YAMAHA TENERE 700 RALLY EDITION 2021 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: TENERE 700 RALLY EDITION, Model: YAMAHA TENERE 700 RALLY EDITION 2021Pages: 104, PDF Dimensioni: 6.43 MB
Page 21 of 104
Strumento e funzioni di controllo
3-6
3
HAUM4173
Strumento multifunzione
Lo strumento multifunzione è equipaggiato
con i seguenti strumenti:
tachimetro
contagiri
indicatore livello carburante
orologio digitale
indicatore Eco
display della marcia innestata
indicatore OFF-ROAD
display multifunzione
NOTAPer commutare tra chilometri e miglia,
impostare il display multifunzione sul
totalizzatore contachilometri o su un
contachilometri parziale e premere il
tasto d’impostazione superiore finché
le unità visualizzate cambiano.
Se si scollega la batteria, le unità vi-
sualizzate torneranno alle regolazioni
di fabbrica.
AVVERTENZA
HWA12423
Arrestare completamente il veicolo pri-
ma di ese guire qualsiasi mo difica alle
impostazioni sul gruppo in dicatore mul-
tifunzione. La mo difica delle impostazio-
ni durante la g uida può distrarre
l’operatore e aumentare il rischio di inci-
d enti.Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia del
veicolo.
1. Tasto d’impostazione superiore
2. Tasto d’impostazione inferiore
3. Pulsante “OFF-ROAD ABS ON/OFF”
1
2
3
1. Contagiri
2. Orologio digitale
3. Tachimetro
4. Indicatore livello carburante
5. Display della marcia innestata
6. Indicatore Eco “ECO”
7. Indicatore “OFF-ROAD”
8. Display multifunzione
1
2
3
4 5
6
7
8
UBEHHAH0.book Page 6 Tuesday, January 12, 2021 11:11 AM
Page 22 of 104
Strumento e funzioni di controllo
3-7
3
Contagiri
Il contagiri indica il regime di rotazione del
motore.ATTENZIONE
HCA23050
Non far funzionare il motore nella zona
d el conta giri a d alti g iri al minuto.
Zona a d alti giri al minuto: 9400 giri/min.
e oltre
In dicatore livello carburante
L’indicatore livello carburante indica la
quantità di carburante nel serbatoio carbu-
rante. Man mano che il livello carburante
scende, i segmenti dell’indicatore livello
carburante spariscono dalla lettera “F” (pie-
no) verso la lettera “E” (vuoto). Quando l’ul-
timo segmento dell’indicatore livello
carburante inizia a lampeggiare, eseguire il
rifornimento al più presto possibile.NOTASe viene rilevato un problema nel circuito
elettrico, i segmenti dell’indicatore livello
carburante lampeggeranno ripetutamente.
In tal caso, far controllare il veicolo da un
concessionario Yamaha.
In dicatore Eco
Questo indicatore si accende quando si
guida il veicolo in modo ecologico, riducen-
do il consumo di carburante. L’indicatore si
spegne quando il veicolo viene arrestato.NOTAI seguenti consigli possono aiutare a ridurre
il consumo di carburante: Evitare regimi di rotazione elevati del
motore durante l’accelerazione.
Viaggiare a una velocità costante.
Selezionare la marcia di trasmissione
appropriata per la velocità del veicolo.
1. Contagiri
2. Zona rossa del contagiri
1 2
1. Indicatore livello carburante
1
1. Indicatore Eco “ECO”
1
UBEHHAH0.book Page 7 Tuesday, January 12, 2021 11:11 AM
Page 23 of 104
Strumento e funzioni di controllo
3-8
3
Display della marcia innestata
Il display della marcia innestata mostra la
marcia selezionata. La posizione di folle
viene indicata da “–”.
Orolo gio dig itale L’orologio digitale utilizza il formato dell’ora
a 12 ore.
NOTAQuando il blocchetto accensione è spento,
è possibile visualizzare l’orologio digitale
premendo il tasto d’impostazione superio-
re.Per regolare l’orologio digitale1. Girare la chiave su “ON”.
2. Premere contemporaneamente il ta-
sto d’impostazione inferiore e supe-
riore finché le cifre dell’ora inizieranno
a lampeggiare.
