ABS YAMAHA TENERE 700 2021 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: TENERE 700, Model: YAMAHA TENERE 700 2021Pages: 104, PDF-Größe: 6.51 MB
Page 6 of 104
InhaltsverzeichnisSicherheitsinformationen ................ 1-1
Beschrei bun g................................... 2-1
Linke Seitenansicht ........................ 2-1
Rechte Seitenansicht...................... 2-2
Bedienungselemente und Instrumente ................................. 2-3
Funktionen der Instrumente
und Bedienun gselemente ............... 3-1
Wegfahrsperrensystem .................. 3-1
Zünd-/Lenkschloss......................... 3-2
Kontrollleuchten und Warnleuchten .............................. 3-3
Multifunktionsmesser-Einheit ......... 3-6
Lenkerarmaturen .......................... 3-13
Kupplungshebel ........................... 3-15
Fußschalthebel ............................. 3-15
Handbremshebel .......................... 3-16
Fußbremshebel............................. 3-16
ABS .............................................. 3-16
Tankverschluss............................. 3-17
Kraftstoff ....................................... 3-18
Kraftstofftank- Überlaufschlauch ...................... 3-20
Abgaskatalysator .......................... 3-20
Sitzbank ........................................ 3-20
Einstellen der Scheinwerferlichtkegel .............. 3-22
Teleskopgabel einstellen .............. 3-22
Entlüften der Teleskopgabel......... 3-24 Federbein einstellen ...................... 3-24
Spanngurt-Halterungen ................ 3-27
Vorderradabdeckung .................... 3-27
Steckdosen ................................... 3-27
Seitenständer ................................ 3-29
Zündunterbrechungs- u.
Anlasssperrschalter-System...... 3-29
Zu Ihrer Sicherheit –
Routinekontrolle vor Fahrt beg inn ... 4-1
Wichti ge Fahr- un d
Be dienun gshinweise ........................ 5-1
Einfahrvorschriften .......................... 5-1
Motor starten .................................. 5-2
Schalten .......................................... 5-3
Tipps zum Kraftstoffsparen............. 5-4
Parken ............................................. 5-4
Re gelmäßi ge Wartun g un d
Einstellun g......................................... 6-1
Bordwerkzeug ................................. 6-2
Regelmäßige Wartungstabellen ...... 6-3
Tabelle für regelmäßige Wartung des Abgas-Kontrollsystems ........ 6-3
Allgemeine Wartungs- und
Schmiertabelle ............................. 6-5
Verkleidungsteile abnehmen und montieren............................ 6-10
Zündkerzen prüfen ........................ 6-10
Kanister ......................................... 6-11 Motoröl und Ölfilterpatrone .......... 6-12
Warum Yamalube ......................... 6-15
Kühlflüssigkeit............................... 6-15
Luftfiltereinsatz wechseln und
Ablassschlauch reinigen ........... 6-16
Spiel des Gasdrehgriffs prüfen ..... 6-18
Ventilspiel ..................................... 6-18
Reifen............................................ 6-18
Speichenräder .............................. 6-21
Kupplungshebel-Spiel einstellen ................................... 6-21
Spiel des Handbremshebels prüfen ........................................ 6-22
Bremslichtschalter ....................... 6-22
Scheibenbremsbeläge des
Vorder- und Hinterrads
prüfen ........................................ 6-22
Bremsflüssigkeitsstand prüfen ..... 6-23
W e
chseln der Bremsflüssigkeit .... 6-24
Antriebsketten-Durchhang ........... 6-25
Reinigen und Schmieren der
Antriebskette ............................. 6-26
Bowdenzüge prüfen und
schmieren .................................. 6-27
Gasdrehgriff und Gaszug kontrollieren und schmieren ...... 6-27
Fußbrems- und Schalthebel prüfen und schmieren ............... 6-28
Handbrems- und
Kupplungshebel prüfen und
schmieren .................................. 6-28
UBEHG0G0.book Page 1 Friday, November 27, 2020 8:08 AM
Page 9 of 104
Sicherheitsinformationen
1-2
1
• Kennen Sie Ihre Fähigkeiten und
Grenzen. Wenn Sie innerhalb Ihrer
Grenzen fahren, kann dies dazu
beitragen, einen Unfall zu vermei-
den.
