
HJU30702
Limitazioni ai soggetti cui è
consentito l’utilizzo della moto d’acqua
Accertarsi che il conducente abbia un’età
pari o superiore a 16 anni e che abbia fre-
quentato un corso sulla sicurezza per di-
portisti.
Gli adulti devono sorvegliare l’uso da parte
dei minorenni.
Questa moto d’acqua è progettata per tra-
sportare soltanto il conducente. Non per-
mettere mai a più di una persona di salire
sulla moto d’acqua.
UF4R71H0.book Page 8 Monday, May 10, 2021 2:53 PM
Page 19 of 90
Informazioni sulla sicurezza
12
moto d’acqua. Al termine dell’utilizzo, to-
gliere il tirante di spegnimento emergenza
motore dalla moto d’acqua per evitare l’av-
viamento accidentale o l’uso non autoriz-
zato da parte di bambini o altre persone.
Fare particolare attenzione all’eventuale
presenza di bagnanti e stare lontani dalle
zone da essi frequentate. È infatti difficile
riuscire a scorgere i bagnanti e si corre il ri-
schio di investirli accidentalmente.
Evitare di venire urtati da altre imbarcazio-
ni. Assumersi sempre la responsabilità di
fare attenzione al traffico, in quanto gli altri
potrebbero non fare altrettanto. Se gli altri
non vi vedono, oppure se manovrate più
velocemente di quanto non si aspettano,
c’è il rischio di una collisione.
Mantenere la distanza di sicurezza dalle al-
tre imbarcazioni o moto d’acqua e fare at-
tenzione anche alle funi di traino per sci
nautico o alle lenze da pesca. Attenersi alle
“Regole per una navigazione sicura” e ri-
cordarsi di guardare sempre indietro prima
di virare. (Vedere “Regole per una naviga-
zione sicura” a pagina 14.)
HJU30841
Equipaggiamento consigliato
Consigliamo di portare a bordo della moto
d’acqua i seguenti oggetti:
Avvisatore acustico
Portare con sé un fischietto o un altro avvi-
satore acustico da utilizzare per lanciare
segnali ad altre imbarcazioni.
Segnali visivi di richiesta soccorso
Si consiglia di tenere a bordo un razzo di
segnalazione, approvato dalle autorità, ri-
posto in un contenitore impermeabile
all’acqua. Per segnalazioni di emergenza si
può anche usare uno specchio. Contattare
il concessionario Yamaha di fiducia per
maggior informazioni.
Orologio
Un orologio permettere di sapere da quan-
to tempo la moto d’acqua è in funzione.
Cima per rimorchio
La cima può servire a trainare una moto
d’acqua con problemi di funzionamento in
casi di emergenza.
UF4R71H0.book Page 12 Monday, May 10, 2021 2:53 PM
Page 21 of 90
Informazioni sulla sicurezza
14
potrebbe provocare lesioni gravi o il deces-
so.
Spegnere il motore e rimuovere la forcella
dall’interruttore di spegnimento di emer-
genza del motore prima di rimuovere even-
tuali detriti o alghe accumulatisi intorno alla
presa d’acqua dell’idrogetto.
Evitare il getto violento dell’idrogetto e la vi-
sibilità limitata mentre si risale a bordo. Po-
sizionarsi rapidamente in piedi oppure in
ginocchio. In questo modo, aumenta la vi-
sibilità e si limita l’esposizione alla spinta
dell’idrogetto.
HJU30971
Regole per una navigazione sicura
Ai fini legali, la vostra moto d’acqua Yamaha
è considerata un’imbarcazione a motore.
L’uso della moto d’acqua deve avvenire in
conformità alle leggi ed alle disposizioni che
regolano la navigazione nelle acque in cui
essa viene utilizzata.
1Griglia di presa d’acqua
2 Ugello direzionale
1 Forcella
2 Interruttore di spegnimento di emergenza
del motore
1
2
1 2
UF4R71H0.book Page 14 Monday, May 10, 2021 2:53 PM
Page 22 of 90
Informazioni sulla sicurezza
15
HJU30992
Utilizzo responsabile della moto d’acqua
Le zone che si percorrono con la moto d’ac-
qua appartengono anche agli altri ed alla na-
tura. Il piacere di usare la moto d’acqua
comporta quindi di trattare con rispetto e cor-
tesia le altre persone, il suolo, l’acqua e gli
animali selvatici.