3. Premere il tasto d’impostazione infe- riore per regolare le ore.
4. Premere il tasto d’ impostazione supe-
riore; le cifre dei minuti inizieranno a
lampeggiare.
5. Premere il tasto d’impostazione infe- riore per regolare i minuti.
6. Premere il tasto d’ impostazione supe-
riore per confermare le regolazioni e
avviare l’orologio digitale.NOTAQuando si regolano le ore e i minuti, preme-
re brevemente il tasto d’impostazione infe-
riore per aumentare il valore di un incremento alla volta, oppure tenere pre-
muto il tasto per aumentare il valore con un
incremento continuo.
In
dicatore OFF-ROAD
Questo indicatore si accende quando
l’ABS è stato disattivato manualmente.
Per disattivare l’ABS1. Girare la chiave su “ON”.
2. Con il veicolo fermo, premere il tasto
“OFF-ROAD ABS ON/OFF” finché la
spia “ABS OFF” inizia a lampeggiare,
quindi rilasciare il tasto.
3. La spia “ABS OFF” e l’indicatore “OFF-ROAD” si accenderanno con-
temporaneamente.NOTAL’ABS verrà disattivato finché si gira la
chiave su “OFF” oppure si ruota l’interrutto-
re arresto motore su “ ” (arresto) quando
il motore è in funzione o si arresta il veicolo
e si preme di nuovo il tasto “OFF-ROAD
ABS ON/OFF”. La spia “ABS OFF” e l’indi-
catore “OFF-ROAD” si spegneranno.
1. Display della marcia innestata
2. Spia marcia in folle “ ”
1. Orologio digitale
1
21
UBEHHAH0.book Page 8 Tuesday, January 12, 2021 11:11 AM
Page 24 of 104
Strumento e funzioni di controllo
3-9
3
AVVERTENZA
HWAM1050
Guidare sempre su stra de asfaltate con
l’ABS attivato. La gui da su stra de pubbli-
che con l’ABS disattivato potrebbe esse-
re ille gale e invali dare l’assicurazione.
Disattivare l’ABS solo quand o si gui da
su superfici non asfaltate.Display multifunzione
Il display multifunzione può indicare: un totalizzatore contachilometri
due contachilometri parziali
un contachilometri parziale alla rove-
scia
un contachilometri parziale riserva
carburante
un display del consumo istantaneo di
carburante
un display del consumo medio carbu-
rante
un display della temperatura liquido
refrigerante
un display della temperatura aria
una modalità di comando della lumi-
nosità
Il totalizzatore contachilometri indica la di-
stanza totale percorsa dal veicolo. I conta-
chilometri parziali standard indicano la
distanza percorsa dall’ultimo azzeramento.
Il contachilometri parziale alla rovescia indi-
ca la distanza residua da percorrere dall’ul-
timo azzeramento. Il contachilometri
parziale riserva carburante indica la distan-
za percorsa da quando l’ultimo segmento
dell’indicatore livello carburante aveva ini-
ziato a lampeggiare.
NOTA Il totalizzatore contachilometri si bloc-
cherà a 999999 e non potrà essere az-
zerato.
Il contachilometri parziale si reimpo-
sterà a 0 e continuerà il conteggio
dopo aver raggiunto 9999.9.
Il contachilometri parziale alla rove-
scia non si azzera automaticamente.
Premere il tasto d’impostazione superiore
per alternare la visualizzazione dei display
nel seguente ordine:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP CD →
TRIP F → km/L o L/100 km o MPG → AVE_
_._ km/L o AVE_ _._ L/100 km o AVE_ _._
MPG → _ _ °C → Air_ _ °C → ODONOTA Premere il tasto d’impostazione infe-
riore per alternare la visualizzazione
dei display in ordine inverso.
Quando l’ultimo segmento dell’indica-
tore livello carburante inizia a lampeg-
giare, il display passa al
contachilometri parziale riserva carbu-
rante “TRIP F”.
Per azzerare un contachilometri par-
ziale, selezionarlo premendo il tasto
d’impostazione superiore, quindi pre-
mere il tasto d’impostazione inferiore
finché si azzera.
Se non si azzera manualmente il con-
tachilometri parziale riserva carburan-
te, si azzererà automaticamente e
scomparirà dal display dopo aver fatto
rifornimento e percorso 5 km (3 mi).