• Wir empfehlen Ihnen, dass Sie das Fahren mit Ihrem Motorrad solange
in Bereichen üben, in denen kein
Verkehr ist, bis Sie mit dem Motor-
rad und allen seinen Kontrollvor-
richtungen gründlich vertraut sind.
Viele Unfälle wurden durch Fehler des
Motorradfahrers verursacht. Ein typi-
scher Fehler des Fahrers ist es, in ei-
ner Kurve wegen zu hoher Geschwin-
digkeit zu weit heraus getragen zu
werden oder Kurven zu schneiden
(ungenügender Neigungswinkel im
Verhältnis zur Geschwindigkeit).
• Halten Sie sich immer an die Ge-
schwindigkeitsbegrenzungen und
fahren Sie niemals schneller als
durch Straßen - und Verkehrsbe-
dingungen vertretbar ist.
• Bevor Sie abbiegen oder die Fahr- spur wechseln, immer blinken. Stel-
len Sie sicher, dass andere Ver-
kehrsteilnehmer Sie sehen können.
Die Haltung des Fahrers und Mitfah-
rers ist für eine gute Kontrolle wichtig.
• Der Fahrer sollte während der Fahrt beide Hände am Lenker und beide
Füße auf den Fußrasten halten, um
Kontrolle über das Motorrad auf-
rechterhalten zu können.
• Der Mitfahrer sollte sich immer mit
beiden Händen am Fahrer, am Sitz-
gurt oder am Haltegriff, falls vor-
handen, festhalten und beide Füße
auf den Fußrasten halten. Niemals
Mitfahrer mitnehmen, welche nicht
bequem beide Füße auf den Fuß-
rasten halten können.
Niemals unter Einfluss von Alkohol
oder anderen Drogen oder Medika-
menten fahren.
S chutzklei dun g
Bei Motorradunfällen sind Kopfverletzun-
gen die häufigste Ursache von Todesfällen.
Die Benutzung eines Schutzhelms ist der
absolut wichtigste Faktor, um Kopfverlet-
zungen zu verhindern oder zu reduzieren.
Tragen Sie immer einen sicherheits-
geprüften Helm.
Tragen Sie ein Visier oder eine Schutz-
brille. Kommt Wind in Ihre unge-
schützten Augen könnte dies Ihre Sicht beeinträchtigen, und Sie könn-
ten deshalb eine Gefahr verspätet er-
kennen.
Eine Jacke, schwere Stiefel, Hosen,
Handschuhe usw. helfen dabei, Ab-
schürfungen oder Risswunden zu ver-
hindern oder zu vermindern.
Tragen Sie niemals lose sitzende Klei-
dung, da sie sich in den Lenkungshe-
beln, Fußrasten oder Rädern verfan-
gen könnten, und Verletzung oder ein
Unfall könnte die Folge sein.
Tragen Sie immer Schutzkleidung, die
Ihre Beine, Knöchel und Füße be-
deckt. Der Motor und die Auspuffanla-
ge sind im und auch nach dem Betrieb
sehr heiß, so dass es zu Verbrennun-
gen kommen kann.
Mitfahrer sollten diese Vorsichtsmaß-
nahmen ebenfalls beachten.
Vermei den Sie Kohlenmonoxi d-Ver gif-
tun gen
Auspuffgase enthalten immer Kohlenmon-
oxid, ein giftiges Gas mit tödlicher Wirkung.
Das Einatmen von Kohlenmonoxid verur-
sacht zunächst Kopfschmerzen, Schwin-
delgefühl, Benommenheit, Übelkeit, Ver-
wirrtheit und führt schließlich zum Tod.
