YAMAHA TENERE 700 2021 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: TENERE 700, Model: YAMAHA TENERE 700 2021Pages: 106, PDF Size: 6.64 MB
Page 21 of 106
Commandes et instruments
3-6
3
4. Si le moteur ne se met pas en marche
avec une ou plusieurs clés conven-
tionnelles, confier le véhicule ainsi que
toutes les clés à un concessionnaire
Yamaha en vue du réenregistrement
de ces dernières.
FAUM4173
Bloc de compteurs multifonc-
tions
Le bloc de compteurs multifonctions est
composé des éléments suivants :
compteur de vitesse
compte-tours
afficheur du niveau de carburant
montre
indicateur d’économie
afficheur du rapport engagé
témoin OFF-ROAD
écran multifonctions
1. Bouton de réglage supérieur
2. Bouton de réglage inférieur
3. Bouton “OFF-ROAD ABS ON/OFF”
1
2
3
1. Compte-tours
2. Montre
3. Compteur de vitesse
4. Afficheur du niveau de carburant
5. Afficheur du rapport engagé
6. Indicateur d’économie “ECO”
7. Témoin “OFF-ROAD”
8. Écran multifonction
1
2
3
4 5
6
7
8
UBEHF0F0.book Page 6 Friday, November 27, 2020 7:29 AM
Page 22 of 106
Commandes et instruments
3-7
3
N.B. Pour afficher les valeurs en miles plu-
tôt qu’en kilomètres et vice versa, dé-
finir l’écran multifonction en compteur
kilométrique ou en totalisateur journa-
lier et appuyer sur le bouton de ré-
glage supérieur jusqu’à ce que l’affi-
chage change.
Les unités d’affichage sont réinitiali-
sées aux réglages d’usine si la batterie
est débranchée.
AVERTISSEMENT
FWA12423
Le véhicule doit être à l’arrêt pour pou-
voir effectuer tout réglage du bloc de
compteurs multifonctions. Un réglage
effectué pen dant la con duite risque de
d istraire le cond ucteur et augmente
ainsi les risques d ’accident.Compteur de vitesse
Le compteur de vitesse affiche la vitesse de
conduite du véhicule. Compte-tours
Le compte-tours affich
e le régime moteur.
ATTENTION
FCA23050
Ne pas faire fonctionner le moteur d ans
la zone d e haut régime du compte-tours.
Zone de haut régime : 9400 tr/mn et au-
d elà
Afficheur du niveau d e carburant
L’afficheur du niveau de carburant indique
la quantité de carburant qui se trouve dans
le réservoir de carburant. Les segments de
l’afficheur du niveau de carburant
s’éteignent de “F” (plein) vers “E” (vide) au
fur et à mesure que le niveau de carburant
diminue. Lorsque le dernier segment de
l’afficheur du niveau de carburant se met à
clignoter, il convient de refaire le plein dès
que possible.N.B.Si un problème est détecté dans le circuit
électrique, les segments de l’afficheur du
niveau de carburant clignotent de façon ré-
pétée. Le cas échéant, faire contrôler le vé-
hicule par un concessionnaire Yamaha.
1. Compte-tours
2. Zone rouge du compte-tours
1 2
1. Afficheur du niveau de carburant
1
UBEHF0F0.book Page 7 Friday, November 27, 2020 7:29 AM
Page 23 of 106
Commandes et instruments
3-8
3
In dicateur d’économie
Cet indicateur s’allume lorsque le pilote
adopte un style de conduite soucieux de
l’environnement, qui limite la consomma-
tion de carburant. Il s’éteint lorsque le véhi-
cule est à l’arrêt.N.B.Suivre les conseils suivants en vue d’éco-
nomiser le carburant : Éviter les régimes très élevés lors des
accélérations.
Voyager à vitesse constante.
Choisir la vitesse adaptée à la vitesse
du véhicule.
Afficheur du rapport engagé
L’afficheur du rapport engagé indique le
rapport sélectionné. Le point mort est indi-
qué par “–”.
Montre La montre est équipée d’un système ho-
raire de 12 heures.
N.B.Lorsque le contacteur à clé est sur la posi-
tion d’arrêt, appuyer sur le bouton de ré-
glage supérieur pour afficher la montre.Réglage de la montre1. Tourner la clé de contact sur “ON”.