1. Display multifunzione
1
UBEHHAH0.book Page 9 Tuesday, January 12, 2021 11:11 AM
Page 25 of 104
Strumento e funzioni di controllo
3-10
3
Contachilometri parziale riserva carbu-
rante
Quando il livello carburante si abbassa, l’ul-
timo segmento dell’indicatore livello carbu-
rante inizia a lampeggiare. Il
contachilometri parziale riserva carburante
“TRIP F” apparirà automaticamente e ini-
zierà a conteggiare la distanza percorsa a
partire da quel momento. In questo caso,
premere il tasto d’impostazione superiore
per alternare la visualizzazione dei display
nel seguente ordine:
TRIP F → km/L o L/100 km → AVE_ _._
km/L o AVE_ _._ L/100 km → _ _ °C → Air_
_ °C → ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP
CD → TRIP F
Per il Regno Unito:
TRIP F → km/L, L/100 km o MPG → AVE_
_._ km/L, AVE_ _._ L/100 km o AVE_ _._
MPG → _ _ °C → Air_ _ °C → ODO → TRIP
1 → TRIP 2 → TRIP CD → TRIP FNOTA Premere il tasto d’impostazione infe-
riore per modificare la visualizzazione
dei display in ordine inverso.
È possibile azzerare manualmente il
contachilometri parziale riserva carbu-
rante, oppure si azzererà automatica- mente e scomparirà dal display dopo
aver fatto rifornimento e percorso
5km (3 mi).
Impostazioni
del contachilometri parzia-
le alla rovescia
Per azzerare il contachilometri parziale alla
rovescia, selezionarlo premendo il tasto
d’impostazione superiore. Quando le unità
smettono di lampeggiare, premere con-
temporaneamente i tasti d’impostazione
superiore e inferiore finché la prima cifra ini-
zia a lampeggiare. Premendo brevemente il
tasto superiore, l’unità aumenterà da “9” a
“0”. Premere il tasto d’impostazione infe-
riore per selezionare la cifra successiva e
regolarla seguendo la stessa procedura
della prima cifra. Pr emere il tasto d’impo-
stazione inferiore per selezionare l’ultima
cifra e seguire la stessa procedura. Preme-
re il tasto d’impostazione inferiore per con-
fermare il valore.NOTA Il valore d’inserimento massimo pos-
sibile è 900 km o 600 mi.
Il contachilometri parziale alla rove-
scia si avvierà non appena si inizia a
viaggiare. Quando il conto alla rove- scia raggiunge “0”, il display passa al
contachilometri parziale alla rovescia
“TRIP CD” e lampeggia 10 volte.
Per azzerare il contachilometri parzia-
le alla rovescia, selezionarlo e, mentre
le cifre lampeggiano, premere il tasto
d’impostazione inferiore finché si az-
zera.
Consumo istantaneo carburante
Questa funzione calcola il consumo di car-
burante nelle condizioni di marcia attuali.
Il display del consumo istantaneo di carbu-
rante si può impostare su “km/L”, “L/100
km” quando si utilizzano i chilometri.1. Display del consumo istantaneo carburante
1
UBEHHAH0.book Page 10 Tuesday, January 12, 2021 11:11 AM
Page 26 of 104
Strumento e funzioni di controllo
3-11
3
Per commutare le unità del consumo di
carburante, premere il tasto d’impostazio-
ne superiore finché le unità di misura cam-
biano. Quando si utilizzano le miglia, l’unità
del consumo di carburante è “MPG”.
“km/L”: viene mostrata la distanza
percorribile con 1.0 L di carburante
nelle condizioni di marcia attuali.
“L/100 km”: viene mostrata la quantità
di carburante necessaria per precor-
rere 100 km nelle condizioni di marcia
attuali.
“MPG”: viene mostrata la distanza
percorribile con 1.0 Imp.gal di carbu-
rante nelle condizioni di marcia attuali.
Per alternare le impostazioni del consumo
istantaneo di carburante, tenere premuto il
tasto d’impostazione sinistro finché la vi-
sualizzazione cambia.NOTASe si marcia a velocità inferiori a 20 km/h
(12 mi/h), sul display appare “_ _._”.