UBEHG0G0.book Page 2 Friday, November 27, 2020 8:08 AM
Page 18 of 104
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-3
3
HINWEISWenn sich die Lenkung nicht verriegeln
lässt, versuchen, den Lenker leicht zurück
nach rechts zu drehen.Lenker entriegelnDen Schlüssel hineindrücken und dann auf
“OFF” drehen.
GAU4939P
Kontrollleuchten un d Warn-
leuchten
GAU11033
Blinker-Kontrollleuchten “ ” un d“”
Jede Kontrollleuchte blinkt, wenn die ent-
sprechenden Blinker blinken.
GAU11061
Leerlauf-Kontrollleuchte “ ”
Diese Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn
das Getriebe sich in der Leerlaufstellung
befindet.
GAU11081
Fernlicht-Kontrollleuchte “ ”
Diese Kontrollleuchte leuchtet bei einge-
schaltetem Fernlicht.
GAU59963
Öl druck-Warnleuchte “ ”
Diese Warnleuchte leuchtet bei zu niedri-
gem Motoröldruck auf.HINWEISWenn das Fahrzeug eingeschaltet wird,
sollte diese Leuchte aufleuchten, kurz aus-
gehen und dann weiterleuchten bis zum
Starten des Motors. Tritt dies nicht ein, las-
sen Sie das Fahrzeug von einem Yamaha-
Händler kontrollieren.ACHTUNG
GCA21211
Wenn die Warnleuchte b ei laufendem
Motor aufleuchtet, d en Motor ausschal-
ten und d en Ölstan d prüfen. Bei nie dri-
g em Ölstan d ausreichen d Öl d es emp-
fohlenen Typs nachfüllen. Wenn d ie
Warnleuchte nach dem Nachfüllen von
1. Drücken.
2. Abbiegen.12
1. Linke Blinker-Kontrollleuchte “ ”
2. Antiblockiersystem (ABS)-Warnleuchte “ ”
3. Störungs-Kontrollleuchte “ ”
4. Öldruck-Warnleuchte “ ”
5. Kühlflüssigkeitstemperatur-Warnleuchte
“”
6. “OFF-ROAD”-Anzeige
7. Rechte Blinker-Kontrollleuchte “ ”
8. Leerlauf-Kontrollleuchte “ ”
9. Fernlicht-Kontrollleuchte “ ”
10.Anzeigeleuchte des Wegfahrsperren- Systems “ ”
11.Warnleuchte Antiblockiersystem (ABS OFF-) “ ”
1
2
3
4
5 7
8
9
10 11
6
ABS
ABS
UBEHG0G0.book Page 3 Friday, November 27, 2020 8:08 AM
Page 20 of 104
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-5
3
Reifen durchdrehen lassen, Wheelies,
längeres Fahren mit halb eingrückter
Kupplung usw.
GAU69895
AB S-Warnleuchte “ ”
Diese Warnleuchte leuchtet beim ersten
Einschalten des Fahrzeugs auf und erlischt
nach Fahrtbeginn. Wenn diese Warnleuch-
te während des Fahrens aufleuchtet, arbei-
tet das Antiblockiersystem möglicherweise
nicht korrekt.
WARNUNG
GWA16043
Wenn sich die AB S-Warnleuchte nach
Erreichen einer Geschwin dig keit von
10 km/h (6 mi/h) nicht a bschaltet o der
d ie Warnleuchte währen d d es Fahrens
aufleuchtet: Bremsen Sie mit b esonderer Vor-
sicht, um ein mö gliches Blockieren
d er Rä der währen d einer Not brem-
sun g zu vermei den.
Das Fahrzeu g so b ald wie mö glich
von einer Yamaha-Fachwerkstatt
prüfen lassen.
GAUM4080
AB S-Warnleuchte “ ”
Diese Warnleuchte schaltet sich ein, wenn
das Antiblockiersystem manuell deaktiviert
wurde. Gleichzeitig schaltet sich die Anzei-
ge “OFF-ROAD” ein.