2. Appuyer simultanément sur le bouton
de réglage inférieur et le bouton de ré-
glage supérieur jusqu’à ce que l’affi-
chage des heures se mette à cligno-
ter.
3. Régler les heures en appuyant sur le bouton de réglage inférieur.
4. Appuyer sur le bouton de réglage su- périeur, l’affichage des minutes se
met à clignoter.
5. Appuyer sur le bouton de réglage infé- rieur pour régler les minutes.
6. Appuyer sur le bouton de réglage su-
périeur pour confirmer les réglages et
mettre la montre en marche.
1. Indicateur d’économie “ECO”
1
1. Afficheur du rapport engagé
2. Témoin du point mort “ ”
1. Montre
1
21
UBEHF0F0.book Page 8 Friday, November 27, 2020 7:29 AM
Page 24 of 106
Commandes et instruments
3-9
3
N.B.Lors du réglage des heures et des minutes,
appuyer brièvement sur le bouton de ré-
glage inférieur pour augmenter la valeur par
incrément de un, ou maintenir le bouton en-
foncé pour augmenter la valeur en continu.Témoin OFF-ROAD
Ce témoin s’allume lorsque le système ABS
a été désactivé manuellement.
Désactivation du système ABS1. Tourner la clé de contact sur “ON”.
2. Le véhicule étant immobilisé, appuyer
sur le bouton “OFF-ROAD ABS
ON/OFF” jusqu’à ce que le témoin
d’alerte “ABS OFF” clignote, puis relâ-
cher le bouton.
3. Le témoin d’alerte “ABS OFF” et le té- moin “OFF-ROAD” s’allument simul-
tanément.N.B.Le système ABS est désactivé jusqu’à ce
que la clé soit tournée sur la position
“OFF”, ou jusqu’à ce que le coupe-circuit
du moteur soit tourné vers “ ” (arrêt) lors-
que le moteur tourne ou si le véhicule est
arrêté et le bouton “OFF-ROAD ABS ON/OFF” est de nouveau actionné. Le té-
moin d’alerte “ABS OFF” et le témoin
“OFF-ROAD” s’éteignent.
AVERTISSEMENT
FWAM1050
La con
duite sur routes revêtues doit tou-
jours se faire avec le système ABS ac-
tivé. La con duite sur la voie publique
avec le système ABS désactivé peut être
illégale et entraîner l’annulation de votre
assurance. Désactiver le système ABS
uniquement lors d ’une conduite sur des
surfaces non revêtues.Écran multifonction
L’écran multifonctions peut afficher : un compteur kilométrique
deux totalisateurs journaliers
un totalisateur journalier avec dé-
compte
un totalisateur de la réserve
un afficheur de la consommation de
carburant instantanée
un afficheur de la consommation
moyenne
un afficheur de la température du li-
quide de refroidissement
un afficheur de la température de l’air
un mode de commande de la lumino-
sité
Le compteur kilométrique indique la dis-
tance totale parcourue par le véhicule. Les
totalisateurs journaliers standard affichent
la distance parcourue depuis leur dernière
réinitialisation. Le totalisateur journalier
avec décompte indique la distance restant
à parcourir depuis sa dernière réinitialisa-
tion. Le totalisateur de la réserve indique la
distance parcourue depuis que le dernier
segment de l’afficheur du niveau de carbu-
rant s’est mis à clignoter.
N.B. Le compteur kilométrique se bloque à
999999 et ne peut pas être réinitialisé.
Le totalisateur journalier se remet à
zéro et continue à compter après
9999.9.
1. Écran multifonction
1
UBEHF0F0.book Page 9 Friday, November 27, 2020 7:29 AM
Page 25 of 106
Commandes et instruments
3-10
3
Le totalisateur journalier avec dé-
compte ne se réinitialise pas automa-
tiquement.Appuyer sur le bouton de réglage supérieur
pour modifier l’affichage dans l’ordre
suivant :
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP CD →
TRIP F → km/L ou L/100 km ou MPG →
AVE_ _._ km/L ou AVE_ _._ L/100 km ou
AVE_ _._ MPG → _ _ °C → Air_ _ °C → ODON.B. Appuyer sur le bouton de réglage infé-
rieur pour modifier l’affichage dans
l’ordre inverse.