Consumo me dio carburante
Questo display visualizza il consumo medio
di carburante a partire dall’ultimo azzera-
mento.
Il consumo medio di carburante si può im-
postare su “AVE_ _._ km/L”, “AVE_ _._
L/100 km” quando si utilizzano i chilometri.
Per commutare le unità del consumo di
carburante, premere il tasto d’impostazio-
ne superiore finché le unità di misura cam-
biano. Quando si utilizzano le miglia, il
consumo di carburante è espresso in
“AVE_ _._ MPG”. “AVE_ _._ km/L”: viene mostrata la di-
stanza media percorribile con 1.0 L di
carburante.
“AVE_ _._ L/100 km”: viene mostrata
la quantità media di carburante ne-
cessaria per precorrere 100 km.
“AVE_ _._ MPG”: viene mostrata la di-
stanza media percorribile con
1.0 Imp.gal di carburante.
Per azzerare il consumo medio di carburan-
te, selezionarlo e, mentre le cifre lampeg-
giano, premere il ta sto d’impostazione
inferiore finché si azzera.
NOTADopo l’azzeramento del consumo medio
carburante, verrà visualizzato “_ _._” fino a
quando il veicolo ha percorso 1 km (0.6 mi).Temperatura li qui do refri gerante
Questo display mostra la temperatura liqui-
do refrigerante da 40 °C a 116 °C con incre-
menti di 1 °C.
1. Display del consumo medio carburante
1
1. Display della temperatura liquido refrigeran- te
1
UBEHHAH0.book Page 11 Tuesday, January 12, 2021 11:11 AM
Page 27 of 104
Strumento e funzioni di controllo
3-12
3
Se il messaggio “Hi” lampeggia, arrestare il
veicolo, spegnere il motore e lasciarlo raf-
freddare. (Vedere pagina 6-39.)NOTA Quando la temperatura liquido refrige-
rante scende sotto i 40 °C, viene vi-
sualizzato “Lo”.
La temperatura del liquido refrigerante
varia a seconda delle variazioni clima-
tiche e del carico del motore.Temperatura aria
Questo display mostra la temperatura aria
da –9 °C a 99 °C con incrementi di 1 °C.NOTA Quando la temperatura è inferiore a
–9 °C, viene visualizzato “Lo”.
La temperatura visualizzata può sco-
starsi dalla temperatura ambiente.
Mo dalità di coman do d ella luminosità
È possibile regolare il livello di luminosità
del pannello strumento multifunzione.
Per regolare la luminosità1. Girare la chiave su “OFF”.
2. Premere e mantenere premuto il tasto d’impostazione superiore.
3. Girare la chiave su “ON” e continuare a premere il tasto d’impostazione su-
periore fino a quando il display com-
muta sulla modalità di comando della
luminosità.
4. Premere il tasto d’impostazione infe-
riore per regolare il livello di luminosi-
tà. 5. Premere il tasto d’
impostazione supe-
riore per confermare il livello di lumi-
nosità selezionato ed uscire dalla
modalità di comando della luminosità.
NOTASono disponibili 6 regolazioni per il livello di
luminosità.
1. Display della temperatura dell’aria
1
1. Display del livello di luminosità
1
UBEHHAH0.book Page 12 Tuesday, January 12, 2021 11:11 AM
Page 28 of 104
Strumento e funzioni di controllo
3-13
3
HAU1234R
Interruttori manubrioSinistro Destro
HAU12362
Interruttore
di se gnalazione luce abba-
g liante “PASS”
Premere questo interruttore per far lam-
peggiare il faro.NOTAQuando il commutatore luce abbaglian-
te/anabbagliante è impostato su “ ”, l’in-
terruttore di segnalazione luce abbagliante
non ha effetto.
HAU12402
Commutatore luce abba gliante/anabba-
g liante “ / ”
Posizionare questo interruttore su “ ”
per l’abbagliante e su “ ” per l’anabba-
gliante.
HAU12461
Interruttore in dicatori di d irezione
“/”
Spostare questo interruttore verso “ ”
per segnalare una curva a destra. Spostare
questo interruttore verso “ ” per segnala-
re una curva a sinistra. Una volta rilasciato,
l’interruttore ritorna in posizione centrale.