WARNUNG
GWAM1050
Immer auf b efestigten Straßen fahren,
wenn das AB S ein geschaltet ist. Das
Fahren auf öffentlichen Straßen mit de-
aktiviertem AB S kann ille gal sein un d
Ihre Versicherun g außer Kraft setzen.
Das AB S nur d ann ausschalten, wenn
auf nicht b efestigtem Unter grun d g efah-
ren wir d.
GAUM3622
Anzei geleuchte für We gfahrsperren-
S ystem “ ”
Wenn das Fahrzeug ausgeschaltet wurde
und 30 Sekunden verstrichen sind, blinkt
die Anzeigeleuchte kontinuierlich, um anzu-
zeigen, dass das Wegfahrsperren-System
aktiviert ist. Nach 24 Stunden hört die An-
zeigeleuchte auf zu blinken. Das Wegfahr-
sperren-System ist jedoch immer noch ak-
tiviert.
HINWEISWenn das Fahrzeug eingeschaltet wird,
sollte die Leuchte einige Sekunden lang
aufleuchten und erlöschen. Tritt dies nicht
ein, lassen Sie das Fahrzeug von einem
Yamaha-Händler kontrollieren.Fehlersuche
Falls eine Störung des Wegfahrsperren-
Systems erkannt wird, blinkt die Leuchte
nach einem bestimmten Muster. Wenn die
Kontrollleuchte des Wegfahrsperren-Sys-
tems nach einem bestimmten Muster
blinkt, d. h. 5 Mal langsam und dann 2 Mal
schnell, könnte dies durch eine Störbeein-
flussung vom Transponder verursacht wer-
den. Tritt dies auf, versuchen Sie das Fol-
gende. 1. Sicherstellen, dass keine anderen
Wegfahrsperren-Schlüssel in der
Nähe des Zündschlosses sind. Ande-
re Schlüssel des Wegfahrsperren-
Systems können Signalüberlagerun-
gen verursachen und das Anlassen
des Motors verhindern.
2. Benutzen Sie den Schlüssel zur Re- Registrierung, um den Motor zu star-
ten.
ABS
ABS
UBEHG0G0.book Page 5 Friday, November 27, 2020 8:08 AM
Page 21 of 104
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-6
3
3. Falls der Motor ansp ringt, stellen Sie
ihn wieder aus und versuchen Sie
dann ihn mit den Standardschlüsseln
anzulassen.
4. Falls der Motor nicht mit einem oder
mehr Standardschlüsseln angelassen
werden kann, bringen Sie das Fahr-
zeug und alle Schlüssel zu einer
Yamaha-Fachwerkstatt und lassen Sie die Standardschlüssel re-registrie-
ren.
GAUM4173
Multifunktionsmesser-Einheit
Die Multifunktionsmesser-Einheit beinhal-
tet: Geschwindigkeitsmesser
Drehzahlmesser
Kraftstoffmesser
Uhr
Öko-Anzeige
Ganganzeige
OFF-ROAD-Anzeige
Multifunktionsanzeige
1. Oberer Einstellknopf
2. Unterer Einstellknopf
3. “OFF-ROAD ABS ON/OFF”-Knopf
1
2
3
1. Drehzahlmesser
2. Uhr
3. Geschwindigkeitsmesser
4. Kraftstoffmesser
5. Ganganzeige
6. Öko-Anzeige “ECO”
7. “OFF-ROAD”-Anzeige
8. Multifunktionsanzeige
1
2
3
4 5
6
7
8
UBEHG0G0.book Page 6 Friday, November 27, 2020 8:08 AM
Page 24 of 104
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-9
3
OFF-ROAD-Anzei ge
Diese Anzeige schaltet sich ein, wenn das
ABS manuell deaktiviert wurde.
Das ABS ausschalten1. Den Schlüssel auf “ON” drehen.
2. Bei stehendem Fahrzeug den Knopf “OFF-ROAD ABS ON/OFF” drücken,
bis die Warnleuchte “ABS OFF” zu
blinken beginnt, dann den Knopf los-
lassen.