L’écran passe en mode d’affichage de
la réserve “TRIP F” lorsque le dernier
segment de l’afficheur du niveau de
carburant se met à clignoter.
Pour remettre un totalisateur journalier
à zéro, le sélectionner en appuyant sur
le bouton de réglage supérieur, puis,
lorsque les chiffres clignotent, ap-
puyer sur le bouton de réglage infé-
rieur jusqu’à la réinitialisation.
Si la remise à zéro du totalisateur jour-
nalier de la réserve de carburant n’est
pas effectuée manuellement, elle s’ef-
fectue automatiquement et l’affichage disparaît après une distance parcou-
rue de 5 km (3 mi) à l’issue d’un ravi-
taillement en carburant.
Totalisateur journalier
de la réserve de
carburant
Lorsque le niveau de carburant est faible, le
dernier segment de l’afficheur du niveau de
carburant se met à clignoter. Le totalisateur
journalier de la réserve de carburant “TRIP
F” s’affiche automatiquement et com-
mence à indiquer la distance parcourue de-
puis ce point. Dans ce cas, appuyer sur le
bouton de réglage supérieur pour modifier
l’affichage dans l’ordre suivant :
TRIP F → km/L ou L/100 km → AVE_ _._
km/L ou AVE_ _._ L/100 km → _ _ °C → Air_
_ °C → ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP
CD → TRIP F
Pour le R.-U. :
TRIP F → km/L, L/100 km ou MPG → AVE_
_._ km/L, AVE_ _._ L/100 km ou AVE_ _._
MPG → _ _ °C → Air_ _ °C → ODO → TRIP
1 → TRIP 2 → TRIP CD → TRIP FN.B. Appuyer sur le bouton de réglage infé-
rieur pour modifier l’affichage dans
l’ordre inverse.
Le totalisateur de la réserve peut être
remis à zéro manuellement ou, après
avoir refait le plein et parcouru 5 km
(3 mi), il se remet automatiquement à
zéro et ne s’affiche plus.
Réglages du totalisateur journalier avec
d écompte
Pour remettre à zéro le totalisateur journa-
lier avec décompte, le sélectionner en ap-
puyant sur le bouton de réglage supérieur.
Lorsque les unités ne clignotent plus, ap-
puyer simultanément sur les boutons de ré-
glage supérieur et inférieur jusqu’à ce que
le premier chiffre se mette à clignoter. Une
brève pression sur le bouton supérieur aug-
mente l’unité de “9” à “0”. Appuyer sur le
bouton de réglage inférieur pour sélection-
ner le chiffre suivant et le régler selon la
même procédure que le premier chiffre.
Appuyer sur le bouton de réglage inférieur
pour sélectionner le dernier chiffre et res-
pecter la même procédure. Appuyer sur le
bouton de réglage infé rieur pour confirmer
la valeur.N.B. La valeur maximale qui peut être sai-
sie est 900 km ou 600 mi.
UBEHF0F0.book Page 10 Friday, November 27, 2020 7:29 AM
Page 26 of 106
Commandes et instruments
3-11
3
Le totalisateur journalier avec dé-
compte s’active dès que le véhicule se
met à rouler. Lorsque le décompte at-
teint “0”, l’écran passe en mode d’af-
fichage du totalisateur journalier avec
décompte “TRIP CD” et clignote
10 fois.
Pour remettre le totalisateur journalier
avec décompte à zéro, le sélection-
ner, puis, lorsque les chiffres cli-
gnotent, appuyer sur le bouton de ré-
glage inférieur jusqu’à la
réinitialisation.Consommation instantanée de carbu-
rant Cette fonction calcule la consommation de
carburant dans les conditions de conduite
du moment.
L’afficheur de la consommation instanta-
née de carburant peut afficher la valeur sui-
vant la formule “km/L”, “L/100 km” lorsque
le réglage est défini sur kilomètres.
Pour commuter les unités de mesure de
consommation de carburant, appuyer sur
le bouton de réglage supérieur jusqu’à ce
que les unités de mesure changent. Lors-
que le réglage est défini sur miles, l’unité de
consommation du carburant est “MPG”.