In qualsiasi momento, e ovunque siate, tene-
re presente che siete ospiti di tutto ciò che vi
circonda. Ricordare, per esempio, che il ru-
more della vostra moto d’acqua può anche
essere musica per voi, mentre per gli altri po-
trebbe costituire soltanto un rumore molesto,
e che gli spruzzi divertenti della vostra scia
possono produrre onde fastidiose per gli altri.
Evitare di usare la moto d’acqua in prossimità
di zone abitative costiere o di zone di nidifica-
zione di uccelli acquatici o altre zone naturali,
e mantenersi a rispettosa distanza dai pesca-
tori, dalle altre imbarcazioni, dai nuotatori e
dalle spiagge affollate. Se è inevitabile attra-
versare zone di questo tipo, procedere lenta-
mente attenendosi a tutte le disposizioni di
legge.
È necessario eseguire una manutenzione
adeguata per assicurare che le emissioni allo
scarico e i livelli di rumorosità della moto
d’acqua rientrino nei limiti prescritti. È neces-
sario accertarsi che venga eseguita la manu-
tenzione raccomandata nel presente
Manuale del proprietario/conducente.
Ricordare che l’inquinamento è dannoso per
l’ambiente. Non fare rifornimento di carbu-
rante o non rabboccare l’olio dove il versa-
mento di tali sostanze può causare danni alla
natura. Portare la moto d’acqua fuori dall’ac-
qua e allontanarla dalla battigia prima di fare
rifornimento di carburante. Smaltire l’acqua
ed i residui di carburante e di olio nel vano motore in conformità alle disposizioni di leg-
ge locali. E mantenere pulito l’ambiente cir-
costante per le persone e gli animali selvatici
che condividono con voi i corsi d’acqua: non
gettare rifiuti.
Se si utilizza responsabilmente la moto d’ac-
qua, con rispetto e cortesia per gli altri, si
contribuirà a garantire che i corsi d’acqua
possano continuare ad essere usati per go-
dere di una grande varietà di attività ricreati-
ve.
UF4R71H0.book Page 15 Monday, May 10, 2021 2:53 PM
Page 40 of 90
Requisiti per il funzionamento ed il comando
33
HJU31823
Requisiti relativi al carburanteHJU45582CarburanteHWJ00283
La benzina ed i vapori di benzina sono
estremamente infiammabili. Per evitare
incendi e esplosioni e per ridurre il ri-
schio di infortuni durante il rifornimento,
rispettare queste istruzioni.
La benzina è velenosa e può provocare
infortuni o la morte. Maneggiare la ben-
zina con cautela. Non aspirare mai la
benzina con la bocca. In caso di inge-
stione di benzina, di aspirazione di una
forte quantità di vapori di benzina, o se
la benzina entra negli occhi, farsi vedere
immediatamente dal proprio medico. Se
si sparge benzina sulla pelle, lavarsi con
acqua e sapone. Se si sparge benzina
sugli abiti, cambiarli.
HCJ00322
Non utilizzare benzina con piombo. La
benzina con piombo può danneggiare
seriamente il motore.
Evitare la penetrazione di acqua o di
corpi estranei nel serbatoio del carbu-
rante. Se contaminato, il carburante può
provocare prestazioni scarse e danneg-
giamenti del motore. Usare soltanto
benzina nuova che sia stata conservata
in contenitori puliti.
NOTA:
Questo simbolo identifica il carburante
consigliato per questa moto d’acqua se-
condo le prescrizioni della norma europea
(EN228).
Al rifornimento, verificare che l’ugello di
erogazione del carburante presenti lo stes-
so simbolo di identificazione.
Carburante a base di alcool
Vi sono due tipi di carburante a base di alcol:
carburante a base di alcol contenente etano-
lo e carburante a base di alcol contenente
metanolo.