3. Die Warnleuchte “ABS OFF” und die
Anzeige “OFF-ROAD” schalten sich
gleichzeitig ein.HINWEISDas ABS ist deaktiviert, bis der Schlüssel
auf “OFF” gedreht oder der Motorstopp-
schalter auf “ ” (Stopp) geschaltet wird,
wenn der Motor läuft oder Sie das Fahr-
zeug stoppen und den Knopf “OFF-ROAD
ABS ON/OFF” erneut drücken. Die Warn-
leuchte “ABS OFF” und die Anzeige “OFF-
ROAD” schalten sich aus.
WARNUNG
GWAM1050
Immer auf b efestigten Straßen fahren,
wenn das AB S ein geschaltet ist. Das
Fahren auf öffentlichen S traßen mit de-
aktiviertem AB S kann ille gal sein un d Ihre Versicherun
g außer Kraft setzen.
Das AB S nur d ann ausschalten, wenn
auf nicht b efestigtem Unter grun d g efah-
ren wir d.
Multifunktionsanzei ge
Die Multifunktionsanzeige kann Folgendes
zeigen: einen Kilometerzähler
zwei Tageskilometerzähler
einen Rückwärtszähl-Kilometerzähler
einen Kraftstoffreserve-Kilometerzäh-
ler
eine momentane Kraftstoffver-
brauchsanzeige
eine durchschnittliche Kraftstoffver-
brauchsanzeige
eine Kühlflüssigkeitstemperatur-An-
zeige
eine Lufttemperaturanzeige
einen Helligkeits-Kontrollmodus
Der Kilometerzähler zeigt die insgesamt mit
dem Fahrzeug gefahrenen Kilometer an.
Die herkömmlichen Tageskilometerzähler
zeigen die seit dem letzten Zurückstellen
gefahrenen Kilomete r an. Der Rückwärts-
zähl-Kilometerzähler zeigt die verbleibende
Fahrstrecke seit der letzten Einstellung an.
Der Reservekilometerzähler zeigt die zu-
rückgelegte Strecke seit dem Blinkbeginn
des letzten Segments des Kraftstoffmes-
sers an.
HINWEIS Der Kilometerzähler stoppt bei
999999 und kann nicht zurückgestellt
werden.
Der Tageskilometerzähler wird nach
Erreichen eines Werts von 9999.9 auf
0 zurückgestellt und zählt dann weiter.
Der Rückwärtszähl-Kilometerzähler
stellt sich nicht automatisch zurück.Den oberen Einstellknopf drücken, um in
folgender Reihenfolge durch die Anzeige zu
wechseln:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP CD →
TRIP F → km/L oder L/100 km oder MPG
1. Multifunktionsanzeige
1
UBEHG0G0.book Page 9 Friday, November 27, 2020 8:08 AM
Page 31 of 104
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-16
3
GAU26827
Han dbremshe belDer Handbremshebel befindet sich an der
rechten Seite des Lenkers. Zur Betätigung
der Vorderradbremse den Hebel zum Gas-
drehgriff ziehen.
Der Bremshebel ist mit einem Einstellrad
für die Bremshebelposition ausgestattet.
Zum Einstellen der Distanz zwischen dem
Handbremshebel und dem Gasdrehgriff
den Handbremshebel vom Gasdrehgriff
wegdrücken und das Einstellrad drehen.
Die Einstellungsnummer auf dem Einstell-
rad muss auf die entsprechende Markie-
rung auf dem Handbremshebel ausgerich-
tet sein.
GAU12944
Fuß bremshe belDer Fußbremshebel befindet sich an der
rechten Seite des Motorrads. Zur Betäti-
gung der Hinterradbremse den Fußbrems-
hebel niederdrücken.
GAUM4100
AB SDas Antiblockiersystem (ABS) wirkt unab-
hängig voneinander auf die Vorder- und
Hinterradbremse.