Per spegnere le luci degli indicatori di dire-
zione, premere l’interruttore dopo che è ri-
tornato in posizione centrale.
1. Interruttore luci d’emergenza “ ”
2. Interruttore di segnalazione luce abbagliante “PASS”
3. Commutatore luce abbagliante/anabba- gliante “ / ”
4. Interruttore indicatori di direzione “ / ”
5. Interruttore dell’avvisatore acustico “ ”
34512
1. Interruttore di arresto motore “ / ”
2. Interruttore “SELECT”
3. Interruttore avviamento “ ”
231
UBEHHAH0.book Page 13 Tuesday, January 12, 2021 11:11 AM
Page 29 of 104
Strumento e funzioni di controllo
3-14
3
HAU12501
Interruttore dell’avvisatore acustico
“”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
HAU12664
Interruttore arresto motore “ / ”
Mettere questo interruttore su “ ” (funzio-
namento) prima di accendere il motore.
Mettere questo interruttore su “ ” (arre-
sto) per spegnere il motore in caso d’emer-
genza, per esempio in caso di ribaltamento
o se l’acceleratore è bloccato.
HAU12713
Interruttore avviamento “ ”
Premere questo interruttore per accendere
il motore con il dispositivo d’avviamento.
Prima di accendere il motore, vedere pagi-
na 5-2 per le istruzioni di avviamento.
HAU12735
Interruttore luci d’emer genza “ ”
Con la chiave di accensione su “ON”
o “ ”, usare questo interruttore per ac-
cendere le luci d’emergenza (lampeggio si-
multaneo di tutte le luci indicatori di
direzione).
Le luci d’emergenza vengono utilizzate in
caso d’emergenza o per avvisare gli altri
utenti della strada dell’arresto del vostro
veicolo in zone di traffico pericoloso.
ATTENZIONE
HCA10062
Non utilizzare a lun go le luci d ’emergen-
za a motore spento, per evitare di scari-
care la batteria.
HAUM4090
Interruttore “SELECT”
Questo interruttore ha le stesse funzioni del
pulsante di impostazione inferiore dello
Strumento multifunzione.
Vedere “Strumento multifunzione” a pagina
3-6 per informazioni dettagliate.
HAU12823
Leva frizionePer disinnestare il gruppo trasmissione dal
motore, ad esempio quando si cambiano le
marce, tirare la leva frizione verso il manu-
brio. Rilasciare la leva per innestare la frizio-
ne e trasmettere energia alla ruota
posteriore.NOTAPer garantire la fluidità del cambio marce,
tirare la leva rapidame nte e rilasciarla lenta-
mente. (Vedere pagina 5-3.)1. Leva frizione
1
UBEHHAH0.book Page 14 Tuesday, January 12, 2021 11:11 AM
Page 30 of 104
Strumento e funzioni di controllo
3-15
3
HAU12876
Pedale cambioIl pedale cambio si trova sul lato sinistro del
motociclo. Per passare a una marcia supe-
riore, sollevare il pedale cambio. Per passa-
re a una marcia inferiore, abbassare il
pedale cambio. (Vedere pagina 5-3.)
HAU26827
Leva frenoLa leva freno si trova sul lato destro del ma-
nubrio. Per azionare il freno anteriore, tirare
la leva verso la manopola acceleratore.
La leva freno è equipaggiata con un qua-
drante di regolazione posizione leva freno.
Per regolare la distanza tra la leva freno e la
manopola acceleratore, allontanare la leva
freno dalla manopola acceleratore e ruota-
re il quadrante di regolazione. Accertarsi
che il numero della regolazione impostata
sul quadrante di regolazione si allinei con il
riferimento d’accoppiamento sulla leva fre-
no.
HAU12944
Pe dale frenoIl pedale freno si trova sul lato destro del
motociclo. Per azionare il freno posteriore,
premere il pedale freno.
1. Pedale cambio
1
1. Leva freno
2. Distanza tra la leva freno e la manopola ac- celeratore
3. Quadrante di regolazione posizione leva fre- no
4. Riferimento d’accoppiamento
1
4
3
2
1. Pedale freno
1
UBEHHAH0.book Page 15 Tuesday, January 12, 2021 11:11 AM