Si può usare il carburante a base di alcol con-
tenente etanolo se il contenuto di etanolo non
supera il 10% e il carburante è conforme al
numero di ottano minimo. L’E-85 è una mi-
scela di carburante contenente l’85% di eta-
nolo e pertanto non deve venire usato in
questa moto d’acqua. Tutte le miscele
all’etanolo che contengono più del 10% di
etanolo possono provocare il danneggia-
mento del circuito del carburante o problemi
nelle prestazioni del motore. Carburante consigliato:
Benzina normale senza piombo con
un minimo numero di ottano pari a 86
(numero di ottano alla pompa) = (R
+ M)/2
90 (numero di ottano controllato)
E5E10
UF4R71H0.book Page 33 Monday, May 10, 2021 2:53 PM
Page 41 of 90
Requisiti per il funzionamento ed il comando
34
La Yamaha sconsiglia il carburante a base di
alcool contenente metanolo perché può pro-
vocare il danneggiamento del circuito del
carburante e problemi nelle prestazioni del
motore.
Per riempire il serbatoio carburante:
(1) Prima del rifornimento, spegnere il moto-re. Non stare in piedi o seduti sulla moto
d’acqua. Non effettuare mai il rifornimen-
to mentre si fuma, o in vicinanza di scin-
tille, fiamme libere, o altre fonti di
accensione.
(2) Posizionare la moto d’acqua in una zona ben ventilata ed in posizione orizzontale.
(3) Rimuovere il cofano e ventilare il vano motore. (Vedere pagina 28 per le proce-
dure di rimozione ed installazione del co-
fano.)
(4) Svitare il tappo del bocchettone del ser- batoio del carburante e toglierlo.
(5) Aggiungere lentamente del carburante al serbatoio. (6) Smettere di versare non appena il carbu-
rante raggiunge il fondo del bocchettone
di riempimento. Non riempire anche il
bocchettone di riempimento. Conside-
rando che il carburante, riscaldandosi, si
espande, il calore del motore o del sole
può fare traboccare il carburante dal ser-
batoio. Non lasciare la moto d’acqua con
il serbatoio carburante pieno sotto la
luce solare diretta.
(7) Eliminare immediatamente il carburante fuoriuscito con un panno asciutto.
(8) Installare saldamente il cofano nella sua posizione originale, quindi installare il
tappo del bocchettone del serbatoio car-
1Tappo del bocchettone del serbatoio del
carburante
1
Capacità del serbatoio del carburante:
19 L (5.0 US gal, 4.2 Imp.gal)
1 Tubo del bocchettone di riempimento ser-
batoio del carburante
2 Livello massimo del carburante
2
1
UF4R71H0.book Page 34 Monday, May 10, 2021 2:53 PM
Page 42 of 90
Requisiti per il funzionamento ed il comando
35
burante stringendolo fino ad avvertire lo
scatto.HJU40291
Requisiti dell’olio motoreHJU45591Olio motoreHCJ00282
Utilizzare soltanto olio per motore a 4 tem-
pi. L’utilizzo di olio per motori a 2 tempi
potrebbe danneggiare gravemente il mo-
tore.
Perché scegliere Yamalube
L’olio YAMALUBE è un componente originale
YAMAHA frutto della passione dei tecnici e della convinzione che l’olio motore sia un
componente liquido importante del motore.
Mettiamo in campo team di specialisti in in-
gegneria meccanica, chimica, elettronica e
prove su pista per sviluppare il motore di pari
passo con l’olio che vi verrà impiegato. Gli oli
Yamalube sfruttano appieno le qualità basila- ri dell’olio combinando additivi in una miscela
perfetta, capace di garantire che l’olio così
sviluppato renda possibili i nostri standard
previsti per le prestazioni. Di conseguenza, gli
oli minerali, semisintetici e sintetici Yamalube
vantano caratteristiche e peculiarità distinte.
L’esperienza di Yamaha , maturata in anni di
attività di ricerca e sviluppo dell’olio a partire Olio motore consigliato:
YAMALUBE 4W o olio per motori a 4
tempi
Tipo di olio motore consigliato: SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40,
20W-50
Qualità olio motore consigliata: API SG, SH, SJ, SL
UF4R71H0.book Page 35 Monday, May 10, 2021 2:53 PM