WARNUNG
GWA16051
Auch mit AB S stets einen d er Fahrge-
schwin dig keit entsprechen d ausrei-
chen den Sicherheitsa bstan d wahren.
Das AB S vermag nur lange Brems-
we ge zu verkürzen.
Auf bestimmten Fahr bahno berflä-
chen, zum Beispiel auf un befesti g-
ten Straßen od er auf Schotterpis-
ten, kann d er Bremswe g mit AB S
so gar län ger sein als ohne.Be dienun g d er Bremsen
Den Handbremshebel und den Fußbrems-
hebel wie bei herkömmlichen Bremsen be-
tätigen. Wird beim Bremsen ein Radschlupf
festgestellt, wird das ABS aktiviert und es
kann ein pulsierendes Gefühl am Hand-
bremshebel oder Fußbremshebel auftre-
ten. Mit dem Bremsen fortfahren und das
ABS eingreifen lassen. Die Bremsen dürfen
nicht gepumpt werden, da anderenfalls die
Bremswirkung beeinträchtigt wird.
1. Handbremshebel
2. Abstand zwischen Handbremshebel und Gasdrehgriff
3. Einstellrad der Handbremshebelposition
4. Passmarkierung
1
4
3
2
1. Fußbremshebel
1
UBEHG0G0.book Page 16 Friday, November 27, 2020 8:08 AM
Page 32 of 104
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-17
3
Das ABS führt zu Beginn einen Selbst-
test durch. Dabei kann ein Klickge-
räusch vom Hydraulikaggregat zu hö-
ren sein, und wenn der
Handbremshebel oder der Fußbrems-
hebel betätigt wird, kann eine Vibrati-
on zu spüren sein. Dies ist allerdings
keine Fehlfunktion.
Die Bremsanlage greift auf herkömm-
liches Bremsen zurück, falls am ABS
eine Störung auftritt.ACHTUNG
GCA20100
Vorsichti g vor gehen, um d en Radsensor
o der Ra dsensor-Rotor nicht zu beschä-
d ig en; ansonsten kann es zu einer Fehl-
funktion des AB S kommen.
HINWEISBeim Fahren im Gelände kann das ABS de-
aktiviert werden. (Siehe Seite 3-9.)
WARNUNG
GWAM1050
Immer auf b efestigten Straßen fahren,
wenn das AB S ein geschaltet ist. Das
Fahren auf öffentlichen Straßen mit de-
aktiviertem AB S kann ille gal sein un d
Ihre Versicherun g außer Kraft setzen.
Das AB S nur d ann ausschalten, wenn
auf nicht b efestigtem Unter grun d g efah-
ren wir d.
GAUM1795
TankverschlussTankverschluss öffnen
1. Die Schlossabdeckung öffnen.
2. Den Schlüssel einführen und ihn dann 1/4 Drehung im Uhrzeigersinn drehen.
Die Verriegelung wird geöffnet und der
Tankverschluss kann abgenommen
werden.
Tankverschluss schließen 1. Den Tankverschluss mit eingeführtem
Schlüssel durch Druck in Position
montieren.
2. Den Schlüssel gegen den Uhrzeiger-
sinn in die Ausgangsstellung (Verrie-
gelungsstellung) drehen und dann ab-
ziehen.
1. Vorderrad-Sensor
2. Sensor-Rotor vorn21
1. Hinterrad-Sensor
2. Sensor-Rotor hinten12
1. Tankschlossabdeckung
2. Aufschließen.
1
2
UBEHG0G0.book Page 17 Friday, November 27, 2020 8:08 AM
Page 39 of 104
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-24
3
GAU14796
Entlüften der Teleskop gab elBei Fahren in extrem erschwerten Bedin-
gungen steigen die Lufttemperatur sowie
der Druck in der Teleskopgabel und verhär-
ten die Federung. Tritt dies ein, jeden Ga-
belholm entlüften.