“km/L” : La distance qui peut être par-
courue avec 1.0 L de carburant dans
les conditions de conduite du moment
s’affiche.
“L/100 km” : La quantité de carburant
nécessaire pour parcourir 100 km
dans les conditions de conduite du
moment s’affiche.
“MPG” : La distance qui peut être par-
courue avec 1.0 Imp.gal de carburant
dans les conditions de conduite du
moment s’affiche.
Pour alterner entre les paramètres de con-
sommation instantanée de carburant, ap-
puyer sur le bouton de réglage gauche et le
maintenir enfoncé jusqu’à ce que l’affi-
chage change.
N.B.“_ _._” s’affiche lors de la conduite à une vi-
tesse inférieure à 20 km/h (12 mi/h).Consommation moyenne de carburant
L’afficheur indique la consommation
moyenne de carburant depuis sa dernière
remise à zéro.
La consommation moyenne de carburant
peut être affichée suivant la formule “AVE_
_._ km/L” ou “AVE_ _._ L/100 km” lorsque
le réglage est défini sur kilomètres. Pour
commuter les unités de mesure de con-
sommation de carburant, appuyer sur le
bouton de réglage supérieur jusqu’à ce que
les unités de mesure changent. Lorsque le
1. Affichage de la consommation instantanée de carburant
1
1. Affichage de la consommation moyenne de carburant
1
UBEHF0F0.book Page 11 Friday, November 27, 2020 7:29 AM
Page 27 of 106
Commandes et instruments
3-12
3
réglage est défini sur miles, l’unité de con-
sommation du carburant est “AVE_ _._
MPG”.
“AVE_ _._ km/L” : La distance
moyenne qui peut être parcourue
avec 1.0 L de carburant s’affiche.
“AVE_ _._ L/100 km” : La quantité
moyenne de carburant nécessaire
pour parcourir 100 km s’affiche.
“AVE_ _._ MPG” : La distance
moyenne qui peut être parcourue
avec 1.0 Imp.gal de carburant s’af-
fiche.
Pour remettre à zéro la consommation
moyenne de carburant, la sélectionner,
puis, lorsque les chiffres clignotent, ap-
puyer sur le bouton de réglage inférieur
jusqu’à la réinitialisation.N.B.Après avoir remis à zéro la consommation
moyenne de carburant, “_ _._” s’affiche
jusqu’à ce que le véhicule ait parcouru une
distance de 1 km (0.6 mi).
Température du liquid e de refroi disse-
ment
L’afficheur indique la température du li-
quide de refroidissement de 40 °C à 116 °C
par incréments de 1 °C.
Si le message “Hi” clignote, arrêter le véhi-
cule, puis couper le moteur et le laisser re-
froidir. (Voir page 6-39.)N.B. Lorsque la température du liquide de
refroidissement est inférieure à 40 °C,
“Lo” s’affiche.
La température du liquide de refroidis-
sement varie en fonction des tempé-
ratures atmosphériques et de la
charge du moteur.
Température de l’air
L’afficheur indique la température de l’air
de –9 °C à 99 °C par incréments de 1 °C.N.B. Lorsque la température est inférieure
à –9 °C, “Lo” s’affiche.
La température affichée peut varier
quelque peu de la température atmos-
phérique réelle.
1. Afficheur de la température du liquide de re-
froidissement
1
1. Afficheur de la température de l’air
1
UBEHF0F0.book Page 12 Friday, November 27, 2020 7:29 AM
Page 28 of 106
Commandes et instruments
3-13
3
Mo de de comman de de la luminosité
La luminosité du panneau du bloc de
compteurs multifonctions peut être réglée.
Réglage de la luminosité1. Tourner la clé de contact sur “OFF”.
2. Appuyer sur le bouton de réglage su- périeur et le maintenir enfoncé.
3. Tourner la clé sur la position “ON” et maintenir le bouton de réglage supé-
rieur enfoncé jusqu’à ce que l’affi-
chage passe en mode de commande
de la luminosité.
4. Appuyer sur le bouton de réglage infé- rieur afin d’enregistrer le réglage de la
luminosité. 5. Appuyer sur le bouton de réglage su-
périeur pour confirmer le réglage de la
luminosité et quitter le mode de com-
mande de la luminosité.