WARNUNG
GWA10201
S tets bei de Ga belholme entlüften, an-
d ernfalls kann d as Fahrverhalten un d d ie
S ta bilität beeinträchti gt wer den.1. Wenn möglich, das Fahrzeug so an-
heben, dass das Vorderrad über dem
Boden schwebt. (Siehe Seite 6-36.)HINWEISBeim Entlüften der Teleskopgabel darf auf
die Frontpartie des Fahrzeugs kein Druck
oder Gewicht ausgeübt werden.2. Die Entlüftungsschrauben entfernen und sämtliche Luft aus jedem Gabel-
holm austreten lassen. 3. Die Entlüftungsschrauben einbauen.
4. Das Vorderrad absenken, so dass es
Bodenkontakt hat und dann den Sei-
tenständer herunterklappen.
GAUM4121
Feder bein einstellenDieses Federbein ist mit einer Federvor-
spannungs-Einstellvorrichtung und Ein-
stellvorrichtungen für die Zug- und Druck-
stufendämpfung ausgerüstet.ACHTUNG
GCA10102
Um eine Beschä dig ung d er Einstellvor-
richtun g zu vermei den, darf nicht ü ber
d ie Maximal- o der Minimaleinstellun gen
g ed reht wer den.Fe dervorspannun g
Die Einstellvorrichtung in Richtung (a) dre-
hen, um die Federvorspannung zu erhö-
hen.
Die Einstellvorrichtung in Richtung (b) dre-
hen, um die Federvorspannung zu senken.
Zum Einstellen der Federvorspannung die
Einstellvorrichtung in Richtung (b) bis zum
Anschlag drehen und dann die Klicks in
Richtung (a) zählen.
1. Entlüftungsschraube
1
UBEHG0G0.book Page 24 Friday, November 27, 2020 8:08 AM
Page 44 of 104
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-29
3
GAU15306
S eitenständ erDer Seitenständer befindet sich auf der lin-
ken Seite des Rahmens. Den Seitenständer
mit dem Fuß hoch- oder herunterklappen,
während das Fahrzeug in aufrechter Stel-
lung gehalten wird.HINWEISDer Seitenständerschalter ist ein Bestand-
teil des Zündunterbrechungs- und Anlass-
sperrschalter-Systems, der die Zündung in
bestimmten Situationen unterbricht. (Im fol-
genden Abschnitt wird das Zündungsun-
terbrechungs- und Anlasssperrschalter-
System erklärt.)
WARNUNG
GWA10242
Niemals mit aus geklapptem od er nicht
richti g hoch geklapptem Seitenstän der
(o der einem d er nicht oben bleib t) fah-
ren. Ein nicht völli g hoch geklappter Sei-
tenständ er kann den Fahrer durch Bo-
d en berührun g a blenken un d so zum
Verlust der Kontrolle ü ber das Fahrzeu g
führen. Yamaha hat den Seitenstän der
mit einem Zün dunter brechun gsschalter
versehen, der ein Starten un d Anfahren
mit aus geklapptem Seitenstän der ver-
hin dert. Prüfen Sie deshal b d as System
re gelmäßi g. Fal l
s Störun gen an d iesem S
ystem fest gestellt wer den, das Fahr-
zeu g um gehen d von einer Yamaha-
Fachwerkstatt instan d setzen lassen.
GAU44895
Zün dunter brechun gs- u. Anlass-
sperrschalter- SystemDieses System verhindert Starts bei einge-
legtem Gang, sofern der Kupplungshebel
nicht gezogen wird und der Seitenständer
nicht oben ist. Es stoppt außerdem den lau-
fenden Motor, wenn der Seitenständer bei
eingelegtem Gang abgesenkt wird.
Das System regelmäßig wie folgt kontrollie-
ren.HINWEIS Diese Prüfung ist am verlässlichsten,
wenn sie bei warmem Motor durchge-
führt wird.
Informationen zur Schalterbetätigung
siehe Seiten 3-2 und 3-13.
UBEHG0G0.book Page 29 Friday, November 27, 2020 8:08 AM