N.B.6 niveaux de réglage de luminosité sont
disponibles.
FAU1234R
Contacteurs à la poignéeGauche
1. Affichage du niveau de luminosité
1
1. Contacteur des feux de détresse “ ”
2. Contacteur d’appel de phare “PASS”
3. Inverseur feu de route/feu de croisement “/”
4. Contacteur des clignotants “ / ”
5. Contacteur d’avertisseur “ ”
34512
UBEHF0F0.book Page 13 Friday, November 27, 2020 7:29 AM
Page 29 of 106
Commandes et instruments
3-14
3
Droite
FAU12362
Contacteur d’appel de phare “PASS”
Appuyer sur ce contacteur afin d’effectuer
un appel de phare.N.B.Lorsque l’inverseur feu de route/feu de
croisement est réglé sur “ ”, le contac-
teur d’appel de phare n’a aucune inci-
dence.
FAU12402
Inverseur feu d e route/feu de
croisement “ / ”
Placer ce contacteur sur “ ” pour allumer
le feu de route et sur “ ” pour allumer le
feu de croisement.
FAU12461
Contacteur des clignotants “ / ”
Pour signaler un virage à droite, pousser ce
contacteur vers la position “ ”. Pour si-
gnaler un virage à gauche, pousser ce
contacteur vers la position “ ”. Une fois
relâché, le contacteur retourne à sa posi-
tion centrale. Pour éteindre les clignotants,
appuyer sur le contacteur après que celui-
ci est revenu à sa position centrale.
FAU12501
Contacteur d’avertisseur “ ”
Appuyer sur ce contacteur afin de faire re-
tentir l’avertisseur.
FAU12664
Coupe-circuit du moteur “ / ”
Placer ce contacteur sur “ ” (marche)
avant de mettre le moteur en marche. En
cas d’urgence, comme par exemple lors d’un renversement ou d’un blocage de
câble des gaz, placer ce contacteur
sur “ ” (arrêt) afin de couper le moteur.
FAU12713
Contacteur
du démarreur “ ”
Appuyer sur ce contacteur afin de lancer le
moteur à l’aide du démarreur. Avant de
mettre le moteur en marche, il convient de
lire les instructions de mise en marche figu-
rant à la page 5-2.
FAU12735
Contacteur des feux de détresse “ ”
Quand la clé de contact est sur “ON”
ou “ ”, ce contacteur permet d’enclen-
cher les feux de détresse (clignotement si-
multané de tous les clignotants).
Les feux de détresse s’utilisent en cas d’ur-
gence ou pour avertir les autres automobi-
listes du stationnement du véhicule à un
endroit pouvant représenter un danger.ATTENTION
FCA10062
Ne pas laisser les feux d e détresse trop
longtemps allumés lorsque le moteur est
coupé, car la batterie pourrait se dé-
charger.
1. Coupe-circuit du moteur “ / ”
2. Contacteur “SELECT”
3. Contacteur du démarreur “ ”
231
UBEHF0F0.book Page 14 Friday, November 27, 2020 7:29 AM
Page 30 of 106
Commandes et instruments
3-15
3
FAUM4090
Contacteur “SELECT”
Ce contacteur présente les mêmes fonc-
tions que le bouton de réglage inférieur du
Bloc de compteurs multifonctions.
Se reporter à “Bloc de compteurs multi-
fonctions” à la page 3-6 pour plus d’infor-
mations.
FAU12823
Levier d’embrayagePour désaccoupler la transmission du mo-
teur, par exemple pour changer de vitesse,
tirer le levier d’embrayage vers le guidon.
Relâcher le levier pour embrayer et trans-
mettre la puissance à la roue arrière.N.B.Un passage de rapport en douceur s’ob-
tient en tirant le levier rapidement et en le
relâchant lentement. (Voir page 5-3.)
FAU12876
Sélecteur au pie dLe sélecteur est situé sur le côté gauche de
la moto. Pour passer à une vitesse supé-
rieure, pousser le sélecteur vers le haut.
Pour rétrograder, enfoncer le sélecteur.
(Voir page 5-3.)
1. Levier d’embrayage
1
1. Sélecteur au pied
1
UBEHF0F0.book Page 15 Friday, November 27, 2020 7:29